Хадис о том, кто подавал милостыню ночью и вкладывал её по незнанию в руки вору, блуднице и богачу

 

Хадис: “Я обязательно должен этой ночью подать милостыню…”

 

 

 

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :

قال رجل: لأتصدقن الليلة بصدقة فخرج بصدقته فوضعها في يد سارق فأصبحوا يتحدثون تصدق الليلة على سارق فقال: اللهم لك الحمد على سارق لأتصدقن بصدقة فخرج بصدقته فوضعها في يد زانية فأصبحوا يتحدثون تصدق الليلة على زانية فقال: اللهم لك الحمد على زانية لأتصدقن بصدقة فخرج بصدقته فوضعها في يد غني فأصبحوا يتحدثون تصدق الليلة على غني فقال: اللهم لك الحمد على سارق وزانية وغني فأتي فقيل له: أما صدقتك على سارق فلعله أن يستعف عن سرقته وأما الزانية فلعلها أن تستعف عن زناها وأما الغني فلعله أن يعتبر فينفق مما أعطاه الله .

رواه البخاري 1421  واللفظ له، ومسلم 1022  والنسائي 5/55  قالا فيه:

«فقيل له أما صدقتك فقد تقبلت « ثم ذكر الحديث

Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Один человек сказал: “Я обязательно должен этой ночью подать милостыню!” − (после чего) вышел (из дома) со своей милостыней и (по незнанию) вложил её в руку вору. Наутро люди стали говорить: “Этой ночью милостыню подали вору!” Тогда (этот человек) сказал: “О Аллах, хвала Тебе, (я подал милостыню) вору! Но я обязательно должен подать милостыню!” После этого он (опять) вышел (из дома) и вложил (милостыню) в руку блуднице, а наутро люди стали говорить: “Этой ночью милостыню подали блуднице!” Тогда (этот человек) сказал: “О Аллах, хвала Тебе! (Я подал милостыню) блуднице, но я обязательно должен подать её (снова)!” После этого он (опять) вышел из (дома) со своей милостыней и (на сей раз) вложил её в руку богатому человеку, а наутро люди стали говорить: “Этой ночью милостыню подали богатому!” (Услышав это,) он сказал: “О Аллах, хвала Тебе, (я подал милостыню) вору, блуднице и богачу!” − а после этого некто пришёл к нему[1] и сказал: “Что касается твоего подаяния вору, то, может быть, благодаря этому (впредь) он станет воздерживаться от воровства; что касается блудницы, то, может быть, она откажется от блуда, что же касается богатого, то, может быть, он извлечёт из этого урок и станет расходовать (на пути Аллаха) то, что даровал ему Аллах”». 

Этот хадис передал аль-Бухари (1421).

Также его приводят Муслим (1022) и ан-Насаи (5/55), которые в своих версиях сказали:

«Что же касается твоей милостыни, то её приняли»

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (20).


[1] Имеется в виду, что он увидел это во сне.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.