19102 – حَدَّثَنَا يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ مُدْرِكِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« لَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَزْنِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ أَوْ سَرَفٍ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ». (1)
قال الشيخ الألباني في « الإيمان لابن أبي شيبة » (40) : إسناده حسن لغيره
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
(1) حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن، مدرك بن عمارة- وهو ابن عقبة بن أبي معيط- من رجال «التعجيل»، روى عنه جمع، وذكره ابن حبان في «الثقات»، ووهم من قال: إن له صحبة، وبقية رجاله ثقات رجال الشيخين.
وقد اختلف فيه على شعبة. فرواه يحيى بن سعيد- كما في هذه الرواية- والطيالسي (823) ، والحسن بن موسى- كما عند ابن أبي شيبة 4/404 و11/33- ومحمد بن جعفر- كما عند البزار (زوائد) (111) — أربعتهم عن شعبة، عن فراس، عن مدرك بن عمارة، عن ابن أبي أوفى مرفوعاً.
ورواه الطيالسي (823) والبغوي في «الجعديات» (267) والحسن بن موسى- كما في «المنتخب» لعبد بن حميد (525) — ثلاثتهم عن شعبة، فقال: عن الحكم- وهو ابن عتيبة- عن رجل، عن ابن أبي أوفى، به.
قلنا: ورواية يحيى بن سعيد ومحمد بن جعفر ومن تابعهما أصح، لأنهما أحفظ، وقد قال ابن المبارك: إذا اختلف الناس في حديث شعبة، فكتاب غندر (يعني محمد بن جعفر) حكم بينهم. وأخرجه ابن أبي شيبة 8/194-195 و11/32-33 و4/404 و7/58 من طريق ليث بن أبي سُلَيْم، عن مدرك، به.
وأورده الهيثمي في «مجمع الزوائد» في موضعين 1/100 و5/73. وله شاهد من حديث أبي هريرة عند البخاري (2475) ، ومسلم (57) (100) ، وقد سلف برقم (7318) ، وذكرنا هناك تتمة أحاديث الباب.
19102 – Передают со слов ‘Абдуллы ибн Аби Ауфа (да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда (человек) пьёт вино, верующим он не является, и когда он совершает прелюбодеяние, верующим он не является, и когда (грабитель) силой отнимает что-то ценное (или: преступая границы), верующим он не является». Этот хадис передал Ахмад (4/352).
Также этот хадис передали Ибн Аби Шейба (4/404, 7/58, 8/194-195, 11/32-33), ат-Таялиси (823), аль-Багъави (267), ‘Абд бин Хумайд (525).
Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса хорошим. См. «аль-Иман ли-бни Аби Шейба» (40).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис в силу существования других подкрепляющих его хадисов».
______________________________
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда прелюбодей прелюбодействует, верующим он не является[1], и когда (кто-нибудь) пьёт вино, верующим он не является, и когда вор совершает кражу, верующим он не является». Этот хадис передали Ахмад (2/243, 317, 376, 479), аль-Бухари (5578), Муслим (57), Абу Дауд (4689), ат-Тирмизи (2625), ан-Насаи (8/63), Ибн Маджах (3936), Ибн Хиббан (186, 5173, 5979). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7706), «Сахих ан-Насаи» (4885, 5675, 5676), «Сахих Ибн Маджах» (3194).
В другой версии этого хадиса, также передаваемой со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…и тот, кто на глазах у людей отнимает у других что-нибудь ценное, не является верующим, когда делает это».
Спросили имама Абу Джа’фара Мухаммада ибн ‘Али из числа саляфов о хадисе: «Когда человек совершает прелюбодеяние, он не является верующим. И когда вор ворует, он не является верующим». Он нарисовал большой круг, и сказал: «Это Ислам». Затем нарисовал внутри большого круга маленький, и сказал: «А это иман». Затем он сказал: «Когда человек совершает прелюбодеяние или ворует, он выходит из имана и входит в Ислам. Однако ничего его не выводит из Ислама, кроме неверия по отношению к Великому Аллаху!» Исхакъ ибн Рахавайх в «аль-Муснад» (418).
Хафиз аз-Захаби сказал о нём: «Он был имамом и муджтахидом, и имел большое влияние». См. «Сияру а’лями ан-нубаляъ» (4/402).
[1] Здесь подразумевается, что вера такого человека уменьшается.
شرح الحديث
المسلِمُ قد يرتكِبُ كبيرةً مِن الكبائرِ ثمَّ يتوبُ منها، واللهُ سبحانه وتعالى يغفِرُ الذُّنوبَ جميعًا، بما فيها الكبائرُ، إلَّا الشِّركَ، فلو ارتكَب المسلِمُ معصيةً، مهما بلَغَت، فإنَّ اللهَ تعالى يتوبُ عليه، ويمُنُّ عليه بالغُفرانِ، وهذا الحديثُ يُبيِّن أنَّ المؤمنَ قد تقعُ منه كبيرةٌ مِن الكبائرِ، ولكنَّه حالَ إتيانِ هذه الكبيرةِ وارتكابِها لا يتَّصِفُ بصفةِ الإيمانِ، بل إنَّ الإيمانَ يُنزَعُ منه وهو يرتكِبُ هذه الكبائرَ، فمَن يزني لا يزني وهو متَّصِفٌ بالإيمانِ، وكذا مَن يشرَبُ الخمرَ لا يشرَبُه وهو متَّصِفٌ بالإيمانِ، ومَن ينتهِبُ- أي: يأخُذُ مِن الغنيمةِ قبل قِسمتها- لا يفعَلُ ذلك وهو متَّصِفٌ بالإيمان، ومعنى: يرفَعُ النَّاسُ إليه فيها أبصارَهم، أي: إنَّها كبيرةُ المقدارِ، بحيث تتبعُها أنظارُ النَّاس، ويتطلَّعون إليها؛ لقيمتِها الكبيرةِ، وقيل: إنَّ معنى: وهو مؤمنٌ، أي: كاملُ الإيمانِ؛، فيكونُ مَن يأتي هذه الكبائرَ غيرَ كاملِ الإيمان وهو يرتكِبُها.