1 – باب فَرْضِ الْجُمُعَةِ .
لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ﴿ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلاَةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴾.
1 – Глава: Обязательность пятничной молитвы,
исходя из (следующих) слов Всевышнего Аллаха: «О те, которые уверовали! Когда призывают на молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали» (аль-Джуму’а, 62:9).
876 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ الأَعْرَجَ مَوْلَى رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – يَقُولُ:
« نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، ثُمَّ هَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِى فُرِضَ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللَّهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ ، الْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ».
أطرافه 238 ، 896 ، 2956 ، 3486 ، 6624 ، 6887 ، 7036 ، 7495 — تحفة 13744
876 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Мы – последние, (но) в День воскрешения (мы станем) первыми[1], хотя им[2] Писание[3] было даровано раньше нас. Далее, это – их день, (почитать) который обязал их Аллах[4], а они разошлись во мнениях о нём, тогда как нам Аллах указал путь (к нему[5]), и в этом отношении люди следуют за нами: иудеи – завтра, а христиане – послезавтра[6]». См. также хадисы № 238, 896, 2956, 3486, 6624, 6887, 7036 и 7495. Этот хадис передал аль-Бухари (876).

Также его приводят имам Ахмад (7214, 7310, 7399, 7707, 8115, 8503, 10530), Муслим (855/19), ан-Насаи в «аль-Муджтаба» (3/85–86) и «Сунан аль-Кубра» (1654), аль-Хумайди (955), Ибн Хузайма (1720), Ибн Хиббан (2784), аль-Байхакъи (3/170-171), аль-Багъави (1045). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6752).
[1] Имеется в виду, что члены этой общины последние по времени появления в этом мире, но первые по статусу. Смысл этого в том, что эта община/умма/, хотя её существование в этом мире и началось позже прошлых общин, опередит их в мире ином тем, что мусульмане первыми будут собраны в Судный день, с ними первыми будет произведён расчёт, над ними первыми будет совершён суд, и они первыми войдут в Рай. В хадисе Хузайфы, который приводит Муслим, сказано: «Мы – последние из обитателей этого мира и первые в День воскрешения, над которыми будет совершён суд раньше всех остальных творений». См. «Фатхуль-Бари» (2/354).
[2] Имеются в виду иудеи и христиане.
[3] То есть Тора и Евангелие.
[4] То есть особо выделять пятницу для поклонения Аллаху и поминания Его.
[5] Имеется в виду ясное указание на это в Коране («аль-Джум’а», 62:9), или же тем, что Он наставил к нему через иджтихад.
[6] В версии Ибн Хузаймы сказано: «…и он (этот день) – наш, а для иудеев – день субботы, а (для) христиан – день воскресения». Смысл этого в том, что он наш благодаря наставлению Аллаха Всевышнего, а (те дни) их – с учётом их выбора и их ошибки в иджтихаде. См. «Фатхуль-Бари» (2/356).
___________________________________
Разъяснение/шарх/ хадиса
Наш Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует – лучший из Пророков, а его община – лучшая из общин. В этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разъясняет некоторые достоинства своей общины над предшествующими общинами и перечисляет некоторые её качества и признаки, которыми она отличается от тех общин.
Он сообщает, что он и его община – последние во времени, так как он, да благословит его Аллах и приветствует – последний из Пророков и Посланников, и нет (другого) Пророка после него. Однако они – первые в достоинстве и превосходстве в День воскрешения над предшествующими общинами из числа людей Писания, так что они будут впереди них при расчёте, вынесении решения и вхождении в Рай.
Затем он, да благословит его Аллах и приветствует, указывает на людей Писания –
иудеев и христиан – (говоря) о том, что им было даровано Писание (под Писанием здесь подразумеваются Тора и Евангелие) – до нас, и что нам был дарован Славный Коран – величайшая из Книг, ниспосланных Всевышним Аллахом Своим рабам – после них.
Затем он, да благословит его Аллах и приветствует, указал на пятничный день и на то, что в отношении этого дня разошлись во мнениях люди Писания до нас после того, как он был определён для них и им было велено возвеличивать его. Но они оставили его, отдав предпочтение суждению по аналогии/къияс/. Так, иудеи стали возвеличивать субботу по причине завершения сотворения (мира) в этот день, полагая, что это является достоинством, обязывающим к возвеличиванию дня. Христиане же стали возвеличивать воскресенье, так как в этот день сотворение было начато. Нас же Аллах наставил к пятнице посредством ниспосланного откровения о её возвеличивании или через усердие в поиске истины, совпавшее с Его волей. Таким образом, суббота – для иудеев, а воскресенье – для христиан.
