Сунан ат-Тирмизи
37 — كتاب الزهد
37 — Книга об аскетизме/зухд/
Хадисы №№ 2304-2400
باب 1 الصحة والفراغ نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس
1 — Глава: Здоровье и свободное время — это две милости, которыми обделены многие люди
2304 — عن ابن عباس قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
نِعمتانِ مَغبونٌ فيهما كثيرٌ منَ النَّاسِ : الصِّحَّةُ والفَراغُ
حدثنا محمد بن بشار حدثنا يحيى بن سعيد حدثنا عبد الله بن سعيد بن أبي هند عن أبيه عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه و سلم نحوه
قال وفي الباب عن أنس بن مالك وقال هذا حديث حسن صحيح ورواه غير واحد عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند فرفعوه وأوقفه بعضهم عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند
قال الشيخ الألباني : صحيح
رواه أحمد (1/344) ، والبخاري (6412) ، والترمذي (2304) ، وابن ماجه (4170) ، والحاكم (4/306) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 6778 : صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Многие люди обделены двумя милостями: здоровьем и свободным временем”».[1]
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал: «К этой главе имеет отношение и хадис, который приводится со слов Анаса ибн Малика».
Также он сказал: «Этот хадис хороший достоверный».
Этот хадис передали Ахмад (1/344), аль-Бухари (6412), ат-Тирмизи (2304), Ибн Маджах (4170), аль-Хаким (4/306).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6778).
[1] Имеется в виду, что многие люди не используют эти милости для совершения благих дел, но используют для совершения грехов.
10 — باب فِيمَنْ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ يُضْحِكُ بِهَا النَّاسَ.
10 — Глава о том, кто произносит слова, которыми он смешит людей
2314 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:
« إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لاَ يَرَى بِهَا بَأْسًا يَهْوِى بِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا فِى النَّارِ ».
قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
رواه مالك في «الموطأ» 2/985 ، وأحمد ( 2 / 236 ) ، والبخاري (6477) ، ومسلم (2988) ، و والترمذي (2314) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1618 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 2875 : حسن صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, человек может сказать всего одно слово, не видя в нём ничего плохого, из-за которого он будет в течение семидесяти осеней падать в Огне”».
Этот хадис передали Малик (2/985), Ахмад (2/236, 297, 355, 378, 402, 533), аль-Бухари (6477), Муслим (2988), ат-Тирмизи (2314), Ибн Маджах (3970), аль-Хаким (4/597).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1618), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (540), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2875).
______________________________________
Имам ан-Навави сказал: «Смысл этого в том, что (он произнёс их) не поразмыслив и не подумав об их отвратительности и не побоявшись последствий от этого… Всё это побуждает беречь язык, как сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует: “Тот, кто верует в Аллаха и в Судный день, пусть говорит благое или молчит”. И тому, кто хочет что-то сказать или повести речь, следует подумать (о пользе своих слов) прежде, чем начать говорить. Если будет видна польза от этого, пусть говорит, а если её нет, то (лучше) промолчать». См. «Шарх Сахих Муслим» (18/116-117).
باب 14 [ منه ]
14 — Глава
2322 — حدثنا محمد بن حاتم المكتب حدثنا علي بن ثابت حدثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان قال سمعت عطاء بن قرة قال سمعت عبد الله ابن ضمرة قال سمعت أبا هريرة يقول : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول:
ألا الدنيا ملعونة ملعون ما فيها إلا ذكر الله وما والاه وعالم أو متعلم
قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب
قال الشيخ الألباني : حسن
قال الشيخ الألباني في » السلسلة الصحيحة » 6 / 703 :
أخرجه الترمذي ( 2323 ) و ابن ماجه ( 4112 ) و الأصبهاني في » الترغيب » ( ق 223 / 2 ) من طريق ابن ثوبان عن عطاء بن قرة عن عبد الله بن ضمرة السلولي قال : حدثنا أبو هريرة قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : فذكره , و قال الترمذي : » حديث حسن غريب » .
قلت : و هو كما قال أو قريب منه , و قد أقره المنذري في » الترغيب » ( 1 / 56 ) , فإن رجاله كلهم ثقات معروفون غير عطاء بن قرة , وثقه ابن حبان في » أتباع التابعين » ( 7 / 252 ) لكن قد ذكر في » التهذيب » أنه روى عنه جمع من الثقات , منهم الأوزاعي و الثوري , فكأنه لذلك قال في » التقريب » : » صدوق يخطىء » . فهو حسن الحديث إن شاء الله تعالى , و يؤيده قول الذهبي في » المغني » : » صدوق » .
«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, проклят мир этот и проклято (всё) то, что есть в нём,[1] кроме поминания Аллаха Всевышнего/зикр/, и того, что близко к этому,[2] и знающего и обучающегося!”» Этот хадис передали Ибн Маджах (4112), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1708) и ат-Тирмизи (2322), который сказал: «Хороший хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3414, 1609), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (74), «Сильсиля ас-сахиха» (2797), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5103).
[1] Здесь подразумевается всё то, что удаляет людей от Аллаха. Проклятие и порицание этого мира не имеет отношения к земным благам и знамениям Аллаха, ибо все это относится к числу благодеяний Аллаха, оказанных Им Его рабам. Эти благодеяния не только приносят им пользу, но и служат доказательством величия Аллаха и самого Его существования. Это проклятие имеет отношение только к делам людей, таким как ослушание Аллаха, пренебрежение будущей жизнью и использование мирских благ не ради обретения довольства Аллаха. См. «Сайд аль-хатыр» (1/27).
[2] Имеются в виду виды поклонения, близкие по сути своей к поминанию Аллаха.
2326 — عن عبد الله بن مسعود قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :
من نزلت به فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته ومن نزلت به فاقة فأنزلها بالله فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب
قال الشيخ الألباني : صحيح بلفظ: يموت عاجل أو غني عاجل
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Никогда не избавиться от нужды тому, кто, испытывая её, станет обращаться за помощью к людям, тому же, кто обратится с этим к Аллаху, Он рано или поздно пошлёт (его) удел». Этот хадис передали Абу Дауд (1645), ат-Тирмизи (2326) и аль-Хаким (1/408), который сказал: «Иснад (этого хадиса) достоверный» и с ним согласился аз-Захаби.
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис с текстом: «… он умрёт скоро, или обогатится скоро». См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6041), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (838 и 1637), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2787), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1792).
23 – بَابُ مَا جَاءَ فِي فَنَاءِ أَعْمَارِ هَذِهِ الأُمَّةِ مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى السَّبْعِينَ
23 – Глава: Что сказано относительно завершения жизни членов этой общины между шестьюдесятью и семьюдесятью (годами)
« عُمْرُ أُمَّتِي مِنْ سِتِّينَ سَنَةً إِلَى سَبْعِينَ سَنَةً ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: « هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ».
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح بلفظ أعمار أمتي ما بين
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Продолжительность) жизни членов моей общины (составляет) от шестидесяти до семидесяти лет”». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2331).
Также этот хадис передал Ибн ‘Ади (6/2101).
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал:
– Этот хадис переданный Абу Салихом от Абу Хурайры – хороший редкий, и также он передаётся другим путём от Абу Хурайры».
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным с текстом: «Продолжительность жизни членов моей общины между …». См. «Сахих ат-Тирмизи» (2331), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4094).
См. также хадис № 3550.
____________________________________
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Только немногие из числа членов моей общины (доживут) до семидесяти (лет)». аль-Хакийм ат-Тирмизи в «Навадир аль-усуль» (1/139). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1182), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1517).
2336 — عن كعب بن عياض قال : سمعت النبي صلى الله عليه و سلم يقول:
إِنَّ لِكُلِّ أُمّةٍ فِتْنَةً وَفِتْنَةَ أُمَّتِي الْمَالُ .
قال أبو عيسى هذا حديث صحيح غريب إنما نعرفه من حديث معاوية بن صالح
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, у каждой общины своё искушение,[1] искушением же моей общины (станет) богатство”». Этот хадис передали Ахмад (4/160), аль-Бухари в «ат-Тарих аль-Кабир» (957), ат-Тирмизи (2336), Ибн Хиббан (3223), аль-Хаким (4/318) и аль-Къуда’и в «Муснад аш-шихаб» (1/86).
