«Сахих аль-Бухари». Хадис № 677

 

45 — باب مَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ وَهْوَ لاَ يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَهُمْ صَلاَةَ النَّبِىِّ  صلى الله عليه وسلم  وَسُنَّتَهُ .

45 – Глава:  О том, кто совершал молитву с людьми только потому, что желал научить их совершать молитву так же, как молился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (и приобщить их к) его Сунне

 

677 – حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ: مَا كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَصْنَعُ فِى بَيْتِهِ ؟ قَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِى مِهْنَةِ أَهْلِهِ — تَعْنِى خِدْمَةَ أَهْلِهِ — فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ.
طرفاه 5363 ، 6039 — تحفة 15929


677 – Сообщается, что Абу Къиляба сказал:
«Однажды к нам в эту мечеть[1] пришёл Малик ибн аль-Хувайрис, да будет доволен им Аллах, и сказал (людям): “Поистине, я совершаю с вами молитву не потому, что хочу совершить её.[2] Я молюсь (точно так же, как) я видел (собственными глазами), как молился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует”».
(Айюб ас-Сахтияни) сказал: «Я спросил у Абу Къилябы: “А как он совершал молитву?” Он ответил: “Так же, как этот наш шейх[3]”. Он сказал: “Шейх садился, когда поднимал голову с земного поклона, перед тем, как подняться с первого рак’ата”». См. также хадисы № 802, 818 и 824. Этот хадис передал аль-Бухари (677).  
Также его приводят Абу Дауд (842) и ан-Насаи (2/234).


[1] То есть в мечеть Басры. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари (2/391).
[2] Малик хотел сказать, что совершаемая им дополнительная молитва не являлась ни искупительной, ни такой, которую он совершал ежедневно в это время, так как единственная цель её совершения состояла в том, чтобы показать на конкретном примере, как именно молился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Фатхуль-Бари» (2/163), «Иршаду-с-сари» (2/42).
[3] Имеется в виду ‘Амр ибн Саляма Абу Бурайд аль-Джарми. Также сказано, что его кунья – Абу Язид. Он руководил молитвой своего племени при жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи ребёнком. Его отец обладал статусом сподвижника и прибывал к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в составе делегации. Было сказано, что ‘Амр прибыл в составе делегации вместе со своим отцом и видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, – а Аллах знает лучше.
От него передавали хадисы Абу Къиляба аль-Джарми, Абу-з-Зубайр аль-Маккий, ‘Асым аль-Ахваль, Айюб ас-Сахтияни и другие.
У него есть передачи хадисов в «Сахихе» аль-Бухари и в «Сунане» ан-Насаи. Он поселился в Басре. Имам Ахмад датировал его смерть восемьдесят пятым годом. См. «ас-Сияр» (3/523).

 

 

 

 

شرح الحديث :

 

 

