«Сунан Абу Дауд». Хадисы № 334-351

127 — باب إِذَا خَافَ الْجُنُبُ الْبَرْدَ أَيَتَيَمَّمُ ؟ 

127 – Глава: Совершает ли осквернившийся/джунуб/ таяммум, если боится холода?

334 — عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ احْتَلَمْتُ فِى لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فِى غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلاَسِلِ فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلِكَ فَتَيَمَّمْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِى الصُّبْحَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ « يَا عَمْرُو صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ ». فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِى مَنَعَنِى مِنَ الاِغْتِسَالِ وَقُلْتُ إِنِّى سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ (وَلاَ تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا) فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا.

قال الشيخ الألباني: صحيح

334 – Сообщается, что ‘Амр ибн аль-‘Ас сказал:

«Однажды холодной ночью, во время похода “Зати-с-салясиль”, у меня во сне произошла поллюция и я испугался, что если искупаюсь — то погибну. И совершив очищение песком, я со своими спутниками  совершил утреннюю молитву. Когда об этом рассказали пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: “О ‘Амр, ты молился со своими спутниками, хотя ты был в осквернении?” Я рассказал ему о причине, которая удержала меня от купания и сказал: “Поистине, я слышал, что Аллах говорит (в Коране): “И не убивайте себя, поистине, Аллах  милосерден к вам”[1]. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбнулся и ничего не сказал».[2]

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».[3]

Достоверность этого хадиса подтвердил Ибн Хиббан, а хафиз Ибн Хаджар сказал: «Его иснад сильный». Аль-Бухари привел его в своем «Сахихе» в подвешенном виде. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/155.

________________________________________________________________

Хафиз ибн Хаджар сказал: «Этот хадис указывает на то, что разрешено совершать таяммум, если человек боится что вода убьет его, или по причине холода или по другой причине, и разрешено тому, кто совершил таммум  молиться с теми, кто совершил малое омовение/вудуъ/». См. «Фатхуль-Бари»  1/454.
Шейх ‘Абдуль-‘Азиз ибн Баз сказал: «Если человек может найти горячую воду или может согреть холодную воду, или может купить воду по соседству, то он должен сделать это, потому что Аллах сказал: “Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей” (64:16). Вы можете поступить как хотите, либо купить воду, либо согреть её, или использовать другие способы, для того, чтобы совершить омовение как предписано – водой. Если это трудно сделать и погода холодная и грозит опасность, и нет возможности согреть воду или купить горячей воды по соседству, то достаточно будет совершить таяммум, потому что Всевышний Аллах сказал: “Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей” (64:16). А также: “Аллах не хочет создавать для вас трудности, а хочет очистить вас и довести до конца Свою милость по отношению к вам, – быть может, вы будете благодарны” (5:6). А также: “Если же вы больны или находитесь в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной или если вы имели близость с женщинами, и вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и оботрите ею ваши лица и руки” (5:6).
Тот, кто не может использовать воду, попадает под тоже правило, что и человек не нашедший ее. См. «Маджму’ фатава Ибн Баз» (10/199, 200).

Таким образом, тот, кто не может найти воду для совершения омовения, или кому ее использование может принести вред, как например, использование воды больным может осложнить его болезнь, либо оттянуть исцеление и т.п. Или же если вода очень холодная, а нагреть ее нет возможности, то по единогласному мнению, ему разрешается очиститься чистой землей, о чем передали имам ан-Навави и аш-Шаукани. См. «аль-Маджму’» (2/300), «Найль аль-аутар» (1/301).

Однако факъих нашего столетия – шейх Ибн ‘Усаймин сделал важное замечание о том, что существует разница между неудобством и нанесением вреда здоровью из-за использования холодной воды, ибо простое неудобство от использования холодной воды не может быть законным основанием для очищения землей. См. «Маджму’ фатава Ибн ‘Усаймин» 7/241.


[1] Сура «ан-Нисаъ», 4:29.

