«Сахих аль-Бухари». Хадис № 3255

 

3255 حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَدِىُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِى قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ قَالَ: « إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِى الْجَنَّةِ » .

طرفاه 1382 ، 6195 تحفة 1796

 

3255 – Передают со слов аль-Бары (ибн ‘Азиба), да будет доволен им Аллах, что когда скончался Ибрахим[1], Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, в Раю у него есть кормилица[2]». См. также хадисы №№ 1382 и 6195. Этот хадис передал аль-Бухари (3255).

Также этот хадис передали Ахмад (4/284, 300, 302), Ибн Хиббан (6949), ат-Таялиси (729), аль-Хаким (4/38), аль-Байхакъи в «Даляиль ан-нубувва» (5/430-431).

Похожий хадис передали Ахмад (4/283, 289, 297), ‘Абду-р-Раззакъ (14013) и аль-Байхакъи в «ас-Сунан» (4/9) от аль-Бары ибн ‘Азиба, да будет доволен им Аллах.


[1] Имеется в виду сын Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ибрахим скончался в возрасте шестнадцати месяцев от роду. Когда он скончался, Посланник Аллаха был опечален, как говорится об этом в хадисе, который передал Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Как-то раз мы с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашли к кузнецу Абу Сайфу, который был мужем кормилицы Ибрахима, мир ему, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял Ибрахима на руки, поцеловал его и стал вдыхать его запах. А потом мы пришли к (Абу Сайфу ещё раз), когда Ибрахим был уже при смерти, и тогда из глаз Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, полились слёзы, а ‘Абд ар-Рахман бин ‘Ауф, да будет доволен им Аллах, сказал: “И ты (плачешь), о Посланник Аллаха?” (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: “О Ибн ‘Ауф, поистине, это − (проявление) сострадания!” − а затем он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, глаза плачут, а сердце печалится, но мы говорим лишь то, что угодно нашему Господу! Поистине, мы опечалены разлукой с тобой, о Ибрахим!”» аль-Бухари (1303), Муслим (2315).

Матерью Ибрахима была Мàрия, которая являлась невольницей Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, дарованная ему правителем Египта Мукъаукъасом. Она была христианкой, но потом обратилась в Ислам, да будет доволен ею Аллах, и исповедовала религию наилучшим образом.

После их приезда из Египта Посланник Аллаха поселил её вместе с её сестрой Сирин у Умм Сулейм бинт Мильхан, и когда он зашёл к ним, он предложил им принять Ислам, и они обратились вняли его призыву. Его сестру Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, даровал Хассану ибн Сабиту, который был поэтом. См. «ат-Табакъат аль-Кубра» Ибн Са’да (1/134-135).

Но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не женился на ней, и поэтому она не относится к числу матерей правоверных.

Мария скончалась во времена правления ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и произошло это в месяцк мухарраме шестнадцатого года. ‘Умар сам лично собрал людей для для присутствия на её похороной молитве, и над ней молитву совершил ‘Умар, и её похоронили на кладбище аль-Бакъи. См. «аль-Исти’аб» Ибн ‘Абдуль-Барра (4/1912).

[2] Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, указывает в этом хадисе на то, что у его сына Ибрахима будет в Раю кормилица, которая там завершит его кормление, так как он скончался до окончания кормления.

 

 

 

 

شرح الحديث من إرشاد الساري
قــ :3108 … غــ : 3255 ]
— حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي قَالَ: «سَمِعْتُ الْبَرَاءَ -رضي الله عنه- عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ قَالَ: إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ».وبه قال: ( حدّثنا حجاج بن منهال) السلمي مولاهم البصري قال: ( حدّثنا شعبة) بن الحجاج ( قال: عدي بن ثابت) الأنصاري الكوفي التابعي ( أخبرني) بالإفراد ( قال: سمعت البراء) في باب ما قيل في أولاد المسلمين من طريق أبي الوليد هشام بن عبد الملك حدّثنا شعبة عن عدي بن ثابت أنه سمع البراء ( -رضي الله عنه- عن النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) أنه ( قال لما مات إبراهيم) ابن النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- ( قال) عليه السلام:
( إن له مرضعًا في الجنة) وعند الإسماعيلي مرضعًا ترضعه في الجنة ولم يقل مرضعة بالهاء لأن المراد التي من شأنها الإرضاع أعم من أن تكون في حالة الإرضاع.

شرح الحديث من عمدة القاري
قــ :3108 … غــ :3255 ]
— حدَّثنا حَجَّاجُ بنُ مِنْهَالٍ قَالَ حدَّثنا شُعْبَةُ قَالَ عَدِيُّ بنُ ثابِتٍ أَخْبرنِي قَالَ سَمِعْتُ البَرَاءَ رَضِي الله تَعَالَى عنهُ عنِ النَّبِيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَمَّا ماتَ إبْرَاهِيمُ قَالَ إنَّ لَهُ مُرْضِعَاً فِي الجَنَّةِ.
( انْظُر الحَدِيث 2831 وطرفه) .هَذَا الحَدِيث قد مر فِي كتاب الْجَنَائِز فِي: بابُُ مَا قيل فِي أَوْلَاد الْمُسلمين.
قَوْله: ( مُرْضعًا) إِنَّمَا قَالَ مُرْضعًا وَلم يقل: مُرْضِعَة، لِأَن المُرَاد الَّتِي من شَأْنهَا الْإِرْضَاع أَعم من أَن يكون فِي حَالَة الْإِرْضَاع.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.