7702 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً عَلَى جِدَارِهِ »، ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: « مَالِي أَرَاكُمْ مُعْرِضِينَ وَاللهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
7702 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас не препятствует своему соседу положить бревно (или доску) на свою стену».

Затем Абу Хурайра говорил: «Почему я вижу, что вы отказываетесь (от этого)? Клянусь Аллахом, я и впредь буду говорить об этом среди вас!» Этот хадис передал имам Ахмад (7702). 2/274
Также его приводят имам аш-Шафи’и в «аль-Умм» (8/639), имам Ахмад (7278, 9145, 9961), аль-Бухари (2463), Муслим (1609), аль-Хумайди (1076), Абу Дауд (3634), ат-Тирмизи (1353), Ибн Маджах (2335), и аль-Байхакъи (6/68).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Ирвауль-гъалиль» (5/255).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7702).
__________________________________
Толкование/шарх/ хадиса
Права соседа в Исламе велики. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заповедал заботиться о нём и побуждал к мягкости и сотрудничеству с ним.
В этом хадисе Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сообщает, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас не препятствует своему соседу положить бревно (или доску) на свою стену». То есть: человек не должен препятствовать своему соседу положить бревно (балку) поверх стены своего дома. Даже если стена не принадлежит тому, кто кладёт бревно, право соседей – приносить пользу друг другу, не причиняя вреда ни одной из сторон.
В другой версии этого хадиса сказано, что передатчик этого хадиса сказал: «И люди понурили головы», – то есть люди опустили головы, словно они были недовольны этими словами.
И тогда Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал им: «Почему я вижу, что вы отказываетесь от этого?» То есть: почему я вижу вас недовольными этим установлением и этими словами, которыми повелел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и почему вы оставляете применение этого между собой?
Затем он сказал: «Клянусь Аллахом, я и впредь буду говорить об этом среди вас! (букв., я непременно брошу её между вашими плечами)». То есть: я, непременно, брошу эту Сунну вам на спины. Он хотел проявить строгость к ним, несмотря на то, что они отказывались от этого повеления. Смысл этого: «Я сделаю это решение явным и очевидным перед вашими глазами, даже если оно вам ненавистно». Или же смысл этого: «Если вы не желаете, чтобы сосед клал бревно на стену своего соседа, то я брошу это бревно вам на плечи, а не на стены». Этот смысл также несёт в себе строгость и устрашение за отвергание какого-либо веления благородного Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, или отказ от него.
В этом хадисе содержится разъяснение необходимости открыто доносить истину до людей, даже если она горька и тяжела для них.
Также в нём побуждение к взаимопомощи между мусульманами в полезных делах, пока это не вредит ни одной из сторон.
https://dorar.net/hadith/sharh/92581