[2] Также этот хадис передали Ахмад 4/203, аль-Хаким 1/285, ад-Даракъутни 693, Ибн Хиббан 1315, аль-Байхакъи 1/225. Аль-Бухари передал «подвешенную» версию этого хадиса (1/360).

[3] См. «Ирвауль-гъалиль» 154.

335 — عَنْ أَبِى قَيْسٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ كَانَ عَلَى سَرِيَّةٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ. قَالَ فَغَسَلَ مَغَابِنَهُ وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ التَّيَمُّمَ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

335 – Передают со слов Абу Къайса, вольноотпущенника ‘Амра ибн аль-‘Аса о том, что ‘Амр ибн аль-‘Ас был во (главе) отряда, и далее он передал похожий хадис. Он сказал:«И он помыл подмышки[1], совершил омовение, которое совершается для молитвы/вудуъ/, после чего помолился с ними». И он передал такой же (хадис) не упомянув о таяммуме.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[2].

Его иснад является достоверным в соответствии с условиями Муслима. Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби. Ан-Навави в «аль-Хуляса» сказал, как об это передается в «Насбу-р-Рая» (1/157): «Этот хадис хороший или достоверный. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/156-157.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَتْ هَذِهِ الْقِصَّةُ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ فِيهِ فَتَيَمَّمَ.

قال الشيخ الألباني: قلت: لم أجد من وصله .

Абу Дауд сказал: «Эта история передается также и от Ауза’и со слов Хасана ибн ‘Атиййа, который сказал в ней: “И он совершил таяммум”».

Шейх аль-Албани сказал: «Я не нашел того, кто привел бы его с непрерывным иснадом». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/158.


[1] Имам Бадруддин аль-‘Айни сказал: «Магъабин — это те места сочленений тела, как подмышки и основание бедра, где собирается грязь и пот. См. Аль-‘Айни, «Шарх Сунан Абу Дауд», т. 2, стр. 151.

[2] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 362.

128 — باب فِى الْمَجْرُوحِ يَتَيَمَّمُ.

128 – Глава: Совершение таяммума раненым

 

— 

336 — عَنْ جَابِرٍ قَالَ خَرَجْنَا فِى سَفَرٍ فَأَصَابَ رَجُلاً مِنَّا حَجَرٌ فَشَجَّهُ فِى رَأْسِهِ ثُمَّ احْتَلَمَ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ فَقَالَ هَلْ تَجِدُونَ لِى رُخْصَةً فِى التَّيَمُّمِ فَقَالُوا مَا نَجِدُ لَكَ رُخْصَةً وَأَنْتَ تَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أُخْبِرَ بِذَلِكَ فَقَالَ « قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلاَّ سَأَلُوا إِذْ لَمْ يَعْلَمُوا فَإِنَّمَا شِفَاءُ الْعِىِّ السُّؤَالُ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيهِ أَنْ يَتَيَمَّمَ وَيَعْصِرَ ». أَوْ « يَعْصِبَ ». شَكَّ مُوسَى « عَلَى جُرْحِهِ خِرْقَةً ثُمَّ يَمْسَحَ عَلَيْهَا وَيَغْسِلَ سَائِرَ جَسَدِهِ ».

قال الشيخ الألباني: حسن دون قوله إنما كان يكفيه

336 – Сообщается, что Джабир сказал:«(Однажды), когда мы были в поездке, один мужчина из нашего числа ударился головой об камень и разбил себе голову. Во сне у него произошла поллюция, и он спросил у своих спутников: “Могу ли я совершить таяммум?” Они сказали: “Мы думаем, что ты не должен совершать таяммум, если можешь искупаться водой”. Он искупался и умер. Когда они вернулись, то рассказали об этом пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: “Они убили его! Да погубит их Аллах! Почему же они не спросили о том, чего не знали?! Поистине, лекарство от невежества – это вопрос. Ему было достаточно совершить таяммум, и, обтереть (повязку)”. Или (он сказал): “перевязать (рану)”. (Здесь) Муса[1] сомневался: “Перевязать рану, после чего обтереть ее и помыть все остальное тело”».[2]
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/».[3]