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный редкий хадис».
Аль-Хаким сказал: «Иснад хадиса достоверный», и с ним согласился аз-Захаби.
Хафиз аль-Мунзири сказал: «Его иснад достоверный, или хороший, либо близко к этому». См. «ат-Таргъиб» (4/161).
Хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр назвал хадис достоверным. См. «аль-Исти’аб» (3/381).
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «У него есть подтверждающий/шахид/ отосланный хадис». См. «Фатхуль-Бари» (11/258).
Ибн Муфлих назвал хадис достоверным. См. «аль-Адабу-ш-шар’иййа» (3/291).
Шейх Мукъбиль назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-муснад» (1099).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2148), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3253), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (592), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5122).
Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2/141) сказал: «Ат-Тирмизи сказал: “Хороший достоверный редкий хадис”. Аль-Хаким сказал: “Иснад хадиса достоверный”, и с ним согласился аз-Захаби.
Я (аль-Албани) говорю:
— Это так, как они сказали, и более того, по моему мнению, он соответствует условиям Муслима. … и также его привёл Ибн ‘Абдуль-Барр, который подтвердил его достоверность, как об этом сказано в “аль-Файд”».
[1] Иначе говоря, то, посредством чего она будет подвергнута испытанию.
29 – باَبُ مَا جَاءَ فِى الزَّهَادَةِ فِى الدُّنْيَا.
29 – Глава: Что сказано относительно отрешённости от этого мира/зухд/
2340 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَلْبَسٍ عَنْ أَبِى إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِىِّ عَنْ أَبِى ذَرٍّ عَنِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ:
« الزَّهَادَةُ فِى الدُّنْيَا لَيْسَتْ بِتَحْرِيمِ الْحَلاَلِ وَلاَ إِضَاعَةِ الْمَالِ وَلَكِنَّ الزَّهَادَةَ فِى الدُّنْيَا أَنْ لاَ تَكُونَ بِمَا فِى يَدَيْكَ أَوْثَقَ مِمَّا فِى يَدَىِ اللَّهِ وَأَنْ تَكُونَ فِى ثَوَابِ الْمُصِيبَةِ إِذَا أَنْتَ أُصِبْتَ بِهَا أَرْغَبَ فِيهَا لَوْ أَنَّهَا أُبْقِيَتْ لَكَ ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَأَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِىُّ اسْمُهُ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ. وَعَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف جدا
– Рассказал нам ‘Абдуллах ибн ‘Абду-р-Рахман, (который сказал):
– Сообщил нам Мухаммад ибн аль-Мубарак, (который сказал):
– Рассказал нам ‘Амр ибн Вакъид, (который сказал):
– Рассказал нам Юнус ибн Хальбас, (передавший) от Абу Идриса аль-Хауляни, (передавшего) от Абу Зарра, (передавшего) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (который) сказал:
«Отречение от этого мира – это не запрещение дозволенного и не расточение имущества. Однако, отречение от этого мира состоит в том, чтобы ты не надеялся на то, что в твоих руках больше, чем на то, что находится в руках Аллаха, и чтобы пребывать в испытании, если оно постигнет тебя, из-за награды, (которую тебе дарует Аллах), твоё желание было больше, чем твоё желание, чтобы не было этого (испытания)».
Абу Иса (ат-Тирмизи) сказал:
– Этот хадис редкий, и мы знаем его только по этому пути (передачи). Имя Абу Идриса аль-Хауляни – ‘Аизуллах ибн ‘Абдуллах. А хадисы ‘Амра ибн Вакъида – отвергаемые.
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2340).
Также этот хадис передали Ибн Маджах (4100), Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» (5/1769), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (10289), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (7954).
Шейх аль-Аобани назвал хадис очень слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2340), «Да’иф Ибн Маджах» (894), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (3194), «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1981).
Иснад этого хадиса очень слабый. В нём присутствует передатчик по имени ‘Амр ибн Вакъид, хадисы которого признал отвергаемыми имам ат-Тирмизи. Хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Неприемлемый передатчик/матрук/». Также это сообщение передал имам Ахмад в «аз-Зухд» (18) как слова Абу Муслима аль-Хауляни, что ближе к правильному. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5/55).
То, что эти слова принадлежат Абу Муслиму аль-Хауляни, указывал также хафиз Ибн Раджаб, и признал это сообщение достоверным. См. «Джами’уль-‘улюми валь-хикам» (2/179).
Хафиз аль-Къайсарани сказал: «(В нём присутствует) ‘Умар ибн Вакъид, который из себя ничего не представляет». См. «Захиратуль-хуффаз» (4/2023).
Имам Ибн Муфлих сказал: «Хадисы ‘Амра ибн Вакъид отвергаемые» (2/230). Хафиз Мухаммад ибн Ибрахим аль-Мунави аш-Шафи’и сказал: «В его иснаде присутствует ‘Амр ибн Вакъид, относительно которого ад-Даракъутни и другие говорили: «Неприемлемый передатчик/матрук/». См. «Тахридж ахадис аль-Масабих» (4/414).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад очень слабый. ‘Амр ибн Вакъид – неприемлемый передатчик/матрук/». См. «Тахридж Сунан Ибн Маджах» (5/223), «аль-‘Авасым валь-къавасым» (8/198).
___________________________________
Имам Ахмад передал в книге «аз-Зухд» (96) от Юнуса ибн Хальбаса, который сказал: «Абу Муслим аль-Хауляни сказал: “К отречению от мира приходят не с помощью запрещения дозволенного и не с помощью расточения своего имущества. Поистине, отречение от мира состоит в том, что ты больше полагаешься на то, что находится в руках Аллаха, чем на то, что находится в твоих собственных руках, а когда постигает тебя беда, больше желаешь получить за это награду (в мире ином), чем вернуть обратно утраченное”». Асар достоверный. См. «Джами’уль-‘улюми валь-хикам» (2/179).
كَانَ أَخَوَانِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ أَحَدُهُمَا يَأْتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالآخَرُ يَحْتَرِفُ، فَشَكَا الْمُحْتَرِفُ أَخَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « لَعَلَّكَ تُرْزَقُ بِهِ ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
«При жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (в Медине) жили два брата, один из которых постоянно приходил к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,[1] а другой зарабатывал на жизнь своим ремеслом. (Однажды) тот, кто зарабатывал, пожаловался[2] Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на своего брата, а он сказал: “Возможно, что удел твой даруется тебе благодаря ему”».[3]
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2345).
Также этот хадис передали аль-Хаким (1/93-94), аль-Баззар (6988), ар-Руяни в своём «Муснаде» (1/241), Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» (2/682), Ибн ‘Абдуль-Барр в «Джами’ баяниль-‘ильм» (1/59) и ад-Дыяъ аль-Макъдиси в «аль-Мухтара» (1/512-513).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2345), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5084), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5238), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2769).
Также достоверность этого хадиса подтвердили ан-Навави, Мукъбиль ибн Хади и Шу’айб аль-Арнаут. См. «Рияду-с-салихин» (84), «ас-Сахих аль-Муснад» (20), «Тахридж Рияду-с-салихин» (84).
[1] Для того, чтобы слушать его наставления и учиться у него всему благому.
[2] Этот человек жаловался на то, что работать приходится ему одному.
[3] То есть возможно, что Аллах дарует тебе твой удел за то, что ты заботишься о нём, так как Аллах помогает Своему рабу до тех пор, пока сам он помогает своему брату. См. «Рияду-с-салихин» (стр. 61).
2346 — عن سلمة بن عبيد الله بن محضن الخطمي عن أبيه وكانت له صحبة قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
مَن أصبحَ مِنكُم آمِنًا في سِرْبِه ، مُعافًى في جسَدِهِ ، عندَهُ قُوتُ يَومِه ، فَكأنَّمَاحِيزَتْ له الدُّنْيا
قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث مروان بن معاوية و حيزت جمعت حدثنا بذلك محمد بن إسماعيل حدثنا الحميدي حدثنا مروان بن معاوية نحوه
وفي الباب عن أبي الدرداء
قال الشيخ الألباني : حسن
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Можно сказать, что весь мир достался тому из вас, кто встретил утро со спокойным сердцем[1], находясь в добром здравии и имея достаточно пищи, чтобы хватило её ему на день”».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Это хороший неизвестный хадис».
