1294 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( تَضَمَّنَ الله لِمَنْ خَرَجَ في سَبيلِهِ ، لا يُخْرِجُهُ إِلاَّ جِهَادٌ في سَبيلِي ، وَإيمَانٌ بِي ، وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي ، فَهُوَ عَلَيَّ ضَامِنٌ أنْ أُدْخِلَهُ الجَنَّةَ ، أَوْ أُرْجِعَهُ إِلَى مَنْزِلهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ بِمَا نَالَ مِنْ أجْرٍ ، أَوْ غَنيمَةٍ . وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، مَا مِنْ كَلْمٍ يُكْلَمُ في سَبيلِ اللهِ ، إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ القِيَامَةِ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ كُلِم ؛ لَوْنُهُ لَوْنُ دَمٍ ، وَرِيحُهُ ريحُ مِسْكٍ . وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَوْلاَ أنْ يَشُقَّ عَلَى المُسْلِمِينَ مَا قَعَدْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو في سَبيلِ اللهِ أبداً ، وَلكِنْ لاَ أجِدُ سَعَةً فأحْمِلُهُمْ وَلاَ يَجِدُونَ سَعَةً ، وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ أنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي . وَالَّذِي نَفْس مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَوَدِدْتُ أنْ أغْزُوَ في سَبيلِ اللهِ ، فَأُقْتَلَ ، ثُمَّ أغْزُوَ فَأُقْتَلَ ، ثُمَّ أغْزُوَ فَأُقْتَلَ )) رواه مسلم ، وروى البخاري بعضه .
1294 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах поручится[1] за того, кто выйдет (сражаться) на Его пути, (и Аллах скажет): “Не (побуждает) его (к этому) ничто, кроме веры в Меня и в посланников Моих!”, – а поручится Он в том, что введёт (такого человека) в рай или же вернёт его с доставшейся ему наградой[2] или военной добычей в тот дом, который он покинул. И клянусь Тем, в чьей длани душа Мухаммада, какая бы рану ни была получил (человек) на пути Аллаха, в День воскресения он непременно явится в том виде, в каком был в тот день, когда его ранили: (рана его) будет цвета крови, а аромат её будет ароматом мускуса. И клянусь Тем, в чьей длани душа Мухаммада, если бы это не создавало трудностей для мусульман, то я не остался бы позади ни единого отряда, принимающего участие в войне на пути Аллаха, но у меня нет возможности посадить (всех) их верхом[3] и сами они не в состоянии (сделать этого),[4] а оставаться, когда я уезжаю, им будет тяжело. И клянусь Тем, в чьей длани душа Мухаммада, поистине, хотел бы я сражаться на пути Аллаха и быть убитым, потом (снова) сражаться на пути Аллаха и быть убитым, а потом (снова) сражаться на пути Аллаха и быть убитым».[5] Этот хадис Муслим (1876), приводит полностью, а аль-Бухари (36) – частично.
[1] Имеется в виду, что Аллах Всевышний возьмёт на Себя определённые обязательства по отношению к этому человеку, которые Он непременно выполнит.
[2] Речь идёт о награде, которая будет ждать его в мире вечном.
[3] То есть: нет возможности обеспечить всех мусульман верблюдами или лошадьми для участия в джихаде.
[4] Иначе говоря, купить себе лошадей и верблюдов.
[5] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выражает желание быть убитым на пути Аллаха неоднократно, желая указать на то, сколь великая награда уготована Аллахом павшим за веру.
