«аль-Адабуль-муфрад» имама аль-Бухари. Хадис № 23

23 — عَنْ عِكْرِمَةَ،

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏﴿ ‏إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ‏ ﴾‏ إِلَى قَوْلِهِ‏:‏ ‏﴿‏ كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا‏ ﴾، فَنَسَخَتْهَا الآيَةُ فِي بَرَاءَةَ‏:‏ ﴿ ‏مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴾‏‏.‏
قال الشيخ الألباني : حسن

23 – Передают со слов ‘Икримы о том, что Ибн ‘Аббас о словах Великого и Всемогущего Аллаха: «Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: “Тьфу!”» и до слов «… ведь они растили меня ребёнком»[1] сказал: «(Этот аят) был отменен аятом, который (находится в суре) «Бараат»[2]: «Пророку и тем, которые уверовали не подобает просить прощения для многобожников, даже если они являются родственниками, после того, как им стало ясно, что они будут обитателями Ада»[3]. Это сообщение передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 23. hasan-1

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/». См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 17.


[1] Сура «аль-Исраъ», 17:23-24.

[2] «Бараат» — другое название девятой суры Корана «ат-Тауба». Прим. пер.

[3] Сура «ат-Тауба» 9:113.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.