Хадис хороший исключая слова «Ему было достаточно …», которые являются слабыми, так как для них нет подтверждающего шàхида, который заслуживал бы внимания. Все передатчики данного хадиса являются заслуживающими доверия, кроме аз-Зубайра ибн Харикъа, которого назвал надежным Ибн Хиббан. Ад-Даракъутни сказал: «Он не сильный». Хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Слабый в хадисах», поэтому в «Булюгъ аль-марам» он сказал: «Этот хадис передал Абу Дауд с иснадом, в котором есть слабость». В «ат-Тальхис» (2/288) он сказал: «Ибн ас-Сакан назвал его достоверным». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/159.


[1] Муса ибн ‘Абду-р-Рахман — один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.

[2] Также этот хадис передали аль-Байхакъи 1/227 и ад-Даракъутни 744.

[3] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4362, «Мишкат аль-масабих» 531.

337 — عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قَالَ أَصَابَ رَجُلاً جُرْحٌ فِى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- ثُمَّ احْتَلَمَ فَأُمِرَ بِالاِغْتِسَالِ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ « قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلَمْ يَكُنْ شِفَاءُ الْعِىِّ السُّؤَالَ ».

قال الشيخ الألباني: حسن

337 – Передают со слов ‘Аты ибн Абу Рабаха о том, что он слышал, как ‘Абдуллах ибн ‘Аббас сказал:«При жизни посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один человек получил ранение. Затем у него произошла поллюция, и ему велели искупаться, вследствие чего он умер. Когда это дошло до посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: “Они убили его! Да погубит их Аллах! Разве вопрос не является лекарством от невежества?”»[1]

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/».[2]

Хадис хороший. Ибн Хиббан и Ибн Хузайма передали его в своих «Сахихах», а  аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис», и с ним согласился аз-Захаби. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/161.


[1] Также этот хадис передали Ахмад 1/330, Ибн Маджах 572, ад-Дарими 752, аль-Хаким 1/285, аль-Байхакъи 1/227, ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 11472, ад-Даракъутни 745, Абу Я’ля 2420.

[2] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4363.

129 — باب فِى الْمُتَيَمِّمِ يَجِدُ الْمَاءَ بَعْدَ مَا يُصَلِّى فِى الْوَقْتِ. 

129 – Глава: Тот, кто совершил таяммум, находит воды после того, как он вовремя совершил молитву[1]

338 — عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ خَرَجَ رَجُلاَنِ فِى سَفَرٍ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا فَصَلَّيَا ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ فِى الْوَقْتِ فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الصَّلاَةَ وَالْوُضُوءَ وَلَمْ يُعِدِ الآخَرُ ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِلَّذِى لَمْ يُعِدْ « أَصَبْتَ السُّنَّةَ وَأَجْزَأَتْكَ صَلاَتُكَ ». وَقَالَ لِلَّذِى تَوَضَّأَ وَأَعَادَ « لَكَ الأَجْرُ مَرَّتَيْنِ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

338 — Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал:«Двое мужчин отправились в путь, а когда наступило время молитвы, у них не оказалось с собой воды, и они совершили таяммум с чистым песком и помолились, а затем нашли воду до того, как вышло время молитвы. Один из них повторил молитву и омовение, а другой не стал делать этого. Затем они пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказали ему об этом, и тому, кто не повторил (молитву), он сказал: “Ты поступил в соответствии с моей Сунной и твоей молитвы было достаточно для тебя”. А тому, кто совершил омовение и повторил (молитву) он сказал: “Ты получишь двойное вознаграждение”».[2]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».[3]

Хадис достоверный. Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», с ним согласился аз-Захаби, а ан-Навави в «аль-Маджму’» (2/306) усилил его. Ибн ас-Сакан передал его в своем «Сахихе». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/165.


