ХАДИС СОРОК СЕДЬМОЙ
О необходимости быть специалистом в своей
профессии
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ صلى الله عليه وسلم :
مَنْ تَطَبَّبَ ولا يُعْلَمُ مِنْهُ طِبٌّ فَهُوَ ضَامِنٌ .
‘Амр бин Шу‘айб передал слова своего отца, слышавшего от его деда[1], что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если за лечение берётся тот, кто неизвестен как врач, ему следует поручиться (за то, что он всё будет делать верно)». ан-Насаи (8/52), Абу Дауд (4586), Ибн Маджа (3466), ад-Даракъутни (3486), аль-Хаким (4/212) и аль-Байхакъи (8/141), Ибн ‘Ади (6/204).
Прямой и переносный смысл этого хадиса состоит в том, что заниматься тем или иным ремеслом, будь то врачевание или что-нибудь иное, дозволено лишь такому человеку, который хорошо им владеет, в противном же случае осмеливающийся на это совершает грех. Каждый из берущихся за врачевание должен отвечать за смерть, или утрату какого-нибудь органа, или за иные возможные последствия своих действий. Что же касается денег, которые такой человек получит за то, чем не владеет в достаточной степени, то их следует вернуть тому, кто заплатил их ему, так как это было сделано только потому, что этот человек ввёл его в заблуждение и внушил ему, что он хорошо знает своё дело, тогда как на самом деле это не соответствовало действительности. Подобные действия равносильны обману, а пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Обманувший нас не имеет к нам отношения»[2].
Всё сказанное относится также и к любому строителю, плотнику, кузнецу, ткачу и всем прочим людям, которые занимаются тем или иным ремеслом, внушая другим, что хорошо ими владеют, хотя на самом деле они обманывают людей.
[1] Имеется в виду дед отца ‘Амра бин Шу‘айба, которым являлся ‘Абдуллах бин ‘Амр бин аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах.
[2] Этот хадис передал Муслим (101).
—
شرح الحديث
في هذا الحديثِ يُحذِّرُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم الإنسانَ مِنَ الإقدامِ على شيءٍ يَجهَلُه، حيثُ يقولُ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: «أيُّما طَبيبٍ»، الطَّبيبُ هو العارفُ بالطِّبِّ ومُعالجتِه للأمراضِ، «تَطَبَّبَ على قومٍ لا يُعْرَفُ له تَطَبُّبٌ قبْلَ ذلك»، أي: جَعَلَ يُمرِّضُ في قومٍ ويُعالِجُ مريضَهم ولم يَشْتَهِرْ بينهم بأنَّه ذو معرفةٍ وخِبرةٍ بالطِّبِّ، «فَأَعْنَتْ، فهو ضامِنٌ»، أي: أَضَرَّ بالمريضِ، فالطَّبيبُ هو الضَّامِنُ بالدِّيَةِ بالقَدْرِ الَّذي أضَرَّ به المريضَ.
وقد وردَ أنَّ عبدَ العزيزِ بنَ عمرَ بنِ عبدِ العزيزِ راوِي هذا الحَديثِ فسَّر هذا الضَّمانَ، فقالَ: أمَا إنَّه ليس بالنَّعْتِ، أي: ليس الضَّمانُ فيما كان بالدَّواءِ والأشربةِ الموصوفةِ للمريضِ، وإنَّما هو، أي: وإنَّما يكون ضَمانُه إذا ما قطَعَ «العُروقِ»، أي: لإسالةِ دَمٍ، «والبَطِّ»، أي: شَقِّ قُرْحَةٍ، «والكَيِّ»، أي: لجُرْحٍ أو مرضٍ بالجِلدِ؛ وذلك لِأنَّ النَّاعِتَ أو الواصفَ للدَّواءِ يمكِنُ أنْ يُؤخَذَ بقولِه أو يُردَّ، بخِلافِ مَنْ أَقْدَمَ على مِثْلِ ما تَقدَّمَ، فإنَّه يَضْمَنُ الضَّررَ.