«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 202

 

201 — وعن أَبي خُبيب — بضم الخاء المعجمة — عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما ، قَالَ :

لَمَّا وَقفَ الزُّبَيْرُ يَوْمَ الجَمَل دَعَانِي فَقُمْتُ إِلَى جَنْبه ، فَقَالَ :
يَا بُنَيَّ، إنَّهُ لاَ يُقْتَلُ اليَومَ إلاَّ ظَالِمٌ أَوْ مَظْلُومٌ، وَإنِّي لا أراني إلاَّ سَأُقْتَلُ اليوم مظلوماً، وإنَّ مِنْ أكبرَ هَمِّي لَدَيْنِي ، أفَتَرَى دَيْننا يُبقي من مالِنا شَيئاً ؟ ثُمَّ قَالَ : يَا بُنَيَّ ، بعْ مَا لَنَا وَاقْضِ دَيْنِي ، وَأوْصَى بِالثُّلُثِ وَثُلُثِهِ لِبَنِيهِ ، يعني لبني عبد الله بن الزبير ثُلُثُ الثُّلُث . قَالَ : فَإنْ فَضَلَ مِنْ مَالِنَا بَعْدَ قَضَاءِ الدَّينِ شَيء فَثُلُثُه لِبَنِيكَ . قَالَ هِشَام : وَكَانَ بَعْضُ وَلَدِ عَبْدِ اللهِ قَدْ وَازى بَعْضَ بَنِي الزُّبَيْرِ خُبيبٍ وَعَبَّادٍ ، وَلهُ يَوْمَئذٍ تِسْعَةُ بَنينَ وَتِسْعُ بَنَات . قَالَ عَبدُ الله : فَجَعلَ يُوصينِي بدَيْنِهِ وَيَقُولُ : يَا بُنَيَّ ، إنْ عَجَزْتَ عَن شَيْءٍ مِنْهُ فَاسْتَعِنْ عَلَيهِ بِمَوْلاَيَ . قَالَ : فَوَاللهِ مَا دَرَيْتُ مَا أرَادَ حَتَّى قُلْتُ : يَا أبَتِ مَنْ مَوْلاَكَ ؟ قَالَ : الله . قَالَ : فَوَاللهِ مَا وَقَعْتُ في كُرْبةٍ مِنْ دَيْنِهِ إلاَّ قُلْتُ : يَا مَوْلَى الزُّبَيْرِ اقْضِ عَنْهُ دَيْنَهُ فَيَقْضِيَهُ . قَالَ : فَقُتِلَ الزُّبَيْرُ وَلَم يَدَعْ دِينَاراً وَلا دِرْهماً إلاَّ أرَضِينَ ، مِنْهَا الغَابَةُ وإحْدَى عَشْرَةَ دَاراً بالمَدِينَةِ ، وَدَارَيْنِ بالبَصْرَةِ ، ودَاراً بالكُوفَةِ ، ودَاراً بمِصْرَ . قَالَ : وَإِنَّمَا كَانَ دَيْنُهُ الَّذِي كَانَ عَلَيهِ أنَّ الرَّجُلَ كَانَ يَأتِيهِ بالمال ، فَيَسْتَودِعُهُ إيَّاهُ ، فَيَقُولُ الزُّبَيْرُ : لا ، وَلَكِنْ هُوَ سَلَفٌ إنِّي أخْشَى عَلَيهِ الضَّيْعَةَ  . وَمَا وَليَ إمَارَةً قَطُّ وَلا جِبَايَةً  ولا خراجاً  وَلاَ شَيئاً إلاَّ أنْ يَكُونَ في غَزْوٍ مَعَ رسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — أَوْ مَعَ أَبي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ — رضي الله عنهم — ، قَالَ عَبدُ الله : فَحَسَبْتُ مَا كَانَ عَلَيهِ مِن الدَّيْنِ فَوَجَدْتُهُ ألْفيْ ألْفٍ وَمئَتَي ألْف ‍! فَلَقِيَ حَكِيمُ بنُ حِزَام عَبْدَ الله بْنَ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : يَا ابْنَ أخِي ، كَمْ عَلَى أخي مِنَ الدَّيْنِ ؟ فَكَتَمْتُهُ وَقُلْتُ : مِئَةُ ألْف . فَقَالَ حَكيمٌ : واللهِ مَا أرَى أمْوَالَكُمْ تَسَعُ هذِهِ . فَقَالَ عَبْدُ اللهِ : أرَأيْتُكَ إنْ كَانَتْ ألْفَي ألف وَمئَتَيْ ألْف ؟ قَالَ : مَا أرَاكُمْ تُطيقُونَ هَذَا ، فَإنْ عَجَزْتُمْ عَنْ شَيءٍ مِنْهُ فَاسْتَعِينُوا بي ، قَالَ : وَكَانَ الزُّبَيرُ قَد اشْتَرَى الغَابَةَ بِسَبْعِينَ ومئة ألف ، فَبَاعَهَا عَبدُ اللهِ بِألْفِ ألْف وَسِتّمِئَةِ ألْف ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ : مَنْ كَانَ لَهُ عَلَى الزُّبَيرِ شَيْء فَلْيُوافِنَا بِالغَابَةِ ، فَأتَاهُ عَبدُ اللهِ بنُ جَعفَر ، وَكَانَ لَهُ عَلَى الزُّبَيرِ أرْبَعمئةِ ألْف ، فَقَالَ لعَبدِ الله : إنْ شِئْتُمْ تَرَكْتُهَا لَكمْ ؟ قَالَ عَبدُ الله : لا ، قَالَ : فَإنْ شِئتُمْ جَعَلْتُمُوهَا فِيمَا تُؤَخِّرُونَ إنْ إخَّرْتُمْ ، فَقَالَ عَبدُ الله : لا ، قَالَ : فَاقْطَعُوا لِي قطْعَةً ، قَالَ عَبدُ الله : لَكَ مِنْ هاهُنَا إِلَى هَاهُنَا . فَبَاعَ عَبدُ اللهِ مِنهَا فَقَضَى عَنْهُ دَينَه وَأوْفَاهُ ، وَبَقِيَ مِنْهَا أرْبَعَةُ أسْهُم وَنِصْفٌ ، فَقَدِمَ عَلَى مُعَاوِيَة وَعنْدَهُ عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، وَالمُنْذِرُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، وَابْنُ زَمْعَةَ ، فَقَالَ لَهُ مُعَاويَةُ : كَمْ قُوِّمَتِ الغَابَةُ ؟ قَالَ : كُلُّ سَهْم بمئَة ألف، قَالَ : كَمْ بَقِيَ مِنْهَا ؟ قَالَ: أرْبَعَةُ أسْهُم وَنصْفٌ، فَقَالَ المُنْذِرُ بْنُ الزُّبَيرِ : قَدْ أخَذْتُ مِنْهَا سَهماً بِمئَةِ ألف ، قَالَ عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ : قَدْ أخَذْتُ مِنْهَا سَهْماً بمئَةِ ألْف . وَقالَ ابْنُ زَمْعَةَ : قَدْ أخَذْتُ سَهْماً بِمئَةِ ألْف ، فَقَالَ مُعَاويَةُ : كَمْ بَقِيَ مِنْهَا ؟ قَالَ : سَهْمٌ ونصْفُ سَهْم ، قَالَ : قَدْ أخَذْتُهُ بخَمْسِينَ وَمئَةِ ألْف . قَالَ : وَبَاعَ عَبدُ الله بْنُ جَعفَر نَصيبهُ مِنْ مَعَاوِيَةَ بستِّمِئَةِ ألْف ، فَلَمَّا فَرَغَ ابْنُ الزُّبَيرِ مِنْ قَضَاءِ دَيْنِهِ ، قَالَ بَنُو الزُّبَيرِ : اقسمْ بَينَنَا ميراثَنا ، قَالَ : وَاللهِ لا أقْسِمُ بَيْنَكُمْ حَتَّى أنَادِي بالمَوْسم أرْبَعَ سنينَ : ألا مَنْ كَانَ لَهُ عَلَى الزُّبَيرِ دَيْنٌ فَلْيَأتِنَا فَلْنَقْضِهِ . فَجَعَلَ كُلّ سَنَةٍ يُنَادِي في المَوْسِمِ ، فَلَمَّا مَضَى أرْبَعُ سنينَ قَسَمَ بيْنَهُمْ وَدَفَعَ الثُّلُثَ . وَكَانَ للزُّبَيْرِ أرْبَعُ نِسْوَةٍ ، فَأصَابَ كُلَّ امرَأةٍ ألْفُ ألف وَمِئَتَا ألْف ، فَجَميعُ مَالِه خَمْسُونَ ألف ألْف وَمِئَتَا ألْف . رواه البخاري .