[1] То есть, если время молитвы еще не закончилось, должен ли он повторить молитву, или ему достаточно той молитвы, которую он совершил с таяммумом? См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[2] Также этот хадис передали ан-Насаи 1/213, ад-Дарими 744, ад-Даракъутни 742, аль-Хаким 1/178 и аль-Байхакъи 1/231.

[3] См. «Мишкат аль-масабих» 533.

339 — عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِمَعْنَاهُ.

قال الشيخ الألباني: حديث صحيح .

339 – Передают со слов ‘Аты ибн Ясара о том, что два человека из числа сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, … (и далее он привел) хадис с таким же смыслом (что и у предыдущего)[1].Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».


[1] Также этот хадис передал аль-Байхакъи 1/231.

130 — باب فِى الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ. 

130 – Глава о купании/гъусль/ в пятницу

340 — أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَقَالَ عُمَرُ أَتَحْتَبِسُونَ عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ الرَّجُلُ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ فَتَوَضَّأْتُ. فَقَالَ عُمَرُ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا أَوَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

340 – Нам рассказал Абу Саляма ибн ‘Абду-р-Рахман о том, что Абу Хурайра сообщил ему, что однажды в пятницу, когда ‘Умар ибн аль-Хаттаб обращался (к людям) с проповедью, (в мечеть) вошел один человек[1] и ‘Умар сказал ему: «Вы опаздываете на молитву?» И этот человек сказал: «После того, как я услышал призыв[2], я всего лишь совершил омовение[3]». ‘Умар сказал: «Даже омовение! Разве вы не слышали, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Если кто-то из вас отправляется на пятничную молитву, пусть искупается?!”»[4]Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».

Его иснад является достоверным в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима, которые передали его в своих «Сахихах». См. «Сахих Сунан Абу Дауд»


[1] В других риваятах этого хадиса сообщается, что этим человеком был ‘Усман ибн ‘Аффан, да будет доволен им Аллах! См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[2] То есть азан. См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[3] То есть, когда подошло время молитвы, я не был занят ни чем, кроме как совершением  омовения, после того, как услышал азан. См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[4] Также этот хадис передали Малик 229, Ахмад 91, 319 и 320, аль-Бухари 882, Муслим 845, ат-Тирмизи 493, ан-Насаи 3/93, ад-Дарими 1539, Ибн Хузайма 1652, аль-Байхакъи 1/294-295 и ат-Тахави 1/69.

341 — عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

341 — Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«
Пятничное купание является обязанностью/вáджиб/ каждого совершеннолетнего».[1]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[2].

Его иснад является достоверным в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима, которые передали его в своих «Сахихах». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/170.


[1] Также этот хадис передали Малик 230, Ахмад 3/60, аль-Бухари 858, Муслим 846, ан-Насаи 3/93 и в «Сунан аль-Кубра» 1668, Ибн Маджах 1089, ад-Дарими 1537, Ибн Хузайма 1646, Ибн Хиббан 1228, аль-Байхакъи 1/293, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 309, Абу Я’ля 978, ‘Абду-р-Раззакъ 5307, Ибн Абу Шейба 5026, ат-Тахави 1/69.

[2] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4155, «Мишкат аль-масабих» 538, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 706, «Ирвауль-гъалиль» 143.

342 — عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ:

« عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ رَوَاحُ الْجُمُعَةِ وَعَلَى كُلِّ مَنْ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ الْغُسْلُ ».

قَالَ أَبُو دَاوُدَ إِذَا اغْتَسَلَ الرَّجُلُ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ أَجْزَأَهُ مِنْ غُسْلِ الْجُمُعَةِ وَإِنْ أَجْنَبَ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

342 – Передают со слов Ибн ‘Умара о том, что Хафса сообщила, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Каждый совершеннолетний обязан отправляться на пятничную молитву, и каждый отправляющийся на пятничную молитву обязан искупаться».[1]

Абу Дауд сказал: «Если человек искупался после наступления рассвета, то это заменит ему пятничное купание, даже если он был осквернен[2]».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[3].

