—
САХИХ МУСЛИМ
—
38 — КНИГА О БЛАГОВОСПИТАННОСТИ.
—
Хадисы №№2131-2159
—
9 — ( 2135 ) عن المغيرة بن شعبة قال :
لما قدمتُ نجرانَ سألوني . فقالوا : إنكم تقرؤنَ : يَا أُخْتَ هَارُونَ . وموسى قبلَ عيسى بكذا وكذا . فلما قدمتُ على رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ سألتُه عن ذلك . فقال: إنهم كانوا يُسمُّونَ بأنبيائِهم والصالحينَ قبلهم .
رواه أحمد (4/252) ، ومسلم (2135) ، والترمذي (3155) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 2442 : صحيح
— Когда я приехал в Наджран, (люди Писания) стали спрашивать меня: «Почему вы, читаете (в Коране): “О сестра Харуна!” (19:28), хотя Муса (жил) на столько-то и столько-то лет раньше ‘Исы?!» Приехав к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я спросил его об этом, и он сказал: «Поистине, они обращались (к людям) по именам своих пророков и праведников, которые жили до них». Этот хадис передали Ахмад 4/252, Муслим 2135, ат-Тирмизи 3155.
—
12 — ( 2137 ) عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« أَحَبُّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ أَرْبَعٌ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ. لاَ يَضُرُّكَ بَأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ. وَلاَ تُسَمِّيَنَّ غُلاَمَكَ يَسَارًا وَلاَ رَبَاحًا وَلاَ نَجِيحًا وَلاَ أَفْلَحَ فَإِنَّكَ تَقُولُ أَثَمَّ هُوَ فَلاَ يَكُونُ فَيَقُولُ: لاَ » . إِنَّمَا هُنَّ أَرْبَعٌ فَلاَ تَزِيدُنَّ عَلَىَّ.
رواه مسلم (2137) ، وأبو داود (4958) ، والترمذي (2836)
[ ش إنما هن أربع ) هو قول الراوي ليس من الحديث ( فلا تزيدن علي ) معناه الذي سمعته أربع كلمات وكذا رويتهن لكم فلا تزيدوا علي في الرواية ولا تنقلوا عني غير الأربع ]
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Больше всего Аллах любит четыре слова: “Слава Аллаху /Субхана-Ллах/”, “Хвала Аллаху /Аль-хамду ли-Ллях/”, “Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха /Ля иляха илля-Ллах/”и “Аллах велик /Аллаху акбар/”, и с какого бы ты ни начал, это не повредит тебе. И никогда не называй своего слугу ни Ясаром[1], ни Рабахом[2], ни Наджихом[3], ни Афляхом[4], ведь ты можешь спросить: “Он[5] там?” — и, (если) его не будет, (кто-нибудь тебе) ответит: “Нет”»[6].
(Передатчик этого хадиса сказал: «(Этих слов) только четыре, и ни в коем случае ничего не добавляй к (сказанному) мной». Этот хадис передали Ахмад 5/10, Муслим 2137, Абу Дауд 4958, ат-Тирмизи 2838. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 173.
__________________________________________
Другую версию этого хадиса, который передаётся со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, приводит Абу Дауд. В этой версии сообщается, что детей было запрещено называть также именем Баракат[7]. Этот хадис передал Абу Дауд 4960. См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 2/630.
[1] «Ясар» – лёгкость.
[2] «Рабах» – прибыль.
[3] «Наджих» – успех.
[4] «Афлях» – преуспевающий.
[5] То есть Ясар (‘лёгкость’), Рабах (‘прибыль’), Наджих (‘успешный’) или Афлях (‘преуспевающий’).
[6] Арабы считали наречение сыновей подобными именами доброй приметой. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил давать детям такие имена, чтобы люди, которые будут говорить: «Рабаха нет», или: «Ясара нет», не усматривали в этом дурное предзнаменование.
[7] «Баракат» – благословение.
—
14 — ( 2139 ) عن ابن عمر :
أن رسول الله صلى الله عليه و سلم غير اسم عاصية وقال: ( أنت جميلة )
قال أحمد — مكان أخبرني — عن
مسلم (2139) ، وهو في سنن أبي داود (4952)
«Ты (теперь) Джамиля[2]». Этот хадис передали Муслим 2139 и Абу Дауд 4952. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 213.
[1] ‘Асийа – непокорная. Прим. пер.
[2] Джамиля – красивая.
—
15 — ( 2139 ) عن ابن عمر:
أن ابنة لعمر كانت يقال لها عاصية فسماها رسول الله صلى الله عليه و سلم جميلة
15 (2139) — Передают со слов Ибн ‘Умара о том, что у Умара была дочь которую звали ‘Асийа[1] и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (поменял её имы) и назвал её Джамиля[2]. Этот хадис передал Муслим 2139.
[1] ‘Асийа – непокорная. Прим. пер.
[2] Джамиля – красивая.
—