Этот хадис передали аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (300), и «ат-Тарих» (3/1/373), ат-Тирмизи (2346), Ибн Маджах (4141), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (10362), аль-Хумайди в своём «Муснаде» (439), аль-‘Укъайли в «ад-Ду’афаъ» (166), Ибн Абу ад-Дунйа в «аль-Къана’а», аль-Къуда’и в своём «Муснаде» (2/45).
Достоверность хадиса подтвердили имам ан-Навави, имам аш-Шаукани, шейх Ибн Бадран, шейх Ахмад Шакир. См. «Фатхуль-Къадир» (2/282), «Шарх Китаб аш-Шихаб» (114), «‘Умдату-т-тафсир» (1/657).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6042), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (533), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2318), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (230), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5119).
___________________________________
Этот величайший хадис указывает на то, что безопасность, здоровье и пропитание, которого достаточно на один день, являются величайшими милостями Аллаха. И в данном хадисе пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начал с безопасности, ибо безопасность превосходит по своей важности и значимости здоровье и удел.
Всевышний Аллах упомянул о важности безопасности во многих аятах Корана:
«Аллах привел в качестве притчи селение, которое пребывало в безопасности и покое. Они обретали свой удел в изобилии отовсюду, но не благодарили Аллаха за эти блага, и тогда Аллах облек их в одеяние голода и страха за то, что они творили» (ан-Нахль, 16:112).
«В поселении сабейцев было знамение – два сада справа и слева. Вкушайте из удела вашего Господа и благодарите Его. Прекрасная страна и Прощающий Господь! Но они отвернулись, и Мы наслали на них поток, прорвавший плотину, и заменили их два сада двумя садами с горькими плодами, тамариском и несколькими лотосами. Так Мы воздали им за то, что они не уверовали. Разве Мы караем так кого-либо, кроме неблагодарных? Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли ясно различимые города и размерили путь между ними. Разъезжайте между ними ночью и днем в безопасности!» (Саба, 34:15:18).
«Из-за страха перед тем, что фараон и его знать будут преследовать их, Мусе поверили лишь немногие потомки из его народа. Воистину, фараон был деспотичным тираном на земле» (Юнус, 10:83).
«Помните, что вы были малочисленны и считались слабыми на земле. Вы опасались, что люди схватят вас, но Он дал вам убежище, подкрепил вас Своей помощью и наделил вас благами, чтобы вы были благодарны» (аль-Анфаль, 8:26).
«Когда они вошли к Юсуфу, он прижал к себе родителей и сказал: “Входите в Египет будучи в безопасности, если этого пожелает Аллах”» (Юсуф, 12:99).
«О Муса! Я – Аллах, Господь миров. Брось свой посох!» Когда же он (Муса) увидел, как посох извивается, словно змея, он бросился бежать не оборачиваясь. Аллах сказал: “О Муса! Подойди и не бойся, ибо ты являешься одним из тех, кто находится в безопасности”» (аль-Къасас, 28:30-31).
«Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он одобрил для них, и сменит их страх на безопасность. Они поклоняются Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами» (ан-Нур, 24:55).
«Пусть же они поклоняются Господу этого Дома (Каабы), Который накормил их после голода и избавил их от страха» (Къурайш, 106:3-4).
Все эти аяты указывают на то, какое важное положение занимает безопасность в религии Ислам.
Фахруддин ар-Рази сказал: «Некоторых учёных спросили: “Что лучше, безопасность или же здоровье?” Они ответили: “Безопасность лучше. И довод этому пример овцы, которая если сломает ногу, то со временем она заживет и будет покорна пастуху, пасясь на пастбище. Если же овцу держать в месте, где есть поблизости волки, то она перестает кушать по причине страха и умирает. Это указывает на то, что вред от страха хуже, чем вред от болезней тела”». См. «Тафсир аль-кабир» (19/107).
Шейх Салих аль-Фаузан говорил: “Нет сомнения в том, что безопасность является необходимой, и человечество нуждается в ней больше, чем в питье и еде. Поэтому пророк Ибрахим (мир ему) попросил сначала безопасность, а затем удел (ризкъ): «Вот сказал Ибрахим: “Господь мой! Сделай этот город безопасным и надели плодами его жителей, которые уверовали в Аллаха и в Последний день”» (аль-Бакъара, 2:126). При наличии страха люди не чувствуют удовлетворенность питьём и едой. Вместе со страхом прерываются пути, по которым перевозится продовольствие из страны в страну, поэтому Аллах назначил суровое наказание за разбой и грабёж на дорогах. Ислам пришёл для сохранения пяти важных вещей (ад-даруриятуль-хамс): религии, жизни, разума, чести и имущества. Существуют суровые наказания относительно того, кто посягает на что-либо из этого, и не имеет значение, посягательство происходит на мусульман или же неверных. По отношению к неверному, который находится в договоре с мусульманами (му’ахад), запрещено то же, что и по отношению к мусульманину! Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто убьет му’ахада, тот не почувствует запаха Рая». Что же касается тех, кто нарушает безопасность (амн), то они являются либо хариджитами, либо разбойниками на дорогах, либо бунтовщиками. Против всех этих трех групп, следует принимать суровые меры”. См. «Фатава аш-шар’ия фи къадая аль-‘асрия» (125).
Имам аль-Мунави в отношении хадиса: «Кто из вас застал утро, будучи в безопасности за себя и свою семью; будучи в добром здравии; имея достаточно пропитания, чтобы хватило её ему на один день, то можно сказать, что весь мир был дарован ему», сказал: “Кому Аллах даровал здоровье, спокойствие сердца во всем, наделил необходимым пропитанием на день и семья его пребывает в безопасности, тому Аллах даровал все милости, свыше которых не дано даже тому, кто владеет всем миром! Следовательно, человеку необходимо встречать свой день, будучи благодарным, используя эти блага в подчинении Аллаху, который облагодетельствовал его ими, а не использовать эти милости в ослушании и отдалении от поминания Аллаха”. См. «Файдуль-Къадир» (6/68).
Однажды один человек спросил ‘Абдуллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах): “Разве мы не из числа бедных мухаджиров?” ‘Абдуллах сказал ему: «У тебя есть жена, к которой ты устремляешься?» Тот ответил: “Да”. ‘Абдуллах спросил: “У тебя есть жилище, в котором ты живешь?” Тот ответил: “Да”. ‘Абдуллах сказал: «Тогда ты из числа богачей». Тот говорит: “Так у меня еще есть и слуга”. На что ‘Абдуллах сказал: “Тогда ты из числа царей!” Муслим (2979).
[1] Имеется в виду такой человек, семья и имущество которого, как и он сам, недосягаемы для его врагов.
—
36 — باب مَا جَاءَ فِى فَضْلِ الْفَقْرِ.
36 — Глава: Что сказано относительно достоинства бедности.
—
2350 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنِّى لأُحِبُّكَ. فَقَالَ: « انْظُرْ مَاذَا تَقُولُ ». قَالَ: وَاللَّهِ إِنِّى لأُحِبُّكَ. فَقَالَ: « انْظُرْ مَاذَا تَقُولُ ». قَالَ: وَاللَّهِ إِنِّى لأُحِبُّكَ. ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ: « إِنْ كُنْتَ تُحِبُّنِى فَأَعِدَّ لِلْفَقْرِ تِجْفَافًا فَإِنَّ الْفَقْرَ أَسْرَعُ إِلَى مَنْ يُحِبُّنِى مِنَ السَّيْلِ إِلَى مُنْتَهَاهُ ».