Его иснад является достоверным в соответствии с условиями Муслима, как об этом сказал в «аль-Маджму’» (4/483) ан-Навави. Ибн Хузайма и Ибн Хиббан подтвердили его достоверность. Аль-Мунзири сказал: «Хороший хадис», а аль-Мунави – «Правильный». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/171.


[1] Также этот хадис передали ан-Насаи 3/92, Ибн Хузайма 1721, Ибн Хиббан 1220, аль-Байхакъи 3/172, ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 23/195, ат-Тахави 1/69.

[2] Имеется в виду, что даже если его купание было из-за ритуального осквернения. Прим. Пер.

[3] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4036.

343 — عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ وَأَبِى هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ وَمَسَّ مِنْ طِيبٍ — إِنْ كَانَ عِنْدَهُ — ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلَمْ يَتَخَطَّ أَعْنَاقَ النَّاسِ ثُمَّ صَلَّى مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثُمَّ أَنْصَتَ إِذَا خَرَجَ إِمَامُهُ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ صَلاَتِهِ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ جُمُعَتِهِ الَّتِى قَبْلَهَا ». قَالَ وَيَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ « وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ». وَيَقُولُ « إِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا ».

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ أَتَمُّ وَلَمْ يَذْكُرْ حَمَّادٌ كَلاَمَ أَبِى هُرَيْرَةَ.

قال الشيخ الألباني: حسن

343 – Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри и Абу Хурайра сказали:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

“Тому, кто искупается в пятницу, наденет на себя лучшую одежду и надушится благовониями, если они у него есть, а затем отправится на пятничную молитву, не будет перешагивать через шеи людей, затем совершит предписанную себе Аллахом молитву,[1] затем, когда выйдет имам будет (сидеть и слушать его) молча, пока не закончится молитва, то это станет искуплением тому, что было между этой молитвой и той пятничной молитвой, которая была до нее”».[2]  

(Язид ибн Халид[3]) сказал: «И Абу Хурайра говорил: “И дополнительно три дня”. И также он говорил: “А за одно доброе дело, (человек получит) десятикратное (вознаграждение)”[4]».

Абу Дауд сказал: «Хадис Мухаммада ибн Салямы совершеннее[5], а Хаммад не упомянул слова Абу Хурайры».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/».[6]

Его иснад является хорошим и то же самое сказал ан-Навави в «аль-Маджму’» (4/537). Ибн Хиббан передал его в своем «Сахихе», а аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям Муслима», и с ним согласился аз-Захаби. Также некоторую его часть передал Муслим, и он будет приведен позже. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/172.


[1] То есть столько, сколько он пожелает сам. В этом доказательство того, что перед пятничной молитвой нет определенного количества предписанных двух или четырех рак‘атов, какие есть после нее. И поэтому молящийся, который зашел в мечеть в пятницу, молится столько, сколько пожелает сам добровольно. См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[2] Также этот хадис в сокращенном виде передал Муслим 857. Также его передали Ахмад 3/81, Ибн Хиббан 2778, аль-Хаким 1/419, аль-Байхакъи 3/243, ат-Тахави 1/216.

[3] Один из передатчиков этого хадиса.

[4] Поскольку, Аллах Всевышний сказал: «Кто явится с добрым деянием, тот получит десятикратное воздаяние». (Сура «аль-Ан’ам», 6:160). См. Б. аль-‘Айни «Шарх Сунан Абу Дауд».

[5] Поскольку он упомянул в своем риваяте слова Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах: «И дополнительно три дня», а Хаммад ибн Саляма не привел их. См. Б. аль-‘Айни «Шарх Сунан Абу Дауд».

[6] См. «Мишкат аль-масабих» 1387.

