1740 ( حسن )
إنّ اللَّهَ تعالى جَعَلَنِي عَبْداً كرِيماً ولمْ يَجْعَلْنِي جَبّاراً عَنِيداً
( د ه ) عن عبدالله بن بسر .
«Поистине, Всевышний Аллах сделал меня благородным рабом а не сделал упорным тираном». Этот хадис передали Абу Дауд 3773, Ибн Маджах 3263, Абу Бакр аш-Шафи’и в «аль-Фаваид» 1/98, Ибн ‘Асакир 1/379, аль-Байхакъи 7/283, ад-Дыяъ аль-Макъдиси в «аль-Мухтара» 1/112 со слов ‘Абдуллы ибн Бусра.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1740, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2122, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1/749, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 4180, «Ирвауль-гъалиль» 1966.
______________________________________________
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Буср, да будет доволен им Аллах, сказал:
«У Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, было (большое деревянное) блюдо, которое называли “аль-гъарра”[1] и которое переносили четверо человек. (Однажды) утром после совершения молитвы[2] это блюдо принесли (имеется в виду, что в него уже накрошили хлеб для похлёбки)[3], и люди стали собираться вокруг него, а когда их набралось много, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, опустился (перед ним) на колени. Какой-то бедуин спросил: “Почему ты так сидишь?” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “Поистине, Аллах сделал меня благородным рабом,[4] а не упорным тираном!”, — а потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Берите с краёв и не трогайте верхушку, и (тогда всё это) станет благословенным”».
[1] “Аль-гъарра” — белое; блестящее. См. «Сады праведных» имама ан-Навави (изд. на русс. яз.), ком. к хадису №745.
[2] Имеется в виду добровольная молитва /салят ад-духа/. Там же.
[3] Слова в скобках принадлежат одному из передатчиков данного хадиса. Там же.
[4] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что Аллах почтил его пророчеством. Там же.