1708 ( صحيح )
إنّ الله إذا اسْتُودِعَ شَيْئاً حَفِظَهُ
( حب هق ) عن ابن عمر .
1708 — Сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, если Аллаху что-то вверяют, Он сохраняет это!» Этот хадис передали Ибн Хиббан 2693, Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 516, аль-Байхакъи 9/173, ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 13571 со слов Ибн ‘Умара.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1708, «аль-Калим ат-таййиб» 169, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 874, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2547.
_______________________________________________
В версии этого хадиса которую приводит Ибн Хиббан, сообщается, что Муджахид сказал:
— Однажды я и один человек со мной решили отправиться в Ирак и нас провожал Ибн ‘Умар. Когда он решил расстаться с нами, он сказал: «Поистине, у меня нет ничего, чтобы дать вам, однако, я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, если Аллаху что-то вверяют, Он сохраняет его!” И поистине, я вверяю Аллаху вашу религию, то, что отдано вам на хранение[1], и исход вашего дела».
В версии аль-Байхакъи сказано, что они отправлялись в военный поход.
[1] То есть всё, что вверено твоему попечению, например, члены семьи, за которых её глава несёт ответственность. См. «аль-Азкар» имама ан-Навави (изд. на русс. яз.), стр. 386, пер. А. Нирша.
—
1709 ( صحيح )
إنّ اللَّهَ إذا أطْعَمَ نَبِيّاً طُعْمَةً فَهِيَ لِلّذِي يَقومُ مِنْ بَعْدِهِ
( ه ) عن أبي بكر .
1709 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, если Аллах наделяет пророка едой[1], то этим распоряжается[2] тот, кто занимает его место после него». Этот хадис передали Ахмад 1/4, Абу Дауд 2973 и Абу Я’ля 37 со слов Абу Бакра.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1709, «Ирвауль-гъалиль» 1241.
[1] Имеется в виду то, что мусульманам достаётся без боя, что называется «файъ», и подобное имущество. См. «‘Аун аль-Ма’буд».
[2] То есть, он распоряжается им так, как это делал пророк, но никак не означает, что это переходит в его собственность. См. «‘Аун аль-Ма’буд».
—
1710 ( صحيح )
إنّ اللَّهَ تعالى إذا أنْزَلَ سَطَوَاتِهِ على أهْلِ نِقْمَتِهِ فَوافَت آجالَ قَومٍ صالِحينَ فأُهْلِكُوا بِهلاكِهِمْ ثُمَّ يُبْعَثُونَ على نِيّاتِهِمْ وأعْمالِهِمْ
( هب ) عن عائشة .
1710 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, когда Аллах Всевышний низводит Свою мощь на тех, кого Он подвергает наказанию и заканчивается срок жизни праведников, Он губит их вместе с ними, а затем они будут воскрешены в соответствии со своими намерениями и деяниями». Этот хадис передали Ибн Хиббан 7314 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 7599 со слов ‘Аиши.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1710, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1622.
—
1711 ( صحيح )
إنّ الله تعالى إذا أنْعَمْ على عَبْدٍ نِعْمَةً يُحِبُّ أنْ يَرَى أثَرَ النِّعْمَةِ علَيْهِ وَيَكْرَهُ الْبُؤْسَ والتَّباؤُسَ ويُبْغِضُ السَّائِلَ المُلْحِفَ ويحِبُّ الحَيَّ العَفيفَ المُتَعفّفَ
( هب ) عن أبي هريرة .
«Поистине, если Аллах Всевышний оказывает милость Своему рабу даровав ему блага, Он любит, чтобы следы этого были видны на нём. И Он не любит униженность (человека), и нужду и (то, что человек) жалуется на свою бедность, и ненавидит настойчиво просящего (у людей), любит стеснительного, скромного и целомудренного». Этот хадис передали Ибн Хиббан 7314 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 7599 со слов ‘Аиши.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1710, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1622.
______________________________________________
См. комментарий к хадису № 255.