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ شَدَّادٍ أَبِى طَلْحَةَ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ. وَأَبُو الْوَازِعِ الرَّاسِبِىُّ اسْمُهُ جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو وَهُوَ بَصْرِىٌّ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
ثم تراجع الشيخ وصححه في » السلسلة الصحيحة » رقم : 2827 والنصيحة : ص14
«(Как-то раз) один человек сказал пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я люблю тебя!” (В ответ ему) он сказал: “Подумай, что ты говоришь”. Он (снова) сказал: “Клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: “Подумай, что ты говоришь”. Он (снова) сказал: “Клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя!”, — (на этот раз повторив свои слова) трижды. Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Если ты любишь меня, то готовь доспехи для защиты от бедности[1], ибо бедность (приходит) к тому, кто любит меня, быстрее, чем поток (достигает) своего предела!”»[2]
Абу Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».
Этот хадис передали ат-Тирмизи (2350) и аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3/559).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2350), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5180).
Примечание:
В начале шейх аль-Албани вынес решение о слабости этого хадиса в «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (1681), «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» (1297) и др., но позже он привёл в его пользу другие два хадиса и назвал его достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2827), «ан-Насыха» (стр. 14).
[1] То есть, будь внутренне готов к тому, чтобы терпеть бедность и отказаться от погони за мирскими благами.
[2] Имеется в виду либо подножие горы, либо верхний край вади, которое заполняется водой потока.
—
باب 37 ما جاء أن فقراء المهاجرين يدخلون الجنة قبل أغنيائهم
—
37 — Глава: О том, что бедные из числа мухаджиров войдут в рай раньше богатых из их числа.
—
2353 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« يَدْخُلُ الْفُقَرَاءُ الْجَنَّةَ قَبْلَ الأَغْنِيَاءِ بِخَمْسِمِائَةِ عَامٍ نِصْفِ يَوْمٍ ».
قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
قال الشيخ الألباني في« تخريج مشكاة المصابيح » 5172 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترمذي » 2353 : حسن صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Бедные войдут в рай на пятьсот лет раньше богатых, (а это составляет) полдня”».[1] Этот хадис передали Ибн Маджах (4122), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (11348) и ат-Тирмизи (2353 ), который сказал: «Хороший хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (1918), «Сахих Ибн Маджах» (3326), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5172).
[1] В течение этих пятисот лет богатые будут отчитываться о том, как они приобрели свои богатства и на что их потратили.
—
2354 — عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
يدخل الفقراء المسلمين الجنة قبل أغنيائهم بنصف يوم وهو خمسمائة عام
هذا حديث صحيح
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 8076 : صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Бедные мусульмане войдут в Рай на полдня раньше богатых из их числа, что составляет пятьсот лет”».Этот хадис передали Ахмад (2/343), Ибн Маджах (4122) и ат-Тирмизи (2353), который сказал: «Достоверный хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8076).
___________________________________
Шейх аль-Мубаракфури в отношении слов: «Пятьсот лет — половина дня» говорит: “Поистине, день в мире ином равнозначен тысячи годам по земным меркам, как говорил Всевышний: «И день у твоего Господа равен тысяче лет по тому, как вы считаете» (аль-Хадж, 22:47). И половина этого дня как раз пятьсот лет. Что же касается слов Аллаха: «Ангелы и Дух восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет» (аль-Ма’аридж, 70:4), то это является конкретизацией из общего, как это было упомянуто. Или же протяжность этого дня (Судного) будет таковой именно для неверных, поскольку для правоверных этот день пролетит как час, на что указывают слова Всевышнего: «Когда же протрубят в рог, то день тот будет Днем тяжким, нелегким для неверующих» (аль-Муддассир, 74:8-10)” . См. “Тухфатуль-ахвази” 7/22.
И то, о чём говорил аль-Мубаракфури передается от Ибн ‘Аббаса, что в отношении этого аята: «в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет», он сказал: “Это день Воскрешения, который Аллах сделал для неверных равным 50 000 лет!” См. “Тафсир ат-Табари” (23/602).
Также есть хадис, который приводят имам Ахмад (3/75) и Ибн Хиббан (7337), в котором сказано, что на вопрос об этом аяте и тяжести этого Дня, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, что для верующего он пролетит быстрее, чем совершение молитвы. Но учёные сказали, что данный хадис слабый.
Имам Ибн Хазм сказал: “День Судного Дня равен 50 000 лет, как сказал Аллах: «… в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет» (аль-Ма’аридж, 70:4). И на это указывают достоверные хадисы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Что же касается дней, о которых Аллах сказал, что один из них равен 1000 лет, то это другие дни. Всевышний сказал: «Он управляет делами с неба до земли, а затем они опять восходят к Нему в течение дня, который продолжается тысячу лет по тому, как вы считаете» (ас-Саджда, 32:5). И Он также сказал: «И день у твоего Господа равен тысяче лет по тому, как вы считаете» (аль-Хадж, 22:47). И это другие дни, на что указывают контексты Корана. И не дозволено сводить значение одного текста с внешнего смысла, кроме как при наличии другого текста (Корана или Сунны) или же однозначного единогласного мнения!” См. “аль-Фисаль” (3/77).
И шейх Ибн ‘Усаймин говорил в «‘Улюм аль-Къуран ва-т-тафсир», что 50 000 лет будет длится именно День расчёта, а 1000 лет длятся остальные дни. И это мнение выбрал шейх-муфассир Мухаммад Рашид Рида в «Тафсир аль-Манар» (8/396).
—
2368 — عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- كَانَ إِذَا صَلَّى بِالنَّاسِ يَخِرُّ رِجَالٌ مِنْ قَامَتِهِمْ فِى الصَّلاَةِ مِنَ الْخَصَاصَةِ وَهُمْ أَصْحَابُ الصُّفَّةِ حَتَّى تَقُولَ الأَعْرَابُ: هَؤُلاَءِ مَجَانِينُ أَوْ مَجَانُونَ فَإِذَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- انْصَرَفَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ: « لَوْ تَعْلَمُونَ مَا لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ لأَحْبَبْتُمْ أَنْ تَزْدَادُوا فَاقَةً وَحَاجَةً ».
قَالَ فَضَالَةُ: وَأَنَا يَوْمَئِذٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 2169 : إسناده صحيح رجاله ثقات
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5265 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3306 : صحيح
«Часто бывало так, что во время молитв, которые Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проводил с людьми, мужчины, стоявшие (в рядах молящихся), а именно — жившие под навесом, падали на пол в (голодном) обмороке по причине крайней нужды, и бедуины говорили: “Эти (люди) — безумцы!”, — что же касается Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то после молитвы он подходил к ним и говорил: “Если бы знали вы о том, что (приготовлено) для вас у Аллаха Всевышнего, то обязательно пожелали бы впасть в ещё большую бедность и нужду!”»
Фадаля сказал: «И в те дни я находился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Это хороший достоверный хадис».
Этот хадис передали ат-Тирмизи (2368) и Ибн Хиббан (724).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5265), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3306), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2169).
