«Муснад» имама Ахмада. Хадис № 7705

7705 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:
إِنَّكُمْ تَقُولُونَ: أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللهُ الْمَوْعِدُ، إِنَّكُمْ تَقُولُونَ: مَا بَالُ الْمُهَاجِرِينَ لَا يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللهِ بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ؟ وَمَا بَالُ الأَنْصَارِ لاَ يُحَدِّثُونَ بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ؟ وَإِنَّ أَصْحَابِي مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَتْ تَشْغَلُهُمْ صَفَقَاتُهُمْ فِي الأَسْوَاقِ، وَإِنَّ أَصْحَابِي مِنَ الأَنْصَارِ كَانَتْ تَشْغَلُهُمْ أَرْضُوهُمْ وَالْقِيَامُ عَلَيْهَا، وَإِنِّي كُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا، وَكُنْتُ أُكْثِرُ مُجَالَسَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَحْضُرُ إِذَا غَابُوا، وَأَحْفَظُ إِذَا نَسُوا، وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا يَوْمًا فَقَالَ: « مَنْ يَبْسُطُ ثَوْبَهُ حَتَّى أَفْرُغَ مِنْ حَدِيثِي، ثُمَّ يَقْبِضُهُ إِلَيْهِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ يَنْسَى شَيْئًا سَمِعَهُ مِنِّي أَبَدًا »، فَبَسَطْتُ ثَوْبِي، — أَوْ قَالَ: نَمِرَتِي — ثُمَّ قَبَضْتُهُ إِلَيَّ، فَوَاللهِ مَا نَسِيتُ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْهُ، وَايْمُ اللهِ، لَوْلاَ آيَةٌ فِي كِتَابِ اللهِ مَا حَدَّثْتُكُمْ بِشَيْءٍ أَبَدًا، ثُمَّ تَلاَ: { إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى } [البقرة: 159] الآيَةَ كُلَّهَا.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7705 – Передают со слов аль-А’раджа, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Поистине, вы говорите: «Абу Хурайра (передаёт) слишком много (хадисов) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», – но у Аллаха (назначена) встреча (для расчёта)! Вы говорите: «Почему мухаджиры не рассказывают от Посланника Аллаха такие хадисы? И почему ансары не рассказывают такие хадисы?» Поистине, моих товарищей из числа мухаджиров отвлекали торговые сделки на рынках, а моих товарищей из числа ансаров отвлекали их земли и уход за ними. Я же был бедным человеком и часто сидел с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я присутствовал, когда они отсутствовали, и запоминал, когда они забывали. Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывал нам (хадисы) и сказал: «Кто расстелет свою одежду, пока я не закончу свою речь, а затем прижмёт её к себе, тот никогда не забудет ничего, что слышал от меня». Тогда я расстелил свою одежду, – (или он сказал: свой плащ), – а затем прижал её к себе. И, клянусь Аллахом, я ничего не забыл из того, что слышал от него! И, клянусь Аллахом, если бы не один аят в Книге Аллаха, я бы никогда, ничего не рассказывал бы вам!» Затем он прочитал (аят, в котором сказано: «Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство…» (аль-Бакъара, 2:159) – (и прочёл) весь аят. Этот хадис передал имам Ахмад (7705). 2/274     
Также его приводят имам Ахмад (7275, 7276, 7277, 8409), аль-Бухари (2350), Муслим (2492/160), Ибн Са’д в «ат-Табакъат» (4/330), ‘Абду-р-Раззакъ в своём тафсире (1/64), аль-Байхакъи в «Даляиль ан-нубувва» (6/201), аль-Багъави (3723).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7705).
__________________________________

