878 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ قَالَ: أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ فِى الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَنَادَاهُ عُمَرُ أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ قَالَ: إِنِّى شُغِلْتُ فَلَمْ أَنْقَلِبْ إِلَى أَهْلِى حَتَّى سَمِعْتُ التَّأْذِينَ، فَلَمْ أَزِدْ أَنْ تَوَضَّأْتُ. فَقَالَ: وَالْوُضُوءُ أَيْضًا؟ وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ.
طرفه 882.
878 – Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, о том, что однажды в пятницу, когда ‘Умар ибн аль-Хаттаб стоял и произносил проповедь, вдруг (в мечеть) вошёл один мужчина из числа первых мухаджиров, (один) из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и ‘Умар обратился к нему: «Который сейчас час?» Тот ответил: «Поистине, я был занят и не возвращался к своей семье, пока не услышал призыв (к молитве), и не сделал ничего сверх того, что совершил малое омовение». (На это ‘Умар) сказал: «И только малое омовение?! И это при том, что ты знал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал совершать полное омовение!» См. также хадис № 882. Этот хадис передал аль-Бухари (878).

Также его приводят имам Малик (1/101), имам аш-Шафи’и (1/134) имам Ахмад (199, 312), Муслим (845), ат-Тирмизи (495), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (1670), Ибн Хиббан (1230), ат-Тахави (1/117-118), аль-Байхакъи (3/189), Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» (10/69, 70–71).
___________________________________
Разъяснение/шарх/ хадиса
Побуждение к одобряемому и запрещение порицаемого является одной из наиболее выдающихся особенностей этой общины и одной из причин её превосходства. Аллах погубил целые народы до этого из-за того, что они оставили побуждение к одобряемому и запрещение порицаемого. Каждому мусульманину велено побуждать к одобряемому и запрещать порицаемое в меру своих возможностей.
И поскольку ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) был одним из самых непоколебимых людей в истине, он никогда не оставлял побуждение к одобряемому, где бы он ни находился.
В этом хадисе ‘Абдуллах ибн ‘Умар передаёт, что его отец ‘Умар (да будет доволен им Аллах) в период своего халифата стоял и произносил пятничную проповедь, когда (в мечеть) вошёл человек из числа первых мухаджиров, а этим человеком был ‘Усман ибн ‘Аффан (да будет доволен им Аллах), как об этом сказано в версии имама Малика в «аль-Муваттаъ». Увидев, что тот пришёл с опозданием, ‘Умар (да будет доволен им Аллах) спросил его: «Который сейчас час?!», выражая тем самым своё порицание за его задержку.
‘Усман (да будет доволен им Аллах) ответил ему, что был занят делами и не возвращался домой, пока не услышал азан, поэтому он быстро совершил малое омовение/вудуъ/ и не совершил полного/гъусль/, чтобы успеть на пятничную молитву. Тогда ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал ему: «И только малое омовение?! И это при том, что ты знал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал совершать полное омовение!»
Это было вторым порицанием со стороны ‘Умара (да будет доволен им Аллах) в адрес ‘Усмана (да будет доволен им Аллах). Смысл его заключался в следующем: «Ты вдобавок ко всему оставил полное омовение для пятницы и ограничился лишь малым?! Разве тебе было недостаточно того, что ты задержался и упустил достоинство раннего прихода, так ты ещё и добавил к этому отказ от полного омовения, удовлетворившись лишь малым, хотя слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал совершать полное омовение в пятницу!»
Повеление совершать полное омовение в пятничный день относится к этикету посещения мечетей и коллективных собраний; это наставление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, указывающее на наиболее достойное и предпочтительное действие в подобных случаях.
В этом хадисе содержится веление приказывать одобряемое и запрещать порицаемое, даже если это происходит прилюдно.
Также в нём проявление правителем заботы о своих подданных, его наставление их в делах религии и порицание тех, кто пренебрегает тем, что является достойным и предпочтительным.
Также в нём указание на то, что побуждение к одобряемому и запрещение порицаемого во время проповеди не нарушает её.