شرح الحديث
التخريج : أخرجه البخاري (3123)، ومسلم (1876) واللفظ له
الجِهادُ في سَبيلِ اللهِ لَهُ في الإسلامِ مَنْزلةٌ عاليةٌ؛ لِمَا فيه مِن الفَضْلِ والأَجْرِ الذي يُفضَّلُ به على كثيرٍ من العِباداتِ، وفي هذا الحديثِ يَقولُ النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم: «تَضمَّنَ اللهُ»، أي: أَوْجَبَ اللهُ تعالى على نَفْسِه، «لِمَن خَرَج في سَبيلِهِ»، أي: يُريدُ الغزوَ والجِهادَ في سبيلِ اللهِ وضِدَّ أعداءِ اللهِ عزَّ وجلَّ، «لا يُخْرِجُهُ إلا جهادًا في سَبيلي»، أي: لا تكون نيَّتُه في الخُروجِ إلا للهِ عزَّ وجلَّ، «وإيمانًا بي، وتصديقًا بِرُسُلي»، أي: ومُؤمنًا برُسُلِ اللهِ عزَّ وجلَّ، وبما أُرْسِلوا به بما ذَكَرَهم سُبْحانَه في كتابِه وبيَّنتْه سُنَّةُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، «فهو عليَّ ضَامِنٌ أنْ أُدْخِله الجَنَّةَ»، أي: كان جزاؤه عِنْد اللهِ تعالى أنْ يُدْخِلَه الجَنَّة، وذلك إنْ قُتِلَ في المَعْركةِ، «أو أَرْجَعَه إلى مَسْكنِه الذي خَرَج منه نائلًا ما نال من أَجْرٍ أو غَنيمةٍ»، أي: فإنَّ لم يُقْتَل جَعَل اللهُ عزَّ وجلَّ له أجرًا عظيمًا في الآخرةِ، ورَزَقَهُ الغنيمةَ في الدُّنيا، قال النبيُّ صلىَّ الله عليه وسلَّم: «والذي نَفْسُ مُحمَّدٍ بيدِه»، أي: يَحْلِفُ النبيُّ باللهِ عزَّ وجلَّ؛ وذلك لأنَّ اللهَ هو الذي يَمْلِكُ الأنفسَ، وكثيرًا ما كان يُقْسِمُ النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم بهذا القَسَمِ، «ما مِن كَلْمٍ يُكْلَمُ في سبيلِ اللهِ»، أي: ما مِن مُسلِمٍ يُصِيبُه جُرْحٌ أثناءَ القِتالِ، «إلَّا جاء يَومَ القيامةِ كهيئتِه حين كُلِمَ»، أي: إلَّا جَاء هذا الجُرْحُ الذي جُرِحَهُ في الدُّنيا، «لونُه لونُ دَمٍ وريحُه مِسْكٌ»، أي: تَفوحُ منه رائحةُ المِسْكُ، «والذي نَفْسُ محمدٍ بيدِه، لولا أنْ يَشُقَّ على المسلمين»، أي: لولا أنَّه صلَّى الله عليه وسلَّم يَخْشى المشقَّةَ والتَّعَبَ على المسلمين، «ما قَعْدتُ خِلافَ سَرِيَّةٍ تَغْزو في سبيلِ اللهِ أبدًا»، أي: ما تَركتُ غزوًا إلَّا وخَرَجتُ إليهِ، والسَّرِيَّةُ: القِطْعَةُ من الجيشِ يَبْلُغُ أقصاها أَرْبَعَ مائةٍ، «ولكن لا أَجِدُ سَعَةً فأَحْمِلهم»، أي: ليس عند النبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم مِن الدَّوابِّ التي تَحمِلُ المسلمين في السَّفرِ، وتَعْبُرُ بهم إلى الغَزْوِ، «ولا يَجِدونَ سَعَةً»، أي: وكذلك هم لا يَملِكُون من الدَّوابِّ التي تُعِينُهم وتَحْمِلُهم؛ ليَكونوا مع رَسولِ الله صلَّى الله عليه وسلَّم، «ويَشُقُّ عليهم أنْ يتخلَّفوا عنِّي»، أي: ويعودُ عَجْزُهم عن اللَّحاقِ بي بالمشقَّة عليهم، سواءٌ اتَّبَعُوه وسارَوا معه مَشيًا على الأقدامِ، أو قَعَدوا وتَخلَّفُوا عنه حين يَخرُجُ، «والذي نَفْسُ محمَّدٍ بيدِه، لوَدَدتُ أنْ أَغْزُوَ في سبيلِ اللهِ فأُقْتَل، ثُمَّ أَغْزُو فأُقْتَل، ثُمَّ أَغْزُو فأُقْتَل»، أي: أنْ يُبْعَثَ فيُقَتَل مرَّاتٍ مُتكرِّرةً عَديدةً؛ وذلك لِما في الجهادِ والغزوِ من عظيمِ الفَضْلِ والأَجْرِ.
وفي الحديثِ: الحثُّ على الجِهادِ والخُروجِ في سبيلِ اللهِ تعالى.
وفيه: بيانُ ما كان عليه النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم من شَفَقَةٍ ورَحْمةٍ بالمسلمين.( ).