Слова Абу Хурайры: «Люди говорят: “Поистине, Абу Хурайра слишком много…”», то есть передаёт слишком много хадисов.
Слова: «…но встреча (для расчёта) назначена у Аллаха» – подразумеваемый смысл этого: «И у Аллаха (назначена) встреча». Он имеет в виду, что Аллах Всевышний спросит с меня, если я намеренно солгал, и спросит с того, кто подумал обо мне плохо. См. «Фатхуль-Бари» (5/28).
Слова: «Тогда я расстелил свою одежду, – (или он сказал: свой плащ) – это полосатая накидка из шерсти, которую носят бедуины.
В версии аль-Бухари сказано: «А на мне не было никакой другой одежды, кроме неё», то есть кроме намиры. Имеется в виду, что он расстелил часть её, чтобы не пришлось обнажать свой аурат.
Слова: «И, клянусь Аллахом, я ничего не забыл из того, что слышал от него» – в версии аль-Бухари сказано: «и, клянусь Тем, Кто послал его с истиной» то есть, отправил его (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) как к людям, так и к джиннам, «я не забыл из тех его слов ничего по сей день».
В версии Муслима сказано: «И после этого дня я не забыл ничего из того, что он мне рассказывал». Это указывает на всеобщность. Подразумевается общее отсутствие забывания чего бы то ни было из хадисов и прочего, а не то, что это касалось лишь той конкретной речи, как может показаться из внешнего смысла слов: «из тех его слов». Это обобщение подкрепляется тем, что приводится в хадисе Абу Хурайры, в котором сообщается, что он пожаловался Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на то, что он забывает, и тогда он (Пророк) сделал то, что сделал, чтобы он перестал забывать. См. «Иршаду-с-сари» (4/190-191).

В одной из версий этого хадиса, которую приводят аль-Бухари и Муслим, сообщается, что как-то раз Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Люди говорят, что Абу Хурайра (передаёт много хадисов), однако если бы не два айата из Книги Аллаха, то я не передал бы ни одного».
Затем он прочитал (следующие аяты): «Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании, проклянёт Аллах и проклянут проклинающие, за исключением тех, которые раскаялись, исправили содеянное[1] и стали разъяснять истину. Я приму их покаяния, ибо Я — Принимающий покаяния, Милосердный (аль-Бакъара, 2:159–160).
(Затем он сказал): «Поистине, наши братья из числа мухаджиров были заняты торговыми сделками, а наших братьев из числа ансаров занимали дела, связанные с их имуществом[2], тогда как Абу Хурайра, довольствовавшийся лишь тем, что могло насытить его[3], неотступно следовал за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, присутствуя там, где отсутствовали они, и запоминая то, чего не запомнили они». аль-Бухари (118).
Также сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «(Однажды) я сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “О Посланник Аллаха, поистине, я слышу от тебя многое, но забываю это!” Тогда он велел: “Распахни свою накидку”, и я распахнул её».
(Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах,) сказал: «И он сделал своими руками такое движение, будто наполнил их чем-то, (а потом как будто бы положил что-то в мою накидку) и велел: “Запахнись!” Тогда я сдвинул края накидки и после этого уже ничего не забывал». аль-Бухари (119).


[1] То есть исправили то зло, которое они совершили.
[2] Конкретно здесь имеется в виду то, что ансары занимались своими посевами.
[3] Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, хочет сказать, что только необходимость добывать себе какой-то минимум средств на пропитание отвлекала его от постоянного следования Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (98).

2 Ответы на “«Муснад» имама Ахмада. Хадис № 7705”

  1. «Абу Хурайра: человек, передавший больше всех хадисов

    Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) провёл с посланником Аллаха ﷺ не больше четырёх лет, но передал больше хадисов, чем кто-либо из сподвижников.

    В этом видео:
    История его матери и путь к исламу.
    Происхождение и прозвище Абу Хурайры.
    Его стремление к знаниям и равнодушие к мирскому.
    Проверка хадисов Марваном.
    Свидетельства сподвижников о его надёжности.
    Вопросы и сомнения о количестве хадисов.
    Определение хадиса и его роль в сохранении Сунны.
    Уникальность хадисов, переданных только им.

    Это история человека, чья любовь к знанию и стойкость сделали его одним из самых уважаемых передатчиков хадисов в истории ислама.


    https://t.me/arabiyaadab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах