أحمد بن حنبل
كِتَابُ الزُّهْدِ
Имам Ахмад ибн Ханбаль
(да помилует его Аллах)
«Китаб аз-Зухд»
«Книга об аскетизме»
Хадисы №№ 1-100
1 – أَخْبَرَنَا الشَّيخُ الْجَلِيلُ الْعَدْلُ نَاصِرُ الدِّينِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدِّمَشْقِيُّ الشَّافِعِيُّ عُرِفَ بِابْنِ الْمِنْهَارِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ فِي شُهُورِ سَنَةِ ثَمَانٍ وَسَبْعِمِائَةٍ قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الشَّيِخُ الْإِمَامُ الثِّقَةُ تَقِيُّ الدِّينِ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْفَهْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبُلْدَانِيُّ الْعَبَّاسِيُّ ، أَنْبَأَنَا أَبُو الْقَاسِمِ يَحْيَى بْنُ أَسْعَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ بُولَشَ التَّاجِرُ ، عَنْ أَبِي طَالِبٍ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْيُوسِفِيِّ ، أَنْبَأَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُذَهَّبِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ اْلَأَوَّلِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِينَ وَأَرْبَعِمِائَةٍ ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : حَدَّثنَي أَبِي أَحْمَدُ بْنُ محمدِ بْنِ حَنْبَلِ بِنْ هِلَالِ بْنِ أَسَدِ بْنِ كِنَانَةَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ :
« مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ ».
رواه وأحمد في « الزهد » (1) و في « المسند » (2/508) ، والبخاري في « صحيحه » (662) ، ومسلم (669) ، وابن حبان (2037) ، والبزار (8712) ، وأبو نعيم في « حلية الأولياء » (3/229) .
1 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Для того, кто утром[1] или вечером[2] отправляется в мечеть, Всемогущий и Великий Аллах готовит угощение[3] в Раю каждый раз, как он делает это». Этот хадис передал Ахмад в «аз-Зухд» (1).
Также этот хадис передали Ахмад в «аль-Муснад» (2/508), аль-Бухари (662), Муслим (669), Ибн Хиббан (2037), аль-Баззар (8712), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (3/229). Хадис достоверный.
[1] «аль-Гъудувв» – имеется в виду время между утренней молитвой и восходом солнца.
[2] «ар-Равах – имеется в виду время начиная с прохождения солнцем зенита и до ночи.
[3] «Нузуль» – имеется в виду еда и всё то, чем встречают гостя.
2 – حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ :
ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ : « ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ »، أَوْ « أُذُنَيْهِ » .
أخرجه البخاري (3270)، ومسلم (774)، والنسائي (1608)، وابن ماجه (1330)، وأحمد (4059)، وابن حبان (2562) .
«(Однажды) в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кто-то упомянул об одном человеке, который проспал (всю) ночь до самого утра, не встав для (совершения) молитвы”. (Услышав это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “В ухо (или: в уши) этому человеку помочился шайтан”».[1] Этот хадис передал Ахмад в «аз-Зухд» (2).
Также этот хадис передали Ахмад в «аль-Муснад» (1/375, 427), аль-Бухари (3270), Муслим (774), ан-Насаи (3/204) и «Сунан аль-Кубра» (1302), Ибн Маджах (1330), Ибн Хузайма (1130), Ибн Хиббан (2562), Ибн Аби Шейба (2/271), аль-Марвази в «Къияму-л-лейль» (стр. 44), Абу Я’ля (5091, 5106), аш-Шаши (603), аль-Байхакъи (3/15), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (9/320) и «Тариху Асбахан» (2/224), аль-Багъави (928), Абу ‘Авана (2/296). Хадис достоверный.
__________________________________________________
В версии Ибн Хиббана после этого хадиса сказано: «Суфйан (ас-Саури) сказал: “Похоже, что здесь (речь идёт) о том, кто проспал обязательную/фард/ молитву”».
[1] Хафиз Ибн Хаджар передал слова имама аль-Къуртуби, который сказал, что моча шайтана подлинная, так как известно, что шайтан кушает, пьёт и женится. См. «Фатхуль-Бари» (3/28).
3 – حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ :
سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَتْ : وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَطِيعُ ؟ كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً
أخرجه أحمد (6/55 و 189 و 278) ، والبخاري (6466) ، ومسلم (783) ، وأبو داود (1370) ، وابن حبان (3647).
«(Однажды) я спросил у ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: “Какой была молитва Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?” Она сказала: “А кто из вас может (делать) то, что мог делать Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?! Его деяния были постоянными”». Этот хадис передал Ахмад в «аз-Зухд» (3).
Также этот хадис передали Ахмад в «аль-Муснад» (6/55, 189, 278), аль-Бухари (6466), Муслим (783), Абу Дауд (1370), Ибн Хиббан (3647). Хадис достоверный.
