Сунан Ибн Маджах
—
28 — كتاب الصيد
—
28 — Книга охоты
—
Хадисы №№ 3200-3250
—
16 – باب الضَّبِّ.
16 – Глава: Ящерица.
3238 – حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِىِّ قَالَ:
كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَأَصَابَ النَّاسُ ضِبَابًا فَاشْتَوَوْهَا فَأَكَلُوا مِنْهَا فَأَصَبْتُ مِنْهَا ضَبًّا فَشَوَيْتُهُ ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَأَخَذَ جَرِيدَةً فَجَعَلَ يَعُدُّ بِهَا أَصَابِعَهُ فَقَالَ: « إِنَّ أُمَّةً فِى بَنِى إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ دَوَابَّ فِى الأَرْضِ وَإِنِّى لاَ أَدْرِى لَعَلَّهَا هِىَ ». فَقُلْتُ: إِنَّ النَّاسَ قَدِ اشْتَوَوْهَا فَأَكَلُوهَا فَلَمْ يَأْكُلْ وَلَمْ يَنْهَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
«(Однажды, когда) мы находились с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, люди поймали ящериц, и они поджарив их на вертелах, съели их. Мне досталась одна из них, и я поджарил её, после чего пришёл с ней к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Он взял голую пальмовую ветвь и стал ею подсчитывать её пальцы, и затем сказал: “Поистине, община из числа сынов Исраиля была превращена в животных на земле, но я, поистине, не знаю, возможно, что они из их числа”. Я сказал: “Но люди уже поджарили их на вертелах и съели их”, однако он не стал её есть, и не запретил её». Этот хадис передали Ахмад 4/220, Абу Дауд 3795, ан-Насаи 7/199, Ибн Маджах 3238.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» 2639, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2004.
—
3239 – حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِىُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِىِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- لَمْ يُحَرِّمِ الضَّبَّ وَلَكِنْ قَذِرَهُ وَإِنَّهُ لَطَعَامُ عَامَّةِ الرِّعَاءِ وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَنْفَعُ بِهِ غَيْرَ وَاحِدٍ وَلَوْ كَانَ عِنْدِى لأَكَلْتُهُ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف الإسناد
– Рассказал нам Исма’иль ибн ‘Улеййа от Са’ида ибн Абу ‘Урубы, передавшего от Къатады, передавшего от Сулеймана аль-Яшкури, передавшего от Джабира ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не запрещал (есть) ящерицу, однако, он питал к ней отвращение, и, поистине, она является основной пищей пастухов. Поистине, Великий и Всемогущий Аллах посредством неё приносит пользу не одному человеку, а если бы она была у меня, то я съел бы её». Этот хадис передал Ибн Маджах 3239.
Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. См. «Да’иф Ибн Маджах» 637.
В иснаде этого хадиса есть разрыв, так как Къатада не слышал хадисы от Сулеймана аль-Яшкури, как об это сказали аль-Бухари и Яхйа ибн Ма’ин. См. «аль-‘Иляль аль-Кабир» 297, «Ахадис му’алля» 96.
—
3240 – حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِى هِنْدٍ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ:
نَادَى رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الصَّلاَةِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضٌ مَضَبَّةٌ فَمَا تَرَى فِى الضِّبَابِ ؟ قَالَ: « بَلَغَنِى أَنَّهُ أُمَّةٌ مُسِخَتْ ». فَلَمْ يَأْمُرْ بِهِ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
«(Однажды) после того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершил молитву, его позвал один человек из живших под навесом и сказал: “О Посланник Аллаха, в нашей местности множество ящериц, так что ты скажешь относительно (употребления) их (в пищу)?” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “До меня дошло, что это (одна из) превращённых общин”. И он ничего не повелел относительно неё и не запретил её». Этот хадис передал Ибн Маджах 3240.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» 2640.
—
3247 — حدثنا أحمد بن عبدة . حدثنا يحيى بن سليم الطائفي . حدثنا إسماعيل بن أمية عن بي الزبير عن جابر بن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
( ما ألقى البحر أو جزر عنه لكلوه . وما مات فيه فطفا فلا تأكلوه )
قال الدميري هو حديث ضعيف باتفاق الحفاظ لا يجوز الاحتجاج به . فإنه من رواية يحيى بن سليم الطائفي
[ ش — ( جزر عنه ) جزر الماء انحسر وهو رجوعه إلى خلف . ]
قال الشيخ الألباني : ضعيف
قال الشيخ الألباني في« تخريج مشكاة المصابيح » 4062 : فيه عنعنة أبي الزبير ، وفيه كذلك يحيى بن سليم الطائفي وهو سيء الحفظ ، و به أعله أبو داود والدارقطني في (سننه ص 538) .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “То, что извергает море, или то, что остается после прилива, можете есть, но то, что умирает в море и плавает на поверхности, не ешьте!”». Этот хадис передали Абу Дауд 3815, Ибн Маджах 3247, ад-Даракъутни 4774.
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» 5019.
Передатчик по имени Абу аз-Зубайр передал этот хадис в форме «‘ан ‘ан». Также в нем присутствует передатчик по имени Яхйа ибн Сулейм ат-Таифи у которого была плохая память. Другие передатчики передали этот хадис, как слова сподвижника. По этой причине назвали этот хадис слабым Абу Дауд и ад-Даракъутни в своем «Сунан» (стр. 538). См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 4062.