344 — عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ وَالسِّوَاكُ وَيَمَسُّ مِنَ الطِّيبِ مَا قُدِّرَ لَهُ ». إِلاَّ أَنَّ بُكَيْرًا لَمْ يَذْكُرْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ وَقَالَ فِى الطِّيبِ « وَلَوْ مِنْ طِيبِ الْمَرْأَةِ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

344 – Передают со слов ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Са’ида аль-Худри, сообщившего со слов своего отца о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Каждый совершеннолетний обязан в пятницу искупаться, (почистить зубы) с зубочисткой и использовать благовония по мере своих сил», исключая то, что Букайр[1] не упомянул ‘Абду-р-Рахмана,[2] а о благовониях он[3] сказал: «Даже, если это будут благовония женщин».[4]

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[5].

Его иснад является достоверным в соответствии с условиями Муслима, который передал его в своем «Сахихе», а аль-Бухари передал нечто подобное ему. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/174.


[1] Букайр ибн ‘Абдуллах ибн аль-Ашаджж – один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.

[2] То есть Букайр в своем риваяте между  ‘Амром ибн Сулейм и Абу Са’идом аль-Худри не упомянул имя ‘Абду-р-Рахмана, как это сделал в своем риваяте Са’ид ибн Хилял. См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[3] То есть Букайр. См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[4] Также этот хадис передали Ахмад 3/30, аль-Бухари 857, 895 и 2665, Муслим 846, ан-Насаи 3/95, Ибн Маджах 1089, Ибн Хиббан 1233.

[5] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4177, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 706.

345 — عن آوْسِ بن آوْسٍ الثَّقَفِي قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ بَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ وَدَنَا مِنَ الإِمَامِ فَاسْتَمَعَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ أَجْرُ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

345 – Сообщается, что Аус ибн Аус ас-Сакъафи сказал:

«Я слышал, как  посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Тот, кто в пятницу помоет (голову), и искупается (сам),[1] по раньше отправится (на пятничную молитву) пешком, а не верхом, займет место поблизости от имама, будет слушать проповедь внимательно и не отвлекаясь, то он получит за каждый его шаг (от дома до мечети) награду, равную (награде) за соблюдение поста и ночных молитв в течение года”[2]».[3]

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[4].

Его иснад является достоверным. Ибн Хузайма и Ибн Хиббан передали его в своих «Сахихах», как об этом сказано в «ат-Такъриб» (1/247). Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби. Ат-Тирмизи сказал: «Хороший хадис», и с ним согласился ан-Навави в «аль-Маджму’» (4/542). См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/176-177.


[1] Имам аль-Хаттаби сказал: «Люди разделились во мнениях о смысле этих слов. Некоторые считали, что это сказано для усиления и что нет разницы между этими двумя словами, так как (далее) в хадисе говорится: “отправится (на пятничную молитву) пешком, а не верхом”, и смысл этих слов один. Этого мнения придерживался аль-Асрам – сподвижник Ахмада. Другие считали, что в первом случае имеется в виду помыть голову, а второе слово относится к обмыванию тела, и этого мнения придерживался Макхуль». По этому поводу есть и другие мнения. Подробнее см. «‘Аун аль-Ма’буд» 1/204.

[2] Имеется в виду дополнительные посты и молитвы. Прим. пер.

[3] Также этот хадис передали Ахмад 4/8, ад-Дарими 1/362, ат-Тирмизи 496, ан-Насаи 3/95 и 3/102, Ибн Маджах 1087,  Ибн Хузайма 1662, Ибн Хиббан 2781, аль-Хаким 1/418, аль-Байхакъи 3/227, ат-Тахави 1/316. Достоверность этого хадиса также подтвердили имам Ибн Хиббан, аль-Хаким, аз-Захаби, имам ан-Навави, ‘Абдуль-Къадир аль-Арнаут и Шу’айб аль-Арнаут.

[4] См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 690, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6405, «Мишкат аль-масабих» 1388.

346 — عَنْ أَوْسٍ الثَّقَفِىِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ « مَنْ غَسَلَ رَأْسَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ». ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

346 – Передают со слов Ауса ас-Сакъафи о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто помоет свою голову в пятницу и искупается», и далее он привел похожий хадис.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[1].


[1] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 374.