Также в нём побуждение к раннему приходу на пятничную молитву.
И также в нём указание на правомочность малого омовения для пятничной молитвы и разъяснение того, что полное омовение является более предпочтительным.
شرح الحديث
الأمرُ بالمعروفِ والنَّهيُ عن المنكَرِ مِن أبرزِ خصائصِ هذه الأمَّةِ، ومِن أسبابِ خَيرتِها، وقد أَهلكَ اللهُ أُمَمًا قبْلَ ذلك؛ لِتركِها الأمرَ بِالمعروفِ والنَّهيَ عَنِ المنكرِ؛ فكلُّ مسلمٍ مأمورٌ بأنْ يأمرَ بِالمعروفِ ما استطاعَ، وينهى عَنِ المنكَرِ ما استطاعَ؛ ولَمَّا كان عُمرُ بنُ الخطَّابِ رَضيَ اللهُ عنه مِن أشدِّ النَّاسِ في الحقِّ، لم يكنْ يَتركُ الأمرَ بالمعروفِ حيثُما كان، وفي هذا الحديثِ يَروي عبدُ الله بنُ عُمرَ أنَّ أباهُ عُمرَ رَضيَ اللهُ عنه في خِلافتِه كان قائمًا يَخطُبُ الجُمعةَ، فدخَل رجُلٌ مِنَ المهاجرينَ الأوَّلينَ، وهو عثمانُ بنُ عفَّانَ رَضيَ اللهُ عنه -كما في رواية الموطَّأِ- فلمَّا رأى عُمرُ رَضيَ اللهُ عنه أنَّه جاءَ متأخِّرًا قال له: أيَّةُ ساعةٍ هذه؟! إنكارًا عليه لِتأخُّرِه، فأجابه عثمانُ رَضيَ اللهُ عنه: بأنَّه شغلَتْه بعضُ الأمورِ فلمْ يرجعْ بيتَه حتَّى سمِعَ الأذانَ، فتوضَّأَ سريعًا ولم يَغتسلْ حتَّى يُدرِكَ الجمعةَ، فقال له عُمرُ رَضيَ اللهُ عنه: «والوضوءَ أيضًا، وقد علِمْتَ أنَّ رسولَ الله صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ كان يأمرُ بِالُغسلِ!» وهذا إنكارٌ ثانٍ مِن عُمرَ رَضيَ اللهُ عنه على عُثمانَ رَضيَ اللهُ عنه، والمعنى: وترَكْتَ الغُسلَ أيضًا لِلجُمعةِ، واقتصَرْتَ على الوُضوءِ؟! ألم يَكفِكَ أنْ أخَّرْتَ الوقتَ وفَوَّتَّ فضيلةَ السَّبْقِ حتَّى أتبعْتَه بتَركِ الغُسلِ والقناعةِ بالوُضوءِ، وقد سمِعتَ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يأمُرُ بِالغُسلِ يَومَ الجُمعةِ! والأمرُ بالغُسلِ يَومَ الجُمعةِ مِن الأدبِ في الحُضورِ إلى المساجِدِ والجَماعاتِ، وهو إرشادٌ مِن النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ إلى عمَلِ الأَولى والأفضَلِ في مِثلِ هذه المُناسَباتِ.وفي الحديثِ: الأمرُ بِالمعروفِ والنَّهيُ عن المنكَرِ، ولو كان أمامَ النَّاسِ. وفيه: تفقُّدُ الإمامِ رَعيَّتَه، وأمْرُه لهم بمصالحِ دِينِهم، وإنكارُه على مَن أخَلَّ بِالفَضلِ. وفيه: أنَّ الأمرَ بِالمَعروفِ والنَّهْيَ عن المُنكَرِ في أثناءِ الخُطبةِ لا يُفسِدُها. وفيه: الحثُّ على التَّبكيرِ للجُمعةِ.وفيه: مشروعيَّةُ الوُضوءِ للجُمعةِ، وبيانُ أنَّ الغُسلَ أفضَلُ.
