Хадис:
«Тот, чьим основным намерением является мир этот…»
Со слов Зейда ибн Сабита (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха да благословит его Аллах и приветствует сказал:
«مَنْ كَانَتِ الدُّنْيَا هَمَّهُ، فَرَّقَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَمْرَهُ، وَجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَلَمْ يَأْتِهِ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ، وَمَنْ كَانَتِ الْآخِرَةُ نِيَّتَهُ، جَمَعَ اللَّهُ لَهُ أَمْرَهُ، وَجَعَلَ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ، وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ»
«Тот, чьим основным намерением является мир этот, того дела Аллах разделит и поместит его нищету прямо меж его глаз, и он не получит из мирского ничего, кроме того что предписано ему. А тот, чьим намерением был мир иной, того дела Аллах соберет воедино, поместит его богатство в его сердце и придёт к нему мир этот сам, против своей воли». Этот хадис передали имам Ахмад (21590), Ибн Маджах (4105), Ибн Хиббан (72).

Достоверность хадиса подтвердили имам Ибн ‘Абдуль-Барр, хафиз аль-Мунзири, хафиз ад-Думьяты, хафиз аль-‘Иракъи, хафиз аль-Бусыри, имам Ибн Муфлих, шейх аль-Альбани, шейх Мукъбиль. См. “ат-Тамхид” (21/276), “Тахридж аль-Ихья” (4/271), “аль-Адаб аш-шар’ия” (3/263), “Сахих ат-Таргъиб” (90), “ас-Сахих аль-муснад ” (358).
Имам ас-Синди сказал: “То, что предписано рабу Аллаха из его удела неизбежно ему достанется. Однако тот, кто желал мира вечного, тому его удел достанется без особых усилий, тогда как тот, кто желал мирского, достанется его удел с трудностью и сложностью. А тот, кто желает мира иного, для того будет собран мир этот и мир иной”. См. “Хашия ‘аля Ибн Маджах” (4/424).
Шейх Мухаммад аль-Мубаракфури относительно слов: «сделает его богатство в его сердце», сказал: “Т.е. Аллах сделает его неприхотливым, удовлетворённым, чтобы не утруждался желанием большего”. О словах: «соберёт его дела воедино», сказал: “Т.е. его разрозненные дела, сделает его желания собранными и подготовит их причины так, что он даже не заметит этого”. О словах: «поместит его нищету прямо меж его глаз», сказал: “Нужда в творениях, подобно тому, кто впал в самое трудное положение”. См. “Тухфатуль-ахвази” (6/339).
شرح الحديث :
الاشتغالُ بالآخرةِ دارِ القَرارِ سببُ السَّعادةِ والفوزِ بنَعيمِ اللهِ عزَّ وجلَّ، ولا يَنقُص من الرِّزق شَيئًا، والاشتِغالُ بالدُّنيا الفانيةِ يُورِثُ الهُمومَ ويُفرِّقُ الشَّملَ ولا يَزيدُ من الرِّزقِ شيئًا. وفي هذا الحَديثِ يقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم: «مَن كانَتِ الآخِرةُ همَّه»، أي: أهَمَّ ما يَشغَلُه وكانتْ هي قَصْدَه في عمَلِه وحياتِه في الدُّنيا، «جعَل اللهُ غِناه في قلبِه»، أي: رزَقه الكِفايةَ وقنَّعه بما في يدِه، فيكونُ مُستغنِيًا باللهِ عن النَّاسِ، ولا يَطمَعُ في أحَدٍ، «وجمَع له شَمْلَه»، أي: وكانَت أمورُه المتفرِّقةُ مُجتمِعةً بإذنِ اللهِ، ويسَّر له كلَّ شيءٍ، «وأتَتْه الدُّنيا وهي راغِمةٌ»، أي: وتأتيه الدُّنيا وهي ذَليلةٌ؛ لأنَّه لم يتَطلَّعْ إليها، «ومَن كانت الدُّنيا همَّه»، أي: كانت قصْدَه وشُغلَه، وكان غرَضُه مِنها اتِّباعَ الشَّهواتِ، «جعَل اللهُ فقْرَه»، أي: جعَل اللهُ احتِياجَه «بينَ عينَيْه»، أي: أمامَه ولو كان مِن الأغنياءِ، «وفرَّق عليه شَمْلَه»، أي: شتَّت عليه أمرَه فتتشعَّبُ عليه أمورُ الدُّنيا، «ولم يأتِه مِن الدُّنيا إلَّا ما قُدِّر له»، أي: لَم يُحصِّلْ مِنْها رُغمَ هذا السَّعيِ فيها إلَّا ما قد كتَبه اللهُ عزَّ وجلَّ له. وفي الحديثِ: الترغيبُ في الاهتِمامِ بالآخِرةِ والإقبالِ عليها، والحَثُّ على الزُّهدِ في الدُّنيا والإعراضِ عنها.