—
خَرَجَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فِى سَاعَةٍ لاَ يَخْرُجُ فِيهَا وَلاَ يَلْقَاهُ فِيهَا أَحَدٌ فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: « مَا جَاءَ بِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ »؟ فَقَالَ: خَرَجْتُ أَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وَأَنْظُرُ فِى وَجْهِهِ وَالتَّسْلِيمَ عَلَيْهِ. فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ: « مَا جَاءَ بِكَ يَا عُمَرُ »؟ قَالَ: الْجُوعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« وَأَنَا قَدْ وَجَدْتُ بَعْضَ ذَلِكَ ». فَانْطَلَقُوا إِلَى مَنْزِلِ أَبِى الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيِّهَانِ الأَنْصَارِىِّ وَكَانَ رَجُلاً كَثِيرَ النَّخْلِ وَالشَّاءِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ خَدَمٌ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَقَالُوا لاِمْرَأَتِهِ: أَيْنَ صَاحِبُكِ ؟ فَقَالَتِ: انْطَلَقَ يَسْتَعْذِبُ لَنَا الْمَاءَ. فَلَمْ يَلْبَثُوا أَنْ جَاءَ أَبُو الْهَيْثَمِ بِقِرْبَةٍ يَزْعَبُهَا فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَاءَ يَلْتَزِمُ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وَيُفَدِّيهِ بِأَبِيهِ وَأُمِّهِ ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِمْ إِلَى حَدِيقَتِهِ فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى نَخْلَةٍ فَجَاءَ بِقِنْوٍ فَوَضَعَهُ فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « أَفَلاَ تَنَقَّيْتَ لَنَا مِنْ رُطَبِهِ »؟ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى أَرَدْتُ أَنْ تَخْتَارُوا أَوْ قَالَ: تَخَيَّرُوا مِنْ رُطَبِهِ وَبُسْرِهِ. فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « هَذَا وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ مِنَ النَّعِيمِ الَّذِى تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ظِلٌّ بَارِدٌ وَرُطَبٌ طَيِّبٌ وَمَاءٌ بَارِدٌ ». فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ لِيَصْنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « لاَ تَذْبَحَنَّ ذَاتَ دَرٍّ ». قَالَ: فَذَبَحَ لَهُمْ عَنَاقًا أَوْ جَدْيًا فَأَتَاهُمْ بِهَا فَأَكَلُوا فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « هَلْ لَكَ خَادِمٌ »؟ قَالَ: لاَ. قَالَ: « فَإِذَا أَتَانَا سَبْىٌ فَائْتِنَا ». فَأُتِىَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- بِرَأْسَيْنِ لَيْسَ مَعَهُمَا ثَالِثٌ فَأَتَاهُ أَبُو الْهَيْثَمِ فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « اخْتَرْ مِنْهُمَا ». فَقَالَ: يَا نَبِىَّ اللَّهِ اخْتَرْ لِى. فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « إِنَّ الْمُسْتَشَارَ مُؤْتَمَنٌ ، خُذْ هَذَا فَإِنِّى رَأَيْتُهُ يُصَلِّى وَاسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا ». فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ إِلَى امْرَأَتِهِ فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ: مَا أَنْتَ بِبَالِغٍ مَا قَالَ فِيهِ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- إِلاَّ أَنْ تَعْتِقَهُ . قَالَ: فَهُوَ عَتِيقٌ. فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا وَلاَ خَلِيفَةً إِلاَّ وَلَهُ بِطَانَتَانِ بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ وَبِطَانَةٌ لاَ تَأْلُوهُ خَبَالاً وَمَنْ يُوقَ بِطَانَةَ السُّوءِ فَقَدْ وُقِىَ ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
رواه البخاري في « الأدب المفرد » (256) و الترمذي في « السنن » (2369) و « الشمائل المحمدية » (134) و الطحاوي في « مشكل الآثار » (1/195-196) و الحاكم في « المستدرك » (4/131) و عنه البيهقي في « شعب الإيمان » (4604) .
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1641 : إسناده صحيح على شرط الشيخين
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1805 و7001 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الأدب المفرد » 193 : صحيح
2369 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
— Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в час, в который обычно никто не выходит, и никого не встретишь. К нему подошёл Абу Бакр, и он, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что тебя привело о Абу Бакр?» На что он ответил: «Я вышел, чтобы встретить Посланника Аллаха, посмотреть на его лицо и поприветствовать его». Чуть позже пришел ‘Умар. Он, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что тебя привело ‘Умар?» Он ответил: «Голод, о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я тоже чувствую что-то подобное». Затем они отправились в дом Абуль-Хайсама ибн ат-Таййихана аль-Ансари, а он был человеком, у которого было много пальм и баранов, однако у него не было слуг. Они его не нашли (дома) и сказали его жене: «Где твой товарищ (муж)?» Она ответила: «Отправился за пресной водой для нас». Чуть позже вернулся Абуль-Хайсам, который принёс тяжелый бурдюк и поставил его. Затем он подошел, обнял Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и говорил: «Да будут выкупом мои мать и отец за тебя». Затем он повёл их в свой сад, постелил им ковер, после чего отправился к пальмам, и принёс гроздь (фиников) и положил (перед ними). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Почему ты не нарвал для нас переспелые финики? На что он ответил: «О Посланник Аллаха, я хотел, чтобы вы выбрали (или: Выбирайте) недозрелые и спелые». Они поели, и попили этой воды, и затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,сказал: «Клянусь тем, в Чьей длани моя душа, это те милости, о которых вы будете спрошены в День воскрешения: прохладная тень, свежие финики и холодная вода!» Затем Абуль-Хайсам, отправился готовить для них пищу, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не режь дойную». И он зарезал для них ягнёнка или козлёнка и принёс им, и они поели. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «У тебя есть слуга?» Он ответил: «Нет!» Он сказал: «Когда к нам приведут пленников, приходи к нам». (Позже) Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели двоих пленников, и когда к нему пришёл Абуль-Хайсам, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выбери одного из них». Он сказал: «О Пророк Аллаха, выбери ты для меня!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, (твой) советчик должен заслуживать доверия. Бери этого, ибо я видел, как он совершает молитву, и относись к нему хорошо». И Абуль-Хайсам отправился к своей жене и поведал ей о том, что сказал Посланник Аллаха, и тогда его супруга сказала: «Ты не поступишь с ним хорошо, как завещал тебе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, если не освободишь его». (Абуль-Хайсам) сказал: «Тогда он свободен». Пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах не отправлял ни пророка, ни наместника/халифа/,[1]чтобы у него не было два вида приближенных[2]: те, которые побуждали его совершать одобряемое и запрещали порицаемое, и те, которые не упускали случая испортить его дело.И тот, кого защитил (Аллах) от плохого окружения, является защищённым!» Этот хадис передали аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (256), ат-Тирмизи в «ас-Сунан» (2369) и «Шамаиль-Мухаммадиййа» (134), ат-Тахави в «Мушкиль аль-асар» (1/195-196), аль-Хаким (4/131), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (4604).
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный редкий хадис».
Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1805, 7001), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (193), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1641).
[1] Имеется в виду наместник, который становился правителем после Пророка. См. «Тухфатуль-ахвази».
[2] Ибн ат-Тийн сказал: «Возможно, что под «приближёнными» подразумеваются два вазиря, но возможно, что это ангел и шайтан». См. «Тухфатуль-ахвази».
—
2371 –حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ:
شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الجُوعَ وَرَفَعْنَا عَنْ بُطُونِنَا عَنْ حَجَرٍ حَجَرٍ فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَجَرَيْنِ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْهِ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2371 –(Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Абу Зияд, (который) сказал:
– Рассказал нам Саййар ибн Хатим, (передавший) от Сахля ибн Асляма, (передавшего) от Язида ибн Абу Мансура, (передавшего) от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах, передавшего), что Абу Тальха (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Мы пожаловались Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на голод, и подняв (одежду) показали ему, что к нашим животам были привязаны по камню[1], а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подняв (одежду показал нам, что к его животу было привязано) два камня».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис редкий, и мы знаем его только по этому пути».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2371).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2371), «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1907), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5182), «Мухтасар аш-Шамаиль» (112).
Иснад этого хадиса слабый. В нём присутствует передатчик по имени Саййар ибн Хатим аль-‘Анази, которого аз-Захаби привёл в (своей книге о слабых передатчиках) «ад-Ду’афаъ» и сказал: «Аль-Къаварири сказал: “Он находился со мной в лавке и был неразумным (человеком)”. У него спросили: “Ты обвиняешь его во лжи?” Он ответил: “Нет!” Кто-то другой сказал: “Правдивый, со здравым сердцем”». А хафиз Ибн Хаджар сказал: «Правдивый, но у него есть ошибки». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (4/151).
[1] Он делали это для того, чтобы не так сильно ощущались муки голода.
—
باب 43
43 — Глава
—
2376 — عن ابن كعب بن مالك الأنصاري عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه
ويروى في هذا الباب عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه و سلم ولا يصح إسناده
قال الشيخ الألباني : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5620 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 1710 و3250 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 5109 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الموارد » 2092 : صحيح
2376 —Передают со слов Ка’ба ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пара голодных волков, запущенных в (стадо) овец, не смогут нанести им больше урона, чем стремление человека к богатству и почестям наносит его религии».
В этой главе передается (хадис) Ибн ‘Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но его иснад является недостоверным.
