Хадис о том, что Джибриль душил Пророка, мир ему и благословение Аллаха

Ас-саляму алейкум. Достоверен ли хадис о том, что Джибриль душил Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который приводится в сире Ибн Хишама:

— Посланник Аллаха сказал:

— Пришел ко мне Джибриль когда я спал, с куском шелка, а в нем книга и сказал: «Читай!». Я сказал: «Я не умею читать!». Он начал душить меня этой книгой так,что я подумал,что это — смерть» (Сира Ибн Хишама, Москва, 2003г, с.66)

Ва ‘алейкум салям ва рахматуЛлахи ва баракатух!

В переводе этой книги на русский язык за 2002 и 2003 год этот абзац выглядит вот так:

Посланник Аллаха сказал: «Пришел ко мне Джабраиль, когда я спал, с куском шелка, а в нем книга, и сказал: «Читай!» Я сказал: «Я не читаю». Он начал душить меня этой книгой так, что я подумал, что это — смерть. Потом отпустил меня и сказал: «Читай!» Я сказал: «Я не читаю». Он начал душить меня этой книгой так, что я подумал, что это — смерть. Потом отпустил меня и сказал: «Читай!» Я сказал: «Что мне читать?» Я сказал это лишь для того, чтобы избавиться от него и чтобы снова не начал душить меня. Он сказал: «Читай! Во имя Господа твоего, создавшего Человека из сгустка крови. Читай! Господь твой самый милостивый, который научил каламом, научил человека тому, чего он не знал» (96:1—5).

 

А в том тексте что ты привел, написано: «Я сказал: «Я не умею читать!»

То есть, кто-то изменил его текст, хотя переводчик перевел его так, как я привел выше. У Ибн Хишама не сказано: «Я не умею читать», как ты узнаешь чуть позже.

Вот таков текст у Ибн Хишама:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ {فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ، وَأَنَا نَائِمٌ، بِنَمَطٍ مِنْ دِيبَاجٍ فِيهِ كِتَابٌ، فَقَالَ اقْرَأْ؛ قَالَ: قُلْتُ: مَا أَقْرَأُ؟ قَالَ: فَغَتَّنِي بِهِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ الْمَوْتُ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ: اقْرَأْ؛ قَالَ: قُلْتُ: مَا أَقْرَأُ ؟ قَالَ: فَغَتَّنِي بِهِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ الْمَوْتُ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي، فَقَالَ: اقْرَأْ؛ قَالَ: قُلْتُ: مَاذَا أَقْرَأُ ؟ قَالَ: فَغَتَّنِي بِهِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ الجزء الأول الْمَوْتُ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي، فَقَالَ: اقْرَأْ؛ قَالَ: فَقُلْتُ: مَاذَا أَقْرَأُ ؟ مَا أَقُولُ ذَلِكَ إلَّا افْتِدَاءً مِنْهُ أَنْ يَعُودَ لِي بِمِثْلِ مَا صَنَعَ بِي،

 

Далее. Этот хадис приводит Ибн Хишам в «Сире» 1/252-253.

Он  передаётся со слов ‘Убайда ибн ‘Умайра. Этот передатчик не являлся сподвижником пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а был из числа их старших последователей сподвижников/табиий/, который родился при жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но не видел его. Поэтому данный хадис является отосланным/мурсаль/, а это один из видов слабых хадисов. munkar

Также это хадис приводит Ибн Джарир ат-Табари в «Тарихе» (2/300-301), но его иснад является еще более слабым, так как в нём присутствуют передатчики, которых обвиняли во лжи. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 10/455-457.

Также в этом хадисе сказано, что Джибриль встречался с ним, когда он спал, а это противоречит другому достоверному хадису. Также в нём приводятся слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Что мне читать?»

Оба этих момента являются ложными, так как, во-первых, встреча между Джибрилем и пророком, да благословит его Аллах и приветствует, происходила наяву, и во-вторых, слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Я не умею читать», которые приводятся в достоверном хадисе, опровергают то, что он мог читать.

Сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тогда он взял меня и сжал так, что я напрягся до предела, а затем он отпустил меня и снова велел: “Читай!” Я сказал: “Я не умею читать!” Он во второй раз сжал меня так, что я (опять) напрягся до предела, а затем отпустил и велел: “Читай!” − и я (снова) сказал: “Я не умею читать!” Тогда он сжал меня в третий раз, а затем отпустил и сказал: “Читай во имя Господа твоего, Который сотворил, сотворил человека из сгустка! Читай, а Господь твой — щедрейший…”[1]» Этот хадис передал аль-Бухари 3.

И поэтому данный хадис является отвергаемым.

Далее. При переводе переводчик перевел его слова:

«Пришел ко мне Джабраиль, когда я спал, с куском шелка, а в нем книга, и сказал: «Читай!» Я сказал: «Я не читаю».

Там сказано:

قَالَ: قُلْتُ: مَا أَقْرَأُ؟

Я сказал: «Что мне читать?» — а не «я не читаю». То есть он задал вопрос Джибрилю, а не просто сказал это в ответ. Аллаху известно об этом лучше всех!


[1] “Сгусток”, 1 − 3.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.