248 — وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( كُلُّ سُلاَمَى مِنَ النَّاسِ عَلَيهِ صَدَقَةٌ ، كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ : تَعْدِلُ بَيْنَ الاثْنَينِ صَدَقَةٌ ، وَتُعينُ الرَّجُلَ في دَابَّتِهِ فَتَحْمِلُهُ عَلَيْهَا ، أَوْ تَرْفَعُ لَهُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ ، وَالكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقةٌ ، وَبِكُلِّ خَطْوَةٍ تَمشِيهَا إِلَى الصَّلاةِ صَدَقَةٌ ، وَتُميطُ الأَذى عَنِ الطَّريقِ صَدَقَةٌ )) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
«Каждый день когда восходит солнце, следует давать садаку столько раз, сколько суставов (имеется в телах) людей: (если) ты справедливо рассудишь двоих(, это будет) садакой, и (если) ты подсадишь человека на его верховое животное, повезёшь его на нём или погрузишь на (животное) его поклажу(, это будет) садакой, и доброе слово — садака, и делая каждый шаг на пути к молитве,[1] (ты даёшь) садаку и когда убираешь с пути причиняющее людям вред, (ты тоже даёшь) садаку».[2] Этот хадис передали Ахмад 2/316, аль-Бухари 2989, Муслим 1009, Ибн Хиббан 3381. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4528.
ومعنى (( تَعدِلُ بينهما )) : تُصْلِحُ بينهما بالعدل .
Слова « … справедливо рассудишь двоих …» означают: примиришь их между собой по справедливости.
[1] То есть: к мечети.
[2] См. примечание к хадису № 122.
٤٢٦ — عن أبي برزة، قال: قلت: يا رسول الله! دلني على عمل أنتفع به، قال: «نح الأذى عن طريق المُسلمين». («الصحيحة» ٢٣٧٣).
426 — Абу Барза рассказывал: «[Как-то раз] я спросил: “О Посланник Аллаха! Укажи мне на такое дело, из которого я извлеку пользу”. Он ﷺ сказал: “Убирай всё, что причиняет вред* [неудобства и неприятности], с пути мусульман”». («Сахиха», 2373).
__________________
* Сюда заходит как физический вред, например убирать препятствие с дороги, так и смысловой (духовный) вред, как разъяснение многобожия и его опасности, а также опровержение новшеств и предостережение от их последствий.