Этот хадис передали Ахмад (3/456, 460), ат-Тирмизи (2376), ад-Дарими (2730), Ибн Хиббан (3228), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (7/299).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5620), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1710, 3250), «Сахих аль-Маварид» (2092), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5109).
—
2380 — عن مقدام بن معدي كرب قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول:
ما ملأَ آدميٌّ وعاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ، بِحَسْبِ ابنِ آدَمَ أَكَلاَتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ، فَإِنْ كَانَ لاَ مَحَالَةَ: فَثُلُثٌ لِطَعَامِهِ، وثُلُثٌ لِشَرَابِهِ وثُلُثٌ لِنَفَسِهِ .
حدثنا الحسن بن عرفة حدثنا إسمعيل بن عياش نحوه وقال المقدام بن معدي كرب عن النبي صلى الله عليه و سلم ولم يذكر فيه سمعت النبي صلى الله عليه و سلم .
قال أبو عيسى: هذا حديث حسن صحيح
قال الشيخ الألباني : صحيح
رواه أحمد (4/132) ، والترمذي (2380) وحسنه ، وابن ماجه (3349) ، وابن حبان في صحيحه (1348) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5674 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 2135 : صحيح
2380 — Сообщается, что аль-Микъдам ибн Ма’дикариб, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “(Никогда) не наполнял человек сосуда, худшего, чем (его собственное) чрево! Достаточно сыну Адама (нескольких) кусочков пищи, благодаря которым он сможет выпрямить свою спину[1], а если уж неизбежно (для него есть больше, пусть) треть (его желудка будет) для еды, треть — для питья, а ещё треть — для (лёгкости) дыхания».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».
Этот хадис передали Ахмад (4/132), ат-Тирмизи (2380), Ибн Маджах (3349), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (6770), Ибн Хиббан (1348), аль-Хаким (4/121), который назвал хадис достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2135), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5674), «Ирвауль-гъалиль» (7/41), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2265), «Тахкъикъ рияду-с-салихин» (521).
[1] То есть, поддерживать свои силы.
—
2382 — عن الوليد بن أبي الوليد أبو عثمان المدائني أن عقبة بن مسلم حدثه أن شفيا الأصبحي حدثه :
أنه دخل المدينة فإذا هو برجل قد اجتمع عليه الناس فقال من هذا ؟ فقالوا أبو هريرة فدنوت منه حتى قعدت بين يديه وهو يحدث الناس فلما سكت وخلا قلت له أنشدك بحق وبحق لما حدثتني حديثا سمعته من رسول الله صلى الله عليه و سلم عقلته وعلمته فقال أبو هريرة افعل لأحدثنك حديثا حدثنيه رسول الله صلى الله عليه و سلم عقلته وعلمته ثم نشغ أبو هريرة نشغة فمكث قليلا ثم أفاق فقال لأحدثنك حديثا حدثنيه رسول الله صلى الله عليه و سلم في هذا البيت ما معنا أحد غيري وغيره ثم نشغ أبو هريرة نشغة أخرى ثم أفاق فمسح وجهه فقال لأحدثنك حديثا حدثنيه رسول الله صلى الله عليه و سلم وأنا وهو في هذا البيت ما معنا أحد غيري وغيره ثم نشغ أبو هريرة نشغة أخرى ثم أفاق ومسح وجهه فقال أفعل لأحدثنك حديثا حدثنيه رسول الله صلى الله عليه و سلم وأنا معه في هذا البيت ما معه أحد غيري وغيره ثم نشغ أبو هريرة نشغة شديدة ثم مال خارا على وجهه فأسندته علي طويلا ثم أفاق فقال حدثني رسول الله صلى الله عليه و سلم أن الله تبارك وتعالى إذا كان يوم القيامة ينزل إلى العباد ليقضي بينهم وكل أمة جاثية فأول من يدعو به رجل جمع القرآن ورجل يقتتل في سبيل الله ورجل كثير المال فيقول الله للقارئ ألم أعلمك ما أنزلت على رسولي ؟ قال بلى يا رب قال فماذا عملت فيما علمت ؟ قال كنت أقوم به آناء الليل وآناء النهار فيقول الله له كذبت وتقول له الملائكة كذبت ويقول الله بل أردت أن يقال إن فلانا قارئ فقد قيل ذاك ويؤتى بصاحب المال فيقول الله له ألم أوسع عليك حتى لم أدعك تحتاج إلى أحد ؟ قال بلى يا رب قال فماذا عملت فيما آتيتك ؟ قال كنت أصل الرحم وأتصدق فيقول الله له كذبت وتقول له الملائكة كذبت ويقول الله تعالى بل أردت أن يقال فلان جواد فقد قيل ذاك ويؤتى بالذي قتل في سبيل الله فيقول الله له فيماذا قتلت ؟ فيقول أمرت بالجهاد في سبيلك فقاتلت حتى قتلت فيقول الله تعالى له كذبك وتقول له الملائكة كذبت ويقول الله بل أردت أن يقال فلان جريء فقد قيل ذاك . ثم ضرب رسول الله صلى الله عليه و سلم على ركبتي فقال: يا أبا هريرة أولئك الثلاثة أول خلق الله تسعر بهم النار يوم القيامة
وقال الوليد أبو عثمان فأخبرني عقبة بن مسلم أن شفيا هو الذي دخل على معاوية فأخبره بهذا قال أبو عثمان وحدثني العلاء بن أبي حكيم أنه كان سيافا لمعاوية فدخل عليه رجل فأخبره بهذا عن أبي هريرة فقال معاوية قد فعل بهؤلاء هذا فكيف بمن بقي من الناس ؟ ثم بكى معاوية بكاء شديدا حتى ظننا أنه هالك وقلنا: قد جاءنا هذا الرجل بشر . ثم أفاق معاوية ومسح عن وجهه وقال: صدق الله ورسوله { من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها لا يبخسون * أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها وباطل ما كانوا يعملون }
قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب
قال الشيخ الألباني : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1713 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 22 و1335 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح ابن خزيمة » 2482 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الموارد » 2119 : صحيح
2382 —Передают со слов аль-Валида ибн Абуль-Валида Абу ‘Усмана аль-Мадини о том, что ‘Укъба ибн Муслим рассказал ему, что Шуфайй аль-Асбахи рассказывал ему, что однажды приехав в Медину он встретил людей, которые собрались вокруг одного человека и Он спросил: «Кто этот человек?» (Люди) сказали: «Абу Хурайра!»(Шуфайй) сказал:
— Я приблизился к нему и сел напротив него, а он рассказывал людям. Когда Абу Хурайра закончил говорить и умолк, я попросил его: «Я прошу тебя об истинной правде, расскажи мне хадис, который ты слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, понял и выучил его!» Тогда Абу Хурайра сказал: «Я сделаю это, я обязательно расскажу тебе хадис, который мне рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который я понял и выучил».
Затем Абу Хурайра начал хрипеть и упал в обморок. Мы немного подождали, а он потом пришёл в себя и затем сказал: «Я обязательно расскажу тебе хадис, который мне рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и никого тогда с нами не было в этом доме, кроме меня и него». И опять Абу Хурайра начал хрипеть и упал в обморок. Затем снова очнувшись он протёр своё лицо (руками) и сказал: «Я сделаю это! Я обязательно расскажу тебе хадис, который рассказал мне посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и никого тогда с нами не было в этом доме, кроме меня и него». Но Абу Хурайра (опять) стал сильно хрипеть и затем упал на лицо, а я долго подпирал его собою, и потом очнувшись, он сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал мне о том, что в День воскрешения Всеблагой и Всевышний Аллах спустится к Своим рабам чтобы вершить над ними суд, и в это время все общины будут стоять на коленях. Первыми, кого призвут к ответу (в этот день) будут человек выучивший наизусть Коран, человек сражавшийся на пути Аллаха, и владелец большого имущества. Великий и Всемогущий Аллах скажет чтецу Корана: “Разве я не научил тебя тому, что ниспослал Своему посланнику?!” Он ответит: “Конечно, о мой Господь!” Тогда Он спросит: “Что же ты делал в соответствии с тем, чему был обучен?” Он ответит: “Я только и делал, что выстаивал молитвы читая его днём и ночью”. Тогда Великий и Всемогущий Аллах скажет ему: “Ты солгал”. И ангелы тоже скажут ему: “Ты солгал”. И Всеблагой и Всевышний Аллах скажет: “Напротив, желал ты лишь того, чтобы (люди) говорили: «Такой-то чтец», и они говорили это. Затем приведут богача и Великий и Всемогущий Аллах спросит его: “Разве я не продолжал умножать твое имущество до тех пор, пока ты не перестал нуждаться в ком-либо?!” Он ответит: “Да, о мой Господь!” Тогда Он спросит: “Что же ты делал с тем, что Я даровал тебе?” Он скажет: “Я поддерживал родственные связи и раздавал садакъу/милостыню/”. Тогда Аллах скажет: “Ты солгал!” И ангелы повторят: “Ты солгал!” И Всеблагой и Всевышний Аллах скажет: “Напротив, ты желал лишь того, чтобы (люди) говорили: «Он щедрый человек», и они говорили это.
