1925 ( صحيح )
إنّ المَاءَ طَهُورٌ لا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ
( حم 3 قط هق ) عن أبي سعيد .
1925 — Сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, эта вода чистая, и ничто не осквернит её»[1]. Этот хадис передали Ахмад 3/31, Абу Дауд 66, ат-Тирмизи 66, ан-Насаи 1/174, ад-Даракъутни 57, аль-Байхакъи 1/4, Ибн Абу Шейба 1513 со слов Абу Са’ида аль-Худри.
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший хадис».
Достоверным этот хадис назвали Ахмад ибн Ханбаль, Яхйа ибн Ма’ин и ан-Навави. См. «ат-Тальхис» 1/90, «аль-Маджму’» 1/82 и 113.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1925, «Сахих Аби Дауд» 59, «Мишкат аль-масабих» 478, «Ирвауль-гъалиль» 14.
__________________________________________
‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн Рáфи’ ибн Хадидж передал со слов Абу Са’ида аль-Худри о том, что однажды посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Разве мы совершим омовение водой из колодца Будá’а? В этот колодец бросают запачканные менструальной кровью тряпки, собак и гнилые продукты»[2]. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Эта вода чистая, и ничто не осквернит её[3]».[4]
Будá’а – это территория, принадлежащая бану Сá’ида в Медине, а это род из племени аль-Хазрадж. Языковеды пишут это слово с «у» и «и» (то есть Будá’а или Бидá’а), но правильно с «у» — то, что в этом хадисе, как сказано в «аль-Мафатих». В «аль-Бадр аль-мунир» сказано: «Говорят, что Будá’а – это имя владельца этого колодца. Также говорят, что это название места, где он расположен. Это колодец в Медине, из которого набрали бадью воды, в которую посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поплевал[5], призвал на неё благодать, совершил омовение, а затем её вылили туда обратно. И когда кто-то из людей заболевал, ему говорили: «Искупайся водой из него», и он купался, после чего становился бодрым, как будто освободился от оков. Это известный (колодец), который находится на территории, принадлежащей бану Сá’ида». См. «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
[1] Арабское слово «тахур» (букв. «чистый») означает, что вода является чистой и пригодной для очищения. Из этого хадиса следует, что любые нечистоты не способны осквернить воду, независимо от её объема. Этого мнения придерживался Малик и богословы захиристского толка. Оно также совпадает с одним из двух мнений Ахмада по этому вопросу. При этом Малик считал, что после попадания нечистот вода остаётся чистой лишь в том случае, если ни одно из трех основных качеств воды не изменяется. Он опирался на хадис Абу Умамы аль-Бахили, о котором речь пойдет ниже. Что же касается обсуждаемого нами хадиса, то в нём говорится именно о колодце Буда’а. Это подтверждается наличием определенного артикля перед арабским словом «маъ» (букв. «вода»). Согласно преданию, переданному Абу Даудом, ширина этого колодца достигала шести локтей, а вода в нём иногда поднималась до уровня лобка, а иногда опускалась ниже колена. Поэтому из обсуждаемого нами хадиса не следует делать ошибочных выводов о том, что нечистоты вообще не способны осквернить воду. Смысл этого хадиса в том, что если нечистоты смешались с большим объемом воды и не изменили её основных качеств, то вода остаётся чистой. (Итхаф аль-Кирам, стр. 10). См. «Булугъ аль-марам» Ибн Хаджара аль-‘Аскъаляни, пер. Э. Кулиев.
[2] Это не означает, что они бросали подобные вещи в колодец, поскольку подобное не позволяют себе даже неверные, тогда как можно подумать, что это могли делать сподвижники, да будет доволен ими Аллах!? Передатчик этого хадиса выразился так, указывая на недостаток в религии жителей пустыни, которые выбрасывали подобные вещи за своими домами. И когда выпадали дожди, селевые потоки относили этот мусор и он попадал в этот колодец, так как находился в колее, где протекали эти воды. См. «Тухфатуль-ахвази», «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
[3] Из-за того, что её было много, ибо в колодце Буда’а было много воды, которая два раза превышала количество воды в двух кувшинах, что не может изменить её попадание в неё этих вещей. И поэтому, большое количество воды не может осквернить ничто, если она не меняется. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 1/52.
[4] Также этот хадис передали Ахмад 3/31, ат-Тирмизи 66, ан-Насаи 1/174, Ибн Абу Шейба 1513, аль-Байхакъи 1/4-5, Ибн аль-Джаруд в «аль-Мунтакъа» 47, ад-Даракъутни 57.
[5] Имеется ввиду имитация сплёвывания.