«Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 972

972 ( صحيح )

أسْلَمْتَ على ما أسْلَفْتَ مِنْ خَيْرٍ

 ( حم ق ) عن حكيم بن حزام .

972 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Ты принял ислам вместе со (всеми) благими делами(, совершёнными тобой) прежде»[1]. Этот хадис передали Ахмад 3/402, аль-Бухари 1436 и Муслим 123 со слов Хакима ибн Хизама.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 972, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 248.

____________________________________________________

Сообщается, что Хаким ибн Хизам, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды я) спросил (посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует ): “О посланник Аллаха, скажи, полагается ли мне награда за такие благочестивые дела, как милостыня, освобождение рабов и поддержание родственных связей, которыми я занимался во времена джахилийи?” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Ты принял ислам вместе со (всеми) благими делами(, совершёнными тобой) прежде”».

Хафиз Ибн Раджаб аль-Ханбали (да помилует его Аллах), комментируя этот хадис сказал: «Если человек совершил праведное деяние, после которого он совершил плохое дело, аннулирующее предыдущее (праведное дело), то в случае покаяния потерянная награда (за праведное деяние) будет возвращена». См. «Фатхуль-Бари» Ибн Раджаба 1/146.


[1] Это значит: ты получишь свою награду за дела, совершённые тобой в то время, когда ты был идолопоклонником. Необходимо отметить, что слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Аслямта ‘аля ма саляфа мин хайр», можно трактовать и, соответственно, переводить по-разному. Так, например, эту фразу можно перевести следующим образом: «Ты принял ислам благодаря тем благим делам, которые были совершены (тобой) прежде». Здесь выстраивается уже иная логическая цепочка: ты совершал дела, считающиеся благими и в исламе, в силу своей врождённой предрасположенности к ним, которой тебя наделил Аллах, в конечном итоге указавший тебе путь к исламу в качестве награды за это. Возможны и иные толкования.  См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари», пер. А. Нирша.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.