Затем приведут павшего на пути Аллаха и Он спросит его: “За что ты был убит?” Он ответит: “О мой Господь, мне было велено совершать джихад на Твоем пути и я сражался до тех пор, пока меня не убили!” Но Аллах скажет ему: “Ты солгал!” И ангелы повторят: “Ты солгал”. И Аллах скажет: “Напротив, желал ты лишь того, чтобы (люди) говорили: «Такой-то смелый!», и они говорили это”.
Затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ударил меня по бедру и сказал:“О Абу Хурайра, именно эти тремя созданиями Аллаха впервые будет разожжен адский огонь в День воскрешения!”»
Аль-Валид ибн Абу ‘Усман аль-Мадини сказал:
— И ‘Укъба сообщил мне, что Шафийй был тем, кто зашёл к Му’авийе (ибн Абу Суфьяну, да будет доволен Аллах ими обоими) и рассказал ему об этом.
Абу ‘Усман сказал:
— И аль-‘Аляи ибн Абу Хаким рассказывал мне о том, что он был палачом у Му’авии. Он сказал: «И (однажды), когда к нему зашёл один человек и рассказал ему это от Абу Хурайры, Му’авия сказал: “Если так поступили с этими, то что будет с остальными людьми?!” Затем Му’авия стал сильно плакать, так что мы подумали, что он умрёт, и сказали: “Этот человек принёс (с собой) зло!” Затем Му’авия успокоился, и протерев своё лицо, он сказал:
— Правду сказали Аллах и Его посланник: “Тем, кто желает жизни в этом мире и её украшений, Мы сполна воздадим за их поступки в этом мире, и они не будут обделены. Они – те, которые в Последней жизни не получат ничего, кроме Огня. Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния”(Худ, 15-16)».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».
Этот хадис передали ат-Тирмизи (2382), Ибн Хузайма (2482), Ибн Хиббан (408), аль-Хаким (1/418-419), который назвал иснад хадиса достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.
Имам аль-Мунзири назвал иснад хадиса достоверным или хорошим или близким к этим. См. «ат-Таргъиб» (1/47).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См.«Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1713), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (22, 1335), «Сахих аль-Маварид» (2119), «Сахих Ибн Хузайма» (2482).
_____________________________________
В одной из версий этого хадиса, которая также передаётся со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сообщается о том, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, первым из людей, кого будут судить в День воскресения, окажется человек, павший в сражении за веру. Его приведут, и Аллах напомнит ему о Своих милостях и он признает их, а потом (Аллах) спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Я сражался ради Тебя, пока не погиб!” (Аллах) скажет: “Ты лжёшь, ибо сражался ты (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “Смельчак!”, — и (они) говорили (так)!”, — после чего относительно (этого человека) будет отдано (соответствующее) повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад. Затем приведут человека, который приобретал знание, обучал ему (других) и читал Коран, и (Аллах) напомнит ему о Своих благодеяниях и он признает их, а потом (Аллах) спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Я приобретал знание, и (обучал) ему других и читал Коран ради Тебя!” (Аллах) скажет: “Ты лжёшь, ибо учился ты (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “Знающий!”, — и читал Коран (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “Он чтец!”, — и (они) говорили (так)!”, — после чего относительно (этого человека) будет отдано (соответствующее) повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад. А потом приведут человека, которому Аллах даровал обширный удел и которого наделил разными видами богатств, и (Аллах) напомнит ему о Своих благодеяниях и он признает их, а потом (Аллах) спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Ради Тебя не упускал я ни одной возможности потратить деньги так, как это угодно Тебе”. (Аллах) скажет: “Ты лжёшь, ибо ты делал это (только) для того, чтобы (люди) говорили: “ Щедрый!”, — и они говорили так!”, — после чего относительно (этого человека) будет отдано (соответствующее) повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад». Муслим (1905), ан-Насаи (6/23).
—
2395 — عن حيوة بن شريح حدثني سالم بن غيلان أن الوليد بن قيس التجيبي أخبره أنه سمع أبا سعيد الخدري قال سالم أو عن أبي الهيثم عن أبي سعيد : أنه سمع رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول
تصاحب إلا مؤمنا ولا يأكل طعامك إلا تقي
قال أبو عيسى هذا حديث حسن إنما نعرفه من هذا الوجه
قال أبو عيسى هذا حديث غريب
قال الشيخ الألباني : حسن
رواه أحمد (3/38) ، والدارمي (2057) ، وابو داود (3832) ، والترمذي (2395) ، وابن حبان (554) ، والحاكم (4/128) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 7341 : حسن
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3036 : حسن
قال الشيخ الألباني في« تخريج مشكاة المصابيح » 4832 : حسن
قال الشيخ الألباني في « صحيح الموارد » 1721 : حسن
2395 — Передают со слов Абу Са’ида (аль-Худри) о том, что он слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не водись ни с кем, кроме верующего, и пусть не вкушает твоей еды никто, кроме богобоязненного». Этот хадис передали Ахмад (3/38), ад-Дарими (2057), Абу Дауд (4832), ат-Тирмизи (2395), Ибн Хиббан (554), аль-Хаким (4/128), который назвал его иснад достоверным, и с ним в этом согласился аз-Захаби.
Достоверность хадиса подтвердили Ибн Хиббан, аль-Хаким, аз-Захаби и Ибн Муфлих.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7341), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3036), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4832), «Сахих аль-Маварид» (1721).
___________________________________
Имам аль-Хаттаби сказал: «В этом хадисе идет речь о еде, связанной с гостеприимством и приглашением, а не о еде, которую подают для нуждающихся. Ведь Всевышний Аллах сказал о верующих: “Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на любовь к ней” (аль-Инсан ,76:7). А известно, что пленники не были верующими и богобоязненными, а являлись неверными. В этом хадисе содержится предостережение на пребывание и совместную трапезу с не богобоязненными и грешными людьми, ибо поистине, совместная трапеза порождает взаимную симпатию!» См. «Ма’алиму-с-Сунан» (7/185).
Имам аль-Мунави в комментарии хадиса: «Гостеприимство – три дня, а все, что свыше этого является садакъой», сказал: «Этот хадис обобщенный, который охватывает как богатого, так и бедного, как мусульманина, так и неверного, как праведного, так и нечестивца. А что касается сообщения: “Пусть не ест твою еду никто, кроме богобоязненного”, то его смысл не в гостеприимстве, а в том, что выше этого, как оказание почета совместной трапезой, оказание радости, любезности и т.п.». См. «Файдуль-Къадир» 5/381.
Шейх Ибн Баз сказал: «Слова: “пусть не ест твою еду никто, кроме богобоязненного” означают: не зови на свою еду никого, кроме лучших людей, и не зови ни нечестивцев, ни неверных. Ученые говорили, что это касается того случая, когда человек сам это выбирает и делает так все время. Что же касается гостей, то у них другое положение, и нет ничего запретного в том, чтобы их угощать, даже если они не богобоязненные, а нечестивые и неверные. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) приглашал и неверных и других, кормил их и проявлял уважение, рассказывая им об Исламе. И он говорил: “Пусть тот, кто верит в Аллаха и в Судный день проявляет почет к гостю!” И проявлять почет гостю велено шариатом, даже если он не мусульманин». Сл. «Фатава нурун ‘аля ад-дарб».