202 — Сообщается, что Абу Хубайб ‘Абдуллах бин аз-Зубайр бин аль-‘Аввам аь-Кураши аль-Асади, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«В день “верблюжьей битвы[1] аз-Зубайр, занявший (свои позиции), подозвал меня к себе и когда я подошёл к нему, он сказал мне: “О сынок, поистине, погибнет сегодня либо притеснитель, либо притесняемый и, поистине, думаю я, что неизбежно буду убит несправедливо[2], но больше всего занимают меня сейчас мои долги! Как ты думаешь, останется ли что-нибудь от нашего имущества после уплаты долгов?” А потом он сказал: “О сынок, продай то, что у нас есть, и уплати мои долги!” И после этого он завещал треть (оставшегося) от трети его сыновьям».[3]

Аз-Зубайр сказал: «И если после уплаты долгов от нашего имущества что-нибудь останется, то треть этого — твоим сыновьям».

‘Абдуллах (бин аз-Зубайр) сказал:

«И он стал отдавать мне распоряжения относительно своего долга, говоря (при этом): “О сынок, а если не сможешь ты вернуть какой-либо части из моих долгов, обращайся за помощью к моему Покровителю”. И, клянусь Аллахом, я не понял, о чём он говорит, пока не спросил: “О батюшка, а кто же твой покровитель?”, — (на что он) ответил: “Аллах”».

(‘Абдуллах) сказал:

«И клянусь Аллахом, когда из-за этого долга меня охватывало отчаяние,[4] я всегда говорил: “О Покровитель аз-Зубайра, заплати долг его вместо него!”, — и (всегда получалось так, что) Он платил».[5]  

(‘Абдуллах) сказал:

«И аз-Зубайр был убит, не оставив после себя ни динара, ни дирхема, (и не было у него ничего), кроме земельных участков, среди которых (был и участок земли в) Габе,[6] а также одиннадцать домов в Медине, два дома в Басре, один дом в Куфе и один дом в Египте. Что же касается его долгов, то накопились они по той причине, что люди часто приходили к нему и просили взять их деньги на сохранение, однако аз-Зубайр (в таких случаях) говорил: “Нет, (будем считать, что) я беру эти деньги в долг, ибо боюсь я, что они пропадут![7]” (Если же говорить о его достатке, то) он никогда не был наместником, не занимался сбором налогов и податей и не (делал ничего подобного)[8], а (всё то, что он имел, появилось у него после) походов, в которых он участвовал (сначала) вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а после него — с Абу Бакром, ‘Умаром и ‘Усманом, да будет доволен ими Аллах».[9]

(‘Абдуллах) сказал:

«И занявшись подсчётами, я обнаружил, что он остался должен два миллиона и двести тысяч дирхемов».

А через некоторое время Абдуллаха бин аз-Зубайра встретил Хаким бин Хизам, который спросил: «О сын моего брата, сколько остался должен брат мой?»  

(‘Абдуллах сказал):

«И я скрыл от него (истину), сказав: “Сто тысяч”, — на что Хаким сказал: “Клянусь Аллахом, не думаю я, что вашего имущества хватит (, чтобы отдать эти долги)!” Тогда я воскликнул: “А что ты скажешь, (если он должен) два миллиона и двести тысяч?!” Он сказал: “Не думаю, что вы сможете (рассчитаться), но если будете не в состоянии отдать что-нибудь из этого, обращайтесь за помощью ко мне”».