347 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ « مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَسَّ مِنْ طِيبِ امْرَأَتِهِ — إِنْ كَانَ لَهَا — وَلَبِسَ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ ثُمَّ لَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ وَلَمْ يَلْغُ عِنْدَ الْمَوْعِظَةِ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهُمَا وَمَنْ لَغَا وَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ كَانَتْ لَهُ ظُهْرًا ».

قال الشيخ الألباني: حسن

347 – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах ими обоими) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Для того, кто искупается в пятницу, умастится благовониями своей жены, если они найдутся у нее, облачится в нарядные одежды, после чего (явившись на пятничную молитву) не будет перешагивать через шеи людей, и не будет вести пустые разговоры во время проповеди (имама), это станет искуплением (того, что было) между ними.[1] Тот же, кто ведёт пустые разговоры и перешагивает через шеи людей, то ему (от пятничной молитвы) достанется (лишь такое же вознаграждение, как от) полуденной молитвы»[2].

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/»[3].

Его иснад является хорошим, а Ибн Хузайма передал его в своем «Сахихе». Хафиз Ибн Хаджар промолчал (о степени его достоверности) в «ат-Тальхис» (4/623). См. «Сахих Сунан Абу Дауд» (2/178).


[1] То есть, если он так поступит, то это станет для него искуплением грехов, которые он совершил между двумя пятницами. См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[2] Также этот хадис передали Ибн Хузайма 1707, аль-Байхакъи 3/231. Ат-Тахави (1/216) передал его без слов «и не будет вести пустые разговоры …».

[3] См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 721.

348 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنَ الْجَنَابَةِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ وَمِنَ الْحِجَامَةِ وَمِنْ غُسْلِ الْمَيِّتِ.

قال الشيخ الألباني: ضعيف

348 – Передают со слов ‘Абдуллы ибн аз-Зубайра о том, что ‘Аиша рассказывала ему:

«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, купался в четырех случаях: при половом осквернении, в пятницу, после кровопускания и после обмывания покойника».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да’иф/»[1].

Этот иснад является слабым. Ад-Даракъутни сказал: «(Передатчик по имени) Мус’аб ибн Шейба является не сильным и знатоком хадисов». Абу Зур’а сказал: «Это является недостоверным! Его передал Мус’аб ибн Шейба, который является не сильным». Ахмад сказал: «В нем есть вещи в соответствии с которыми не поступают». То же самое сказал автор (Абу Дауд) в книге о похоронах. См. «Да’иф  Сунан Абу Дауд» 1/139.


[1] См. «Мишкат аль-масабих» 542.

349 — حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حَوْشَبٍ قَالَ سَأَلْتُ مَكْحُولاً عَنْ هَذَا الْقَوْلِ « غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ ». فَقَالَ غَسَّلَ رَأْسَهُ وَغَسَلَ جَسَدَهُ.

قال الشيخ الألباني: إسناده صحيح

349 – Сообщается, что ‘Али ибн Хаушаб сказал:

«Однажды я спросил Макхуля о словах “Помоет и искупается”[1], и он сказал: “(Эти слова означают:) “Помоет свою голову и тело”».[2]

Шейх аль-Албани сказал: «Его иснад достоверный»[3].


[1] См. хадис № 345. Прим. пер.

[2] Также об этом сообщили ан-Насаи 3/95 и аль-Байхакъи 3/227.

[3] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 376.

350 — عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِى « غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ ». قَالَ قَالَ سَعِيدٌ غَسَّلَ رَأْسَهُ وَغَسَلَ جَسَدَهُ.

قال الشيخ الألباني: إسناده صحيح

350 – Передают со слов Са’ида ибн ‘Абдуль-‘Азиза, что о словах «Помоет и искупается» он сказал:

«(Эти слова означают:) помыть свою голову и тело»[1].

Шейх аль-Албани сказал: «Его иснад достоверный»[2].

Его иснад является достоверным. Это и предыдущее сообщение являются разъясняющими хадис от Ауса, который был приведен ранее (в «Сахих Абу Дауд») под №373. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/179.