Таким образом, смысл хадиса: «Пусть не водится с тобой никто, кроме верующего, и пусть не ест твою еду никто, кроме богобоязненного!» в том, чтобы верующий дружил с праведными и богобоязненными людьми и дружескую трапезу, угощение и т.п. разделял именно с такими.
—
2396 –حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدِهِ الخَيْرَ عَجَّلَ لَهُ العُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا، وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدِهِ الشَّرَّ أَمْسَكَ عَنْهُ بِذَنْبِهِ حَتَّى يُوَافِيَ بِهِ يَوْمَ القِيَامَةِ,
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
إِنَّ عِظَمَ الجَزَاءِ مَعَ عِظَمِ البَلاَءِ، وَإِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلاَهُمْ، فَمَنْ رَضِيَ فَلَهُ الرِّضَا، وَمَنْ سَخِطَ فَلَهُ السَّخَطُ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда Аллах желает Своему рабу блага, Он подвергает его наказанию уже в этом мире, а когда Аллах желает рабу Своему зла, Он не (наказывает) его за грехи его, чтобы сполна воздать ему в День воскрешения”».
С этим же иснадом сообщается, (что Анас передал также, что) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует сказал:
«Поистине, великое воздаяние (полагается за) великое испытание и, поистине, если Аллах Всевышний любит людей, Он подвергает их испытаниям, после чего довольствовавшиеся[1] снискают благоволение (Аллаха), а негодовавшие – гнев (Его)».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис, переданный по этому пути, хороший редкий».
Этот хадис передали ат-Тирмизи (2396), Ибн Маджах (4031), Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» (3/356), аль-Хаким в «Мустадрак ‘аля сахихайн (4/651).
Достоверность хадиса подтвердил ат-Тахави. См. «Шарх мушкиль аль-асар» (2050).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (308), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3407), «Шарх мушкиль аль-асар» (2050), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1220).
_____________________________________________________________________
Имам ат-Тыби в комментарии к этому хадису в отношении слов: «Он не (наказывает) его за грехи его, чтобы сполна воздать ему в День воскрешения», сказал: «Т.е. Аллах откладывает наказание, которое заслужил человек по причине своих грехов. Смысл слов в том, что Аллах не воздает ему за его грехи, пока он не явится в Судный день, переполненный грехами, после чего сполна заслужит уготованное ему наказание». См. «аль-Кашиф» (4/1350).
Шейх аль-Мубаракфури в отношении этого хадиса сказал: «Слова: “Он подвергает его наказанию” – т.е. испытывает его тем, что ему неприятно. Слова: “уже в этом мире” – чтобы он ушёл из мира этого, не имея грехов». См. “Тухфатуль-ахуази” 7/78.
Шейх Ибн ‘Усаймин в комментарии к этому хадису в «аль-Къауль аль-муфид» о словах: «Он подвергает его наказанию уже в этом мире», сказал: «Это лучше, чем откладывание наказания для мира иного, так как наказание в мире этом пройдёт и закончится. И поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, наказание в мире этом проще, чем наказание в мире ином”. Но есть благо, которое еще лучше, чем это, а это прощение грехов (а не наказание за них даже в мире этом). Ведь если Аллах не накажет человека ни в дунья, ни в ахыра, то это полноценное благо! Однако Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, указал, что поспешное наказание лучше в сравнении с наказанием в мире ином, так как оно хуже, о чем сказал Аллах: “А мучения в Последней жизни будут еще более тяжкими” (Та ха, 20:127)».
Кто-то может сказать: Если получить наказание в мире этом лучше, чем получить его в мире ином, то как понять следующий хадис:
Анас рассказывал:
– Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл навестить одного человека, которому было настолько невмоготу, что он стал похож на цыплёнка. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Разве ты не обращаешься с мольбами, разве ты не просишь у своего Господа?» Тот ответил: «Да, я говорю: “О Аллах, если Ты накажешь меня в Последней жизни, то лучше ускорь для меня наказание в мире этом”». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Свят Аллах! Поистине, ты не выдержишь этого! Почему бы тебе не говорить: “О Аллах, даруй нам благо в мире этом и в мире ином, и защити нас от мучений Огня”?!» После чего тот обратился к Аллаху с мольбой, и Он исцелил его. Муслим (2688).
Имам ат-Тахави сказал, что между этим хадисом и хадисом: «Когда Аллах желает блага для Своего раба, Он наказывает Его уже в этом мире» нет никакого противоречия. Просто Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по своей мягкости и доброте к своей общине, выбрал для них обращение к Аллаху Всевышнему с мольбой об избавлении и благополучии в мире этом и избавлении от наказания в Судный день. И это наилучшее положение! См. «Шарх Мушкиль аль-асар» (5/131).
Ведь нет сомнений в том, что взывать к Аллаху даже при испытании или наказании можно и нужно! От Ибн Мас’уда сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Было ниспослано повеление в отношении одного из рабов Аллаха, подвергнуть его наказанию в могиле, дав ему сотню ударов. Однако он не переставал умолять и просить пока, все удары не были заменены одним. И ударили его один раз, после чего его могила заполнилась огнём. Когда же он пришёл в себя и поднялся, он спросил: “За что меня ударили?” Ему ответили: “Ты совершил одну молитву без омовения, и прошёл мимо притесняемого, не оказав ему помощи!”» ат-Тахави (3/231). Хадис достоверный. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2774).
И еще следует знать, что если Аллах одаряет мирским кого-либо несмотря на его грехи, то это не всегда может быть проявлением милости, однако это может быть также и ловушкой. От ‘Укъбы ибн ‘Амира сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если Аллах одарил раба тем, чего он возжелал в мирской жизни, несмотря на его грехи, то поистине, это является для него ловушкой (обольщением)!», – после чего он прочитал следующий аят: «А когда они забыли о том, что им напоминали, Мы открыли перед ними врата всех соблазнов. Когда же они радовались тому, что им было даровано, Мы схватили их внезапно, и они пришли в отчаяние» (аль-Ан’ам, 6:44). Ахмад (4/145), ат-Табарани в «аль-Аусат» (9426). Хафиз аль-‘Иракъи, имам ас-Суюты и шейх аль-Албани подтвердили достоверность хадиса. См. «Тахридж аль-Ихйаъ» (4/115), «Файдуль-Къадир» (629), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (413).
[1] Речь идёт о тех, кто не роптал на свою судьбу и терпеливо переносил испытания.
—
2399 —عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« مَا يَزَالُ الْبَلاَءُ بِالْمُؤْمِنِ وَالْمُؤْمِنَةِ فِى نَفْسِهِ وَوَلَدِهِ وَمَالِهِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَمَا عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
رواه أحمد (2/287 و450) ، والبخاري في الأدب المفرد (494) ، الترمذي (2399) ، والحاكم (1/346 و4/314) ، وأبو نعيم في « الحلية » (7/91) ، وابن أبي الدنيا في « الكفارات » (69/1-2) و في « الصبر » (50/1) ، والبزار (7998) ، و أبو يعلى (4/1414) .
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 2280 : صحيح بمجموع طرقه
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5815 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3414 : حسن صحيح
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 1511: إسناده حسن
قال الشيخ الألباني في « صحيح الأدب المفرد » 380 : صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
“Верующий и верующая не перестанут подвергаться испытаниям, которые затронут его самого, его детей и его имущество, до тех пор, пока не встретит он Аллаха безгрешным”». Этот хадис передали Ахмад (2/287, 450), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (494), ат-Тирмизи (2399), аль-Хаким (1/346 и 4/314), Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (2913, 2924), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (7/91), Ибн Абу ад-Дунья в «аль-Каффарат» (69/1-2), и «ас-Сабр» (1/50), аль-Баззар (7998), Абу Я’ля (4/1414).
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Это хороший достоверный хадис».
Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5815, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» (3414), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2280), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1511).
______________________________________________________
Таким образом, если мусульманин претерпевает всевозможные бедствия с верой и надеждой на награду Аллаха, они становятся для него средством искупления его грехов, на что указывают и другие хадисы.
—