124 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْهَرِ الْمُغِيرَةُ بْنُ فَرْوَةَ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِى مَالِكٍ
أَنَّ مُعَاوِيَةَ تَوَضَّأَ لِلنَّاسِ كَمَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَتَوَضَّأُ فَلَمَّا بَلَغَ رَأْسَهُ غَرَفَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَتَلَقَّاهَا بِشِمَالِهِ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ حَتَّى قَطَرَ الْمَاءُ أَوْ كَادَ يَقْطُرُ ثُمَّ مَسَحَ مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ وَمِنْ مُؤَخَّرِهِ إِلَى مُقَدَّمِهِ.
قال الشيخ الألباني: صحيح
124 – Передают со слов Абуль-Азхара аль-Мугъиры ибн Фарва и Язида ибн Абу Малика о том, что
(однажды) Му’авия совершил омовение для людей так же, как видел, что его совершал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он дошёл до головы, он зачерпнул пригоршню воды и, соединив её с левой рукой, вылил на середину головы так, что она стала капать (или же: вот—вот должна была закапать с неё), после чего обтёр её, (начиная) спереди, и (переходя) к затылку, и с затылка (возвращая руки) обратно к передней части (головы).[1]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».[2]
[1] Также этот хадис передали Ахмад (4/94), ат-Тахави (1/18) и аль-Байхакъи (1/59).
[2] См. «Сахих Аби Дауд» (115).
شرح الحديث
وفي هذا الحديثِ يُبيِّنُ مُعاويةُ رضِيَ اللهُ عنه للنَّاسِ كيف كان وُضوءُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، وكما رآه هو رَضِيَ اللهُ عنه؛ فتوَضَّأ وغسَلَ يدَيْه، وتَمَضْمَضَ وغسَلَ أنفَه، ثُمَّ وجْهَه وذِراعَيْه، كلُّ ذلك ثلاثًا، «فلمَّا بلَغَ مَسْح رَأسِه غرَفَ غَرْفةً مِن ماءٍ بكَفِّه فتَلقَّاها، وأخَذَها بشِمَالِه حتَّى وضَعَها وَسَطَ رأسِه»؛ يعني: في مُنتصَفِ رأسِه، «حتَّى قطَرَ الماءُ أو كاد يَقطُرُ»؛ أي: حتَّى سالَ الماءُ على رأسِه، وبدأ يَتَقاطَرُ قَطرةً قَطرةً، «ثُمَّ مسَحَ مِن مُقدَّمِه إلى مُؤخَّرِه، ومِن مُؤخَّرِه إلى مُقدَّمِه»؛ يعني: بدأَ بالمُقدَّمِ حتَّى انتَهى بالْمُؤخَّرِ، ورجَع إلى المكانِ الَّذي بدَأ منه.
وفي الحديثِ: مَسْحُ الرَّأسِ بماءٍ جديدٍ، مع تَعميمِ الرَّأسِ بالمَسْحِ.