[1] Также об этом сообщил аль-Байхакъи 3/227.

[2] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 377.

351 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ».

قال الشيخ الألباني: صحيح

351 – Передают со слов Абу Хурайры о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто искупается в пятницу из-за осквернения/джанаба/, а затем отправится (в мечеть), то он подобен тому, кто принес в жертву верблюда. Тот, кто отправится во втором часу, подобен тому, кто принес в жертву корову. Тот, кто отправится в третьем часу, подобен тому, кто принес в жертву рогатого барана. Тот, кто отправится в четвертом часу, подобен тому, кто принес в жертву курицу. Тот, кто отправится в пятом часу, подобен тому, кто принес в жертву яйцо. А когда выходит имам, приходят ангелы, чтобы послушать поминание Аллаха/зикр[1].

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[2].

Его иснад является достоверным в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима, которые передали его в своих «Сахихах». Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/180.

_______________________________________________________________________

Имам ан-Навави сказал: «В этом хадисе указание на то, что верблюд лучше в жертвоприношении, чем корова, поскольку пророк, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул сначала верблюда, поставив корову на второе место». См. «Шарх Сахих Муслим» 2/452.

Имам Ибн Къудама сказал: «Наилучшим жертвенным животным является верблюд, так как он дороже и в нем больше мяса!» См. «аль-Мугъни» 9/439.

Однако некоторые имамы считали, что лучшим жертвенным животным является баран или овца. Хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр сказал: «Рогатый баран является наилучшим жертвенным животным, и это мнение Малика и многих ученых». См. «аль-Истизкар» 15/136.
При этом сторонники этого мнения опирались на аят, в котором говорится о том, как Всевышний Аллах заменил сына пророка Ибрахима (мир ему) на барана, о котором Аллах сказал: «Мы выкупили его великой жертвой!» («ас-Саффат» 37: 107). Речь идет о баране, и Аллах описал это жертвоприношение великим, чего Он не говорил о других животных. См. «аз-Захира» 4/143, «Тафсир аль-Къуртуби» 15/107.

Также они опирались на то, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приносил в жертву двух рогатых баранов, а он всегда поступал наилучшим образом. Однако на это шейх Ибн Баз сказал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всегда выбирал то, что считал наиболее подходящим, исходя из милосердия по отношению к своей общине, потому что он знал, что они последуют его примеру, и не желал создавать им какие-либо трудности.
Но, тем не менее, такой постоянный выбор пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был не случайным. Имам Ибн Дакъикъ аль-‘Ид говорил: «Маликиты взяли в довод то, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал Удхия баранами, а так же, потому что Аллах выбрал барана, заменив им сына пророка Ибрахима». См. «Ихкамуль-ахкам» 2/291. Также поступали после смерти пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и некоторые сподвижники. Анас говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закалывал двух баранов, и я закалываю двух баранов!» аль-Бухари 2/119, Муслим 3/103.
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «В этих словах указание на постоянство этого». См. «Фатхуль-Бари» 12/114.
Юнус ибн Майсара рассказывал: «Однажды, когда мы с Абу Са’идом аз-Зуракъи – сподвижником пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вышли купить животного для жертвоприношения, он указал на одного барана с черными пятнами на голове, который был не сильно большой и не маленький телом, и сказал: “Возьми мне его, ибо он похож на барана, которого приносил в жертву пророк, да благословит его Аллах и приветствует”». Ибн Маджах 3129. Достоверность хадиса подтвердили имамы аз-Захаби, аль-Бусайри и шейх аль-Албани.


[1] Также этот хадис передали Малик 227, Ахмад 2/460, аль-Бухари 881, Муслим 850, ад-Дарими 1/362-363, ат-Тирмизи 499, ан-Насаи 3/97, Ибн Маджах 1092, аль-Байхакъи 3/226, Ибн Хиббан 2775.

[2] См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 708, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6063, «Ирваъ» 1141.