393 — وعن أُسَامة بن زيدٍ رضي الله عنهما ، قَالَ :
بعثنا رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — إِلَى الْحُرَقَةِ مِنْ جُهَيْنَةَ فَصَبَّحْنَا القَوْمَ عَلَى مِيَاهِهِمْ ، وَلَحقْتُ أنَا وَرَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ رَجُلاً مِنْهُمْ ، فَلَمَّا غَشَيْنَاهُ ، قَالَ : لاَ إلهَ إلاَّ الله ، فَكفَّ عَنْهُ الأَنْصَاري ، وطَعَنْتُهُ برُمْحِي حَتَّى قَتَلْتُهُ ، فَلَمَّا قَدِمْنَا المَدِينَةَ ، بَلَغَ ذلِكَ النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ لِي : (( يَا أُسَامَة ، أقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ لا إلهَ إلاَّ اللهُ ؟! )) قُلْتُ : يَا رَسُول الله ، إِنَّمَا كَانَ متعوِّذاً ، فَقَالَ : (( أقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ لا إلهَ إلاَّ اللهُ ؟! )) فما زَالَ يُكَرِّرُهَا عَلَيَّ حَتَّى تَمنْيَّتُ أنِّي لَمْ أكُنْ أسْلَمْتُ قَبْلَ ذلِكَ اليَوْمِ . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
— (В своё время) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас против рода аль-хурака (племени) джухайна, и мы напали на них[1] утром у их источников. Мы с одним из ансаров стали преследовать одного из них, а когда мы приблизились к нему вплотную, он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха!» /Ля иляха илля—Ллаху!/[2] (Услышав это,) тот ансар перестал (преследовать его), а я нанёс ему удар своим копьём и убил его. Когда мы (вернулись обратно) в Медину, об этом стало известно пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил: «О Усама, неужели же ты убил его после того, как он сказал “Ля иляха илля — Ллаху”?!»[3] Я сказал: «О посланник Аллаха, (но ведь он сказал это, только) желая спастись!», — однако (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: «Неужели же ты убил его после того, как он сказал “Ля иляха илля — Ллаху”?!», — и он не переставал говорить (мне) это[4] до тех пор, пока я не пожалел о том, что принял ислам раньше, чем (дожил до) этого дня![5] Этот хадис передали аль-Бухари 6872 и Муслим 96.
وفي رواية : فَقَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — : (( أقالَ : لا إلهَ إلاَّ اللهُ وقَتَلْتَهُ ؟! )) قُلْتُ : يَا رَسُول الله ، إِنَّمَا قَالَهَا خَوْفاً مِن السِّلاحِ ، قَالَ : (( أَفَلاَ شَقَقْتَ عَنْ قَلْبِهِ حَتَّى تَعْلَمَ أَقَالَهَا أمْ لا ؟! )) فمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى تَمَنَّيْتُ أنِّي أسْلَمْتُ يَوْمَئذٍ .
В другой версии (этого хадиса, приводимой Муслимом, сообщается, что Усама, да будет доволен им Аллах, сказал):
— (Тогда) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: «Неужели же он сказал: “Ля иляха илля-Ллаху”, — а ты убил его (после этого)?!» Я сказал: “О посланник Аллаха, но ведь он произнёс эти слова только из страха перед (нашим) оружием!» (На это) он сказал: «Так (почему же) ты не рассёк его сердце, чтобы узнать, сердцем он говорил это или нет?!”[6], — и повторял (эти слова) до тех пор, пока у меня не возникло желание принять ислам (только) в этот день.
[1] То есть: напали на людей из этого рода.
[2] Иначе говоря, этот человек объявил о том, что принимает ислам.
[3]То есть: после того, как он принял ислам и его жизнь стала неприкосновенной.
[4] Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был потрясён, узнав об этом, поскольку Усама, да будет доволен им Аллах, был одним из очень близких к нему людей.
[5] Усама, да будет доволен им Аллах, имел в виду тяжесть совершённого им греха и то обстоятельство, что если бы он принял ислам только в этот день, все прошлые грехи были бы ему прощены.
[6] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел сказать, что вера скрыта в сердце человека, а это значит, что один лишь Аллах может судить о том, верит человек или нет.