Также было сказано: так как иудеи выбрали субботу, а христиане – воскресенье, Аллах наставил нас к пятнице, которая предшествует обоим этим дням, и мы опередили их в этом мире и опередим их в мире вечном.
Затем он, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил, что долгом каждого мусульманина – под чем подразумевается совершеннолетний и дееспособный/мукалляф/ – является совершение полного омовения/гъусль/ раз в семь дней, а именно в пятницу. В этот день он должен помыть свою голову и тело. Под омовением подразумевается полное омовение тела и головы водой в стремлении к чистоте и опрятности. Таким образом, человеку велено – в качестве крайнего срока – совершать полное омовение водой каждые семь дней. Голова же была упомянута особо (хотя тело включает её в себя) для того, чтобы подчеркнуть важность внимания к ней.
شرح الحديث :
نبيُّنا محمدٌ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ هو خيرُ الأنبياءِ، وأُمَّتُه خيرُ الأُممِ، وفي هذا الحَديثِ يُبَيِّنُ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بعضَ فَضائِلِ أُمَّتِه على الأُمَمِ السابقةِ، ويُعَدِّدُ بعضَ صِفاتِها وأوصافِها الَّتي تَتميَّزُ بها على تلك الأمَمِ، فيُخبِرُ أنَّه وأُمَتَّه هم الآخِرونَ في الزَّمانِ؛ لأنَّه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ آخِرُ الأنبياءِ والرُّسلِ، ولا نَبيَّ بعْدَه، ولكنَّهم السَّابِقونَ في الفَضْلِ والفَضيلةِ يَومَ القِيامةِ على الأُمَمِ السَّابقةِ مِن أهلِ الكِتابِ، بحَيثُ يَكونون بعْدَها في الحِسابِ والقَضاءِ ودُخولِ الجنَّةِ، ثمَّ يُشيرُ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ إلى أهلِ الكِتابِ اليهودِ والنَّصارى بأنَّهم أُوتوا الكِتابَ، والمرادُ بالكتابِ: التَّوراةُ والإنْجيلُ مِن قَبْلِنا، وأنَّنا أُوتينا القُرآنَ العَزيزَ -الذي هو أعظمُ الكُتُبِ التي أنزلَها اللهُ تعالَى إلى عِبادِه- مِن بَعدِهم.ثمَّ أشارَ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ إلى يَومِ الجُمعةِ، وأنَّ هَذا اليَومَ اخْتَلَف فيه أهلُ الكِتابِ مِن قَبْلِنا بعْدَ أنْ عُيِّنَ لهم، وأُمِروا بتَعْظيمِه، فتَرَكوه وغَلَّبوا القياسَ؛ فَعَظَّمَت اليَهودُ السَّبتَ لِلفَراغِ مِن الخَلْقِ، وظَنَّت ذلك فَضيلةً تُوجِبُ عِظَمَ اليَومِ، وعَظَّمَت النَّصارى الأحَدَ؛ لَمَّا كان ابتِداءُ الخَلْقِ فيهِ، فهَدانا اللهُ إلى يومِ الجُمُعةِ بالوَحْيِ الوارِدِ في تَعظيمِه، أو بالاجتِهادِ المُوافِقِ لِلمُرادِ؛ فالسَّبتُ لِليَهودِ، والأحدُ لِلنَّصارى.وقيل: إنَّه لَمَّا تَخيَّرتِ اليهودُ السَّبتَ، والنَّصارى الأحدَ، وهَدانا اللهُ لِيَومِ الجُمعةِ -وهو سابقٌ لليومَينِ- سبَقْناهم في الدُّنيا، ونَسبِقُهم في الآخرةِ.ثُمَّ بَيَّنَ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنَّه حَقٌّ على كُلِّ مُسلِمٍ -والمرادُ به: المُكلَّفُ- أنْ يَغتَسِلَ في كُلِّ سَبْعةِ أيَّامٍ يَومًا، وهو يَومُ الجُمُعةِ، يَغسِلُ فيهِ رَأسَه وجَسَدَه، والمرادُ بالاغتِسالِ: تَعميمُ الجسَدِ والرَّأسِ بالماءِ طَلبًا لِلطَّهارةِ والنَّظافةِ، فالإنسانُ مَأمورٌ -في أقْصى تَوقيتٍ له- أنْ يَغتسِلَ بالماءِ كلَّ سَبعةِ أيَّامٍ، وإنَّما خصَّ الرَّأسَ بالذِّكرِ وإنْ كان الجسَدُ يَشمَلُه؛ لِلاهتِمامِ به.