______________________________
В версии Абу Дауда сообщается, что ‘Алькъама сказал: «(Однажды) я спросил у ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах): “Какими были деяния Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Выделял ли он какие-то определённые дни?” Она сказала: “Нет. Все его деяния были постоянными. А кто из вас может (делать) то, что мог делать Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?!”»
Слова: «Выделял ли он какие-то определённые дни?» – то есть для того, чтобы совершать в эти дни какие-то деяния;
слова: «Все его деяния были постоянными» – то есть, он придерживался в них постоянства и не прерывал их совершение. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (4/170).
4 – حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي » ، يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ.
«Обычно во время поясных и земных поклонов, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, многократно повторял: “Пречист Ты[1], о Аллах, Господь наш, и хвала Тебе! О Аллах, прости меня!”[2], выполняя таким образом веления, которые содержались в Коране[3]» Этот хадис передал Ахмад в «аз-Зухд» (4).
Также этот хадис передали Ахмад в «Муснаде» (6/43, 49, 100, 190), аль-Бухари (817, 4968), Муслим (484), Абу Дауд (877), Абу ‘Авана (2/186-187), ан-Насаи (2/190, 219-220), Ибн Маджах (889), Ибн Хиббан (1929, 1930), аль-Байхакъи (2/109), ат-Тахави (1/137). Хадис достоверный.
[1] Смысл этих слов: свидетельствую, что слава Твоя выше всего неподобающего, что Тебе приписывают. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (стр. 181).
[2] Субханака, Аллахумма, Раббана, ва би-хамдика! Аллахумма,-гъфир ли.
[3] То есть, выполняя его веления в соответствии со словами Аллаха Всевышнего, который сказал: «Восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения. Воистину, Он – Принимающий покаяния» ан-Наср, 110:3. См. «Шарх Сунан Аби Дауд» Б. аль-‘Айни (4/87).
5 – حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:
« اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا بِنَسِيئَةٍ، وَأَعْطَاهُ دِرْعًا لَهُ رَهْنًا »
«(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, купил у иудея еду в долг и отдал ему свою кольчугу в качестве залога». Этот хадис передал Ахмад в «аз-Зухд» (5).
Также этот хадис передали аль-Бухари (2068), Муслим (1603), ан-Насаи (4650), Ибн Маджах (2436). Хадис достоверный.
98 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ صُبَيْحٍ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَلْبَسٍ قَالَ: قَالَ أَبُو مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ :
« لَيْسَ الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا بِتَحْرِيمِ الْحَلَالِ ، وَلَا إِضَاعَةِ الْمَالِ ، إِنَّمَا الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا أَنْ تَكُونَ بِمَا فِي يَدَيِ اللَّهِ أَوْثَقَ مِمَّا فِي يَدَيْكَ ، وَإِذَا أُصِبْتَ بِمُصِيبَةٍ كُنْتَ أَشَدَّ رَجَاءً لِأَجْرِهَا وَذُخْرِهَا مِنْ أَنَّهَا لَوْ بَقِيَتْ لَكَ » .
__________
(1) الذخر : ما يدخر لوقت الحاجة
«К отречению от мира/зухд/ приходят не с помощью запрещения дозволенного и не с помощью расточения своего имущества. Поистине, отречение от мира состоит в том, что ты больше полагаешься на то, что находится в руках Аллаха, чем на то, что находится в твоих собственных руках, а когда постигает тебя беда, больше желаешь получить за это награду (в мире ином), чем вернуть обратно утраченное». Ахмад в «аз-Зухд» (98).
100 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
« انْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْكُمْ ، وَلَا تَنْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكُمْ ؛ فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ لَا تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ » .
رواه أحمد (2/254) ، ومسلم (2963) ، والترمذي (2513) ، وابن ماجه (4142) ، ابن أبي الدنيا في « الشكر » (159) ، وابن حبان (713) ، والبيهقي في « شعب الإيمان » (10/285) ، وأبو نعيم في « حلية الأولياء » (5/60 ، 8/118) .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Смотрите на того, кто ниже вас,[1] и не смотрите на того, кто выше вас, ибо, это является наилучшим (средством для того), чтобы вы не считали милость, (которую оказал) вам Аллах, является незначительной”». Этот хадис передал Ахмад в «аз-Зухд» (100).
Также этот хадис передали Ахмад в «аль-Муснад» (2/254), Муслим (2963), ат-Тирмизи (2513) и Ибн Маджах (4142).
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1507), «Сахих Ибн Маджах» (3358), «ар-Рауд ан-надыр» (604).
_________________________
Имам Ибн Хазм сказал: «Смотри на того, кто ниже тебя положением с точки зрения богатства, положения и здоровья, а в (вопросе) религии, знания и достоинств, смотри на того, кто выше тебя». См. «аль-Ахлякъ ва-с-сияр» (стр. 23).
[1] Имеется в виду положение человека в мире этом.