58 – بَابُ يُهْدِي إِلَى أَقْرَبِهِمْ بَابًا
58 – Глава: Следует одаривать того соседа, чья дверь ближе
—
قال الشيخ الألباني : صحيح
«(Однажды) я спросила: “О Посланник Аллаха, у меня есть два соседа, так кого же из них следует мне одарить?”[1] Он ответил: “Того, чья дверь к тебе ближе”». Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (107).
Также этот хадис передали имам Ахмад (6/175, 193, 239), Исхакъ ибн Рахавайх в «Муснаде» (1367), аль-Бухари в своём «Сахихе» (2259, 2595, 6020) и «аль-Адабуль-муфрад» (108), Абу Дауд (5155), Ибн аль-Мубарак в «аль-Муснад» (10) и «аз-Зухд» (720), ат-Таялиси (1529), аль-Хаким (4/167), аль-Байхакъи (6/28, 275, 7/28), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (2693), аль-Хусайн аль-Марвази в дополнении к «аль-Бирр ва-с-сыля» Ибн аль-Мубарака (259), Ибн Аби ад-Дунья в «Макаримуль-ахлякъ» (335) ат-Тахави в «Шарх Мушкиль аль-асар» (2797, 2799), аль-Хатыб в «Тариху Багъдад» (7/275).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (79), «Сахих Аби Дауд» (5155).
[1] Имеется в виду такой случай, когда, например, у человека имеется лишь немного еды и он может угостить чем-либо только одного соседа.
—
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي جَارَيْنِ، فَإِلَى أَيِّهِمَا أُهْدِي؟ قَالَ: « إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
«(Однажды) я спросила: “О Посланник Аллаха, у меня есть два соседа, так кого же из них мне следует одарить?” Он ответил: “Того, чья дверь к тебе ближе”». Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (108).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. предыдущий хадис.
—
شرح الحديث
وفي هذا الحديثِ تُخبِرُ أمُّ المؤمنينَ عائشةُ رَضيَ اللهُ عنها أنَّها سَألَتِ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: أيُّ الجارَينِ تُهدِي هَديَّتَها؟ فقال لها النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: «إلى أقْربِهِما منكِ بابًا»؛ فهو أَولى بجَميعِ حُقوقِ الجِوارِ وكَرَمِ العِشرةِ والبِرِّ ممَّن هو أبعَدُ منْه بابًا؛ لأنَّه يَنظُرُ إلى ما يَدخُلُ دارَ جارِه وما يَخرُجُ منها، فإذا رأى ذلك أحبَّ أنْ يُشارِكَه فيه، وأنَّه أسرَعُ إجابةً لِجارِه عِندما يَنوبُه مِن حاجةٍ إليه في أوقاتِ الغَفلةِ والغِرَّةِ؛ فلذلك بَدَأَ به على مَن بَعُدَ بابُه، وإنْ كانت دارُه أقرَبَ.
وهذا مِن تَرتيبِ الحُقوقِ، وخاصَّةً إذا ضاقَت الهَديَّةُ أنْ تَسَعَ كلَّ الجِيرانِ.