Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 292. Что желательно сказать, если человек посмотрит на небо. Хадис № 889

بابُ ما يقولُ إذا نظَرَ إلى السَّماء

 

Глава 292. Что желательно сказать, если человек посмотрит на небо

 

 

يُستحبّ أن يقول‏:‏ ﴿ ‏رَبَّنا ما خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلاً سُبْحانَكَ فَقِنا عَذَابَ النَّار‏ ﴾‏ ‏[‏آل عمران‏:‏191‏]‏ إلى آخر الآيات، لحديث ابن عباسٍ رضي اللّه عنهما المخرّج في صحيحيهما أنَّ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال ذلك، وقد سبقَ بيانُه  ، واللّه أعلم‏.‏

 

889 В хадисе, который передал Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщается, что в подобных случаях посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал следующие айаты: {Поистине, в сотворении небес и земли, в чередовании ночи и дня – знамения для обладающих разумом, * которые поминают Аллаха стоя, сидя и (лёжа) на боках своих и размышляют о сотворении небес и земли, (говоря): “Господь наш, не напрасно Ты сотворил это, преславен Ты! Защити же нас от мук огня! * Господь наш, поистине, Ты посрамишь того, кого ввергнешь в ад, и не будет у несправедливых помощников! * Господь наш, мы услышали зовущего, который призывал к вере, (говоря): “Уверуйте в Господа вашего!” – и мы уверовали. Господь наш, прости нам грехи наши, прости нам наши дурные дела и упокой нас с праведниками. * Господь наш, даруй нам то, что Ты обещал нам через Своих посланников, и не посрами нас в День воскресения, ведь, поистине, Ты не нарушаешь обещания!” * И ответил им Господь их: “Поистине, не упущу Я ни одного дела[1] того, кто его совершает, будь то мужчина или женщина, ведь одни из вас от других.[2] А тем, которые переселились, были изгнаны из своих жилищ, перенесли страдания на Моём пути, сражались и были убиты, Я непременно прощу их дурные дела и обязательно введу их в сады, где внизу текут реки, в награду от Аллаха, а у Аллаха – хорошая награда!” * Да не ослепляет тебя ни в коем случае изворотливость тех, кто не уверовал в этой стране, * ведь это[3] – нечто незначительное, а затем убежищем их станет ад, и скверно это ложе! * А для тех, кто боялся Господа своего, (уготованы) сады, где внизу текут реки и где они останутся навечно, и угощение от Аллаха, а то, что у Аллаха, для праведных лучше. * Поистине, есть среди людей Писания такие, кто верует в Аллаха, в то, что было ниспослано вам, и в то, что было ниспослано им, смиряясь пред Аллахом. Они не покупают за айаты Аллаха то, цена чего ничтожна. Уготована им награда их у Господа их, ведь, поистине, Аллах скор в расчёте. * О те, кто уверовал, терпите, и проявляйте больше выдержки[4], и оставайтесь на страже[5], и бойтесь Аллаха, чтобы вы преуспели}[6].[7]sahih-1

____________________________________________________________________

[1] То есть не оставлю без воздаяния.

[2] Имеется в виду, что за благие дела мужчины и женщины получат одинаковую награду.

[3] Речь идёт о достатке неверующих, пользующихся своим богатством.

[4] Здесь: проявляйте больше выдержки в перенесении тягот     войны, чем ваши враги.

[5] “Рабиту”. Здесь имеется в виду пребывание в мечети после завершения одной молитвы в ожидании наступления времени другой.

[6] “Семейство ‘Имрана”, 190 – 200.

[7] Этот хадис приводят аль-Бухари 4569, 6215, 7452 и Муслим 763 и 256.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.