(В своё время) аз-Зубайр купил Габу за сто семьдесят тысяч дирхемов, что же касается Абдуллаха, то он продал её за миллион и шестьсот тысяч,[10] после чего он объявил (людям): «Пусть приходит к нам в Габу тот, кому аз-Зубайр остался должен», — и к нему явился ‘Абдуллах бин Джа’фар, которому причиталось четыреста тысяч дирхемов. Он сказал ‘Абдуллаху: «Если хотите, я оставлю эти деньги вам».[11] ‘Абдуллах сказал: «Нет!» Он сказал: «А если хотите, я дам вам отсрочку, раз вы не можете заплатить эти деньги сейчас». Абдуллах сказал: «Нет!» Он сказал: «Тогда выделите мне часть (этой земли)», — и ‘Абдуллах сказал: «Вот границы твоего участка». И ‘Абдуллах продал Габу, полностью рассчитался с долгами и после этого у него осталось в Габе ещё четыре с половиной из шестнадцати долей этого участка земли. А через какое-то время он явился к Муавиййи[12], встретившись с ним в то время, когда у него находились ‘Амр бин ‘Усман[13], аль-Мунзир бин азЗубайр[14] и Ибн Зам’а. Му’авийа спросил его: «Почём ты продавал Габу?» Он ответил: «По сто тысяч за часть».[15] Он спросил: «И сколько ещё осталось?» Он ответил: «Четыре с половиной части». Тогда аль-Мунзир бин аз-Зубайр сказал: «Я купил у тебя одну часть за сто тысяч», — и ‘Амр бин ‘Усман сказал: «Я купил (у тебя) одну часть за сто тысяч», — и то же самое сказал Ибн Зам’а, после чего Му’авийа спросил: «Сколько там осталось?» ‘Абдуллах ответил: «Полторы части», —  и тогда Му’авийа сказал: «Я купил это за сто пятьдесят тысяч», — а (через некоторое время свой участок в Габе) за шестьсот тысяч дирхемов продал Му’авийи и ‘Абдуллах бин Джа’фар. А когда ‘Абдуллах бин аз-Зубайр закончил выплачивать долги, (другие) сыновья аз-Зубайра сказали ему: «Раздели между нами наше наследство», — однако он сказал: «Клянусь Аллахом, я разделю его лишь после того, как в течение четырёх лет в период хаджжа будут возглашать: “Пусть тот, кому аз-Зубайр остался что-нибудь должен, придёт к нам и мы рассчитаемся с ним”», — и он (действительно) делал это целых четыре года, после чего поделил наследство, выплатив им (завещанную аз-Зубайром) треть. Кроме того, у аз-Зубайра остались четыре жены, каждая из которых получила по миллиону и двести тысяч дирхемов, всего же имущества у него было на пятьдесят миллионов и двести тысяч дирхемов».[16] Этот хадис передал аль-Бухари 3129. sahih-1


[1] Речь идёт о сражении под Басрой, состоявшемся в 656 году. В этом сражении сторонники избрания халифом ‘Али, да будет доволен им Аллах, сражались с такими сподвижниками  пророка, да  благословит его Аллах и приветствует, как Тальха, аз-Зубайр и другие, которые выступали против этого и которых поддерживала ‘Аиша, наблюдавшая за ходом битвы сидя на верблюде, который в ходе битвы был убит, в связи с чем она и получила такое название.  Малочисленное войско аз-Зубайра было разбито, а сам он погиб уже после завершения битвы.  “Верблюжья битва” стала первым сражением между мусульманами.

[2] Аз-Зубайр, да будет доволен им Аллах, был убит во время сна после завершения этого сражения.

[3] Имеются в виду сыновья ‘Абдуллаха бин аз-Зубайра, которому аз-Зубайр, да будет доволен им Аллах, отдал вышеупомянутые распоряжения.

[4] То есть: когда я лишался всех возможностей оплачивать долги отца.

[5] Имеется в виду, что Аллах помогал Абдуллаху доставать деньги для уплаты очередной части долга его отца.

[6] Название пастбища в двадцати километрах к северу от Медины.

[7] Аз-Зубайр, да будет доволен им Аллах, выражал подобные опасения в связи с тем, что, будучи человеком щедрым, мог отдать что-нибудь из взятого на хранение нуждаюшимся, а, кроме того, деньги могли украсть, тогда как взяв их как бы в долг, он гарантировал их владельцам возврат взятого при любых обстоятельствах.

[8] То есть: не занимал никаких официальных должностей на государственной службе.

[9] Имеется в виду, что после каждого успешного похода он получал свою долю военной добычи.

[10] ‘Абдуллах разделил этот участок на шестнадцать частей, каждый из которых он продавал за сто тысяч дирхемов.

[11] То есть: прощу долг.

[12] Имеется в виду халиф Му’авийа ибн Абу Суфйан (661 — 680).

[13] Сын халифа ‘Усмана, да будет доволен им Аллах.

[14] Его родной брат.

[15] То есть: за одну шестнадцатую часть принадлежавшего аз-Зубайру земельного участка.

[16] Комментаторы это хадиса указывают, что данная оценка является ошибочной.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.