كان الصَّحابةُ رَضيَ اللهُ عنهم أشدَّ الناسِ حِرصًا على تَعليمِ المسلِمينَ أُمورَ دِينِهم، وكانتِ الصَّلاةُ في ذِروةِ هذا الحِرصِ، وفي أُولى اهتِماماتِهِم.وفي هذا الحَديثِ يُخبِرُ التَّابعيُّ أبو قِلابَةَ عَبْدُ اللهِ بنُ زَيدٍ الجَرْميُّ البَصرِيُّ، أنَّ الصَّحابيَّ مالكَ بنَ الحُوَيرثِ رَضيَ اللهُ عنه جاءهُمْ في مَسجدِهم يُعلِّمُهم صِفةَ صَلاةِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بَيانًا عَمَليًّا، قيل: إنَّ المسجِدَ المقصودَ هوَ مَسجدُ البَصرةِ حيثُ كانَ يَعيشُ. فقال لهم مالِكُ بنُ الحُوَيْرِثِ رَضيَ اللهُ عنه: «إنِّي لأُصلِّي بِكُمْ وَما أُرِيدُ الصَّلاةَ»، يعني: إنِّي لا أَقصِدُ بتلك الصَّلاةِ التي أُصلِّيها بكمُ الآنَ صَلاةً بعَينِها، وقيل: معناهُ: إنِّي لا أُصلِّي بكم قاصدًا الإمامةَ، وإنَّما أُصلِّي بِكم كَما رأيتُ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يُصلِّي؛ لأُعلِّمَكمْ كَيفيَّةَ صَلاتِهِ بالفِعلِ لا بِالقوْلِ؛ فقصَدَ مالكُ بنُ الحُوَيرثِ رَضيَ اللهُ عنه تَعليمَهم صِفةَ صَلاةِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، ولم يكُنْ تَعليمُه هذا في وَقتِ الصَّلاةِ قاصِدًا صَلاةً بِعَينِها، أو قاصدًا إمامتَهم، بلْ كانت صَلاتُه صَلاةَ تَطوُّعٍ بقَصْدِ التَّعليمِ، ليستْ بفَرْضٍ ولا نافلةٍ.وفي مَوضعٍ آخَرَ ذَكَرَه البُخاريُّ، فصَّلَ أبو قِلابةَ في وَصْفِ صَلاةِ مالكِ بنِ الحُوَيرثِ، قال: «فقام فأمْكَنَ القيامَ، ثمَّ ركَعَ فأمْكَنَ الرُّكوعَ، ثمَّ رفَعَ رَأْسَه فأنْصَبَ هُنَيَّةً»، ومعناه: قام ووَقَفَ مُنتصِبًا انتصابًا كاملًا، ثمَّ ركَعَ فجَعَلَ ظَهْرَه مُستويًا، حتَّى لو صُبَّ عليه الماءُ لَاستقَرَّ على ظَهْرِه، كما في حَديثِ وابصةَ بنِ مَعبَدٍ رَضيَ اللهُ عنه عندَ ابنِ ماجه، ثمَّ رَفَعَ رَأسَه مِن الرُّكوعِ فانتَصَبَ واقفًا ورجَعَ إلى الهَيئةِ التي كان عليها قبْلَ رُكوعِه، ووَقَفَ هُنيَّةً، يعني: وقَفَ قَدْرًا يَسيرًا بيْن رُكوعِه وسُجودِه.ثمَّ أخبَرَ أبو قِلابةَ أيُّوبَ السَّخْتِيانيَّ -الذي يَرْوي عنه الحديثَ- عندَما سَأَلَه: كيف كانتْ صَلاتُه؟ أنَّ صَلاةَ مالكِ بنِ الحُوَيرثِ رَضيَ اللهُ عنه تُشبِهُ في هَيئتِها تلك الصَّلاةَ التي يُصلِّيها شَيخُهم، يُشيرُ بذلك إلى الصَّحابيِّ أبي بُرَيدٍ عمْرِو بنِ سَلِمةَ الجَرْميِّ، وكان شَيْخًا كبيرَ السِّنِّ، وكانَ يَجلِسُ في الصَّلاةِ بعدَ أداءِ سُجودِ الرَّكعةِ الأُولى وقبْلَ أنْ يَقومَ للرَّكعةِ الثانيةِ، وهذه الجِلسةُ هي التي تُسمَّى جِلسةَ الاستراحةِ، وقدْ صرَّحَ مالكُ بنُ الحُوَيْرِثِ رَضيَ اللهُ عنه في حديثٍ آخرَ عندَ البُخاريِّ: «أنَّهُ رأَى النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يُصلِّي ويَجلِسُ إذا كانَ في وِتْرٍ مِن صَلاتِهِ»، يعني يَجلِسُ جِلسةَ الاستراحةِ هذه في الرَّكعاتِ الوتريَّةِ مِن صَلاتِه؛ إذا انْتَهى مِن الأُولى قبْلَ القيامِ للثَّانيةِ، وإذا انْتَهى مِن الثالثةِ قبْلَ القيامِ للرَّابعةِ. قيل: إنَّ تلك الجِلْسةَ هي إتمامٌ للرَّكْعةِ، وقيل: إنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فعَلَها لعارِضٍ؛ إِمَّا لكِبَرِ سِنٍّ أو لمَرَضٍ، وقيل: هي مَقصودةٌ في الصَّلاةِ ولكنَّها خَفيفةٌ.وفي الحديثِ: الحثُّ على التَّعليمِ والتَّعلُّمِ.وفيه: مَشروعيَّةُ جِلسةِ الاستراحةِ.

https://dorar.net/hadith/sharh/23271

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах