2810 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي الْإِسْكَنْدَرَانِيَّ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:
شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَضْحَى بِالْمُصَلَّى، فَلَمَّا قَضَى خُطْبَتَهُ نَزَلَ مِنْ مِنْبَرِهِ وأُتِيَ بِكَبْشٍ فَذَبَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ، وَقَالَ: « بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، هَذَا عَنِّي، وَعَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي » .
قال الشيخ الألباني : صحيح
2810 – Сообщается, что Джабир ибн Абдуллах (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:
«(Однажды) я присутствовал вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день жертвоприношения на месте (совершения праздничной) молитвы, и когда он завершил свою проповедь/хутбу/, он спустился со своего минбара. Ему привели барана и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заколол его собственноручно, сказав: “С именем Аллаха, Аллах велик!/БисмиЛляхи, ва-Ллаху акбар/ Это от меня и от тех из числа моей общины, кто не совершил жертвоприношения”». Этот хадис передал Абу Дауд (2810).
Также этот хадис передали Ахмад (3/356, 362), ат-Тирмизи (1521), Абу Я’ля (2/105), ат-Тахави (2/302), аль-Хаким (4/229), аль-Байхакъи (9/264, 287).
Аль-Хаким сказал: «Иснад хадиса достоверный», и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (2810), «Ирвауль-гъалиль» (4/349), «Шарх ат-Тахави» (456).
____________________________________________
Также подобный хадис передаётся от Абу Рафи’а: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в праздничный день купил двух белых, жирных, рогатых баранов и принёс их в жертву от себя и членов своей общины». Ахмад (6/391), ат-Табарани (2/127). Достоверность хадиса подтвердил хафиз аль-Хайсами, но шейх аль-Албани признал его слабым.
Имам аш-Шаукани сказал: «В этих двух хадисах содержится указание на то, что жертвоприношение не является обязательным. Поскольку то, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил жертвоприношение за свою общину и за свою семью, является достаточным для каждого, кто не совершил праздничного жертвоприношения, в независимости от того, имел он возможность его совершить или нет!» См. «Нейль аль-аутар» (5/126).
Шейх Ахмад ибн ‘Абдур-Рахман аль-Банна в отношении этих хадисов сказал: «В хадисах этой главы также указание на то, что бедный мусульманин, который не способен совершить праздничное жертвоприношение, не лишается награды за это, так как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил жертвоприношение за него!» См. «аль-Фатх ар-Раббаний» (13/66).
Имам аль-Байхакъи передал, что Абу Сариха рассказывал: «Я видел Абу Бакра и ‘Умара (да будет доволен ими Аллах), которые не совершали праздничного жертвоприношения, опасаясь, что за ними будут в этом следовать».
Затем аль-Байхакъи сказал: «Абу Сариха – это Хузайфа ибн Усайд (да будет доволен им Аллах) – сподвижник Пророка (мир ему и благословение Аллаха)». См. «Сунан аль-Кубра» (9/295).
Достоверность этого сообщения подтвердили ан-Навави, аль-Хайсами и аль-Албани. См. «аль-Маджму’» (8/368), «Маджма’у-з-заваид» (4/18), «Ирвауль-гъалиль» (1139).
Абу Мас’уд аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) говорил: «Поистине, иногда я оставляю совершение жертвоприношение, имея возможность это сделать, опасаясь того, что мои соседи подумают, что это является обязательным». ‘Абду-р-Раззакъ (8149). Хафиз Ибн Хаджар назвал иснад достоверным. См. «ат-Тальхыс аль-хабир» (4/145).
Аль-‘Аля ибн Хиляль (да будет доволен им Аллах) сказал: «Как-то один человек спросил Ибн ‘Умара про жертвоприношение, и Ибн ‘Умар сказал: “Он считает, что оно является обязательным? Нет! Однако, оно является благим делом”». аль-Хатыб в «аль-Факых валь-мутафаккъих» (3/173). Сообщение хорошее. См. «Ма сахха мин асар ас-сахаба» (3/1099).
Имам аль-Маварди сказал: «От сподвижников передается то, что содержит в себе указание на их единогласное мнение в том, что жертвоприношение не является обязательным». См. «аль-Хави» (19/85).
شرح الحديث
التخريج : أخرجه أبو داود (2810) واللفظ له، والترمذي (1521)، وأحمد (14895)
مِن رحمةِ النبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم ويُسرِها بأُمَّتِه أنَّه رَفَعَ الحَرَجَ عن أيِّ مكلَّف لا يَستطيعُ القيامَ بما كُلِّف به.
وفي هذا الحَديثِ يقول الصَّحابِيُّ الجليلُ جابِرُ بنُ عبدِ الله: «شَهِدتُ»، أي: حضَرْتُ «مع رسولِ الله صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم الأَضْحَى»، أي: عيدَ الأَضْحَى «بِالْمُصلَّى»، أي: بالمكانِ الَّذِي يصلَّى فيه العِيدُ، «فَلمَّا قضَى خُطبتَه» أي فَلمَّا انتهَى مِن خُطبةِ العِيدِ «نزَل مِن مِنْبَرِه وأُتِيَ بِكَبْشٍ»، أي: أُحضِرَ له خَرُوفٌ، «فذَبَحَه رسولُ الله صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم بِيَدِه»، أي: ذَبَحَه بنفسِه ولم يكلِّفْ به أحدًا، «وقال»، أي: عِندَ الذَّبحِ: » بِاسْمِ اللهِ، واللهُ أَكْبَرُ، هذا عَنِّي، وعمَّن لم يُضَحِّ مِن أُمَّتِي»، أي: أُضَحِّي بهذا الخروفِ عن نفْسي وعمَّن لم يَسْتَطِعْ أن يُضَحِّيَ مِن المُسلِمِينَ.
وَهَذا مِن كَرمِ النَّبِيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم ورحْمَتِه، وأكْثَرُ أهلِ العِلمِ يَرونَ الأُضْحيةَ سُنَّةً مُؤكَّدَةً، غيرَ واجبةٍ.
وفي الحَدِيثِ: رفعُ الحَرَجِ عمَّن لم يَستطِعْ أن يُضحِّيَ مِن المُسلِمِينَ.
وفيه: الحثُّ على أداءِ صَلاةِ العيدِ بالمصلَّى في الخَلاءِ لا المسجدِ.
وفيه: ذَبحُ الأُضْحِيَةِ بعدَ أداءِ صلاةِ العيدِ، واستماعِ الخُطبةِ.