«Сунан ат-Тирмизи»
42 — أَبْوَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
42 – Книга о достоинствах Корана
Хадисы № 2901-2949
2901 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ البُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَؤُمُّهُمْ فِي مَسْجِدِ قُبَاءَ، فَكَانَ كُلَّمَا افْتَتَحَ سُورَةً يَقْرَأُ لَهُمْ فِي الصَّلاَةِ يَقْرَأُ بِهَا، افْتَتَحَ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهَا، ثُمَّ يَقْرَأُ بِسُورَةٍ أُخْرَى مَعَهَا، وَكَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ. فَكَلَّمَهُ أَصْحَابُهُ، فَقَالُوا: إِنَّكَ تَقْرَأُ بِهَذِهِ السُّورَةِ، ثُمَّ لاَ تَرَى أَنَّهَا تُجْزِيكَ حَتَّى تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى، فَإِمَّا أَنْ تَقْرَأَ بِهَا، وَإِمَّا أَنْ تَدَعَهَا وَتَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى، قَالَ: مَا أَنَا بِتَارِكِهَا، إِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ أَؤُمَّكُمْ بِهَا فَعَلْتُ، وَإِنْ كَرِهْتُمْ تَرَكْتُكُمْ. وَكَانُوا يَرَوْنَهُ أَفْضَلَهُمْ، وَكَرِهُوا أَنْ يَؤُمَّهُمْ غَيْرُهُ.
فَلَمَّا أَتَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرُوهُ الخَبَرَ. فَقَالَ: يَا فُلاَنُ، مَا يَمْنَعُكَ مِمَّا يَأْمُرُ بِهِ أَصْحَابُكَ، وَمَا يَحْمِلُكَ أَنْ تَقْرَأَ هَذِهِ السُّورَةَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ؟ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُحِبُّهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ حُبَّهَا أَدْخَلَكَ الجَنَّةَ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ.
وَقَدْ رَوَى مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ. فَقَالَ: إِنَّ حُبَّكَ إِيَّاهَا يُدْخِلُكَ الجَنَّةَ. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، بِهَذَا.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
2901 – Передают со слов Сабита аль-Бунани, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Был один человек из числа ансаров, который возглавлял (людей) в молитве в мечети Къубáъ. Каждый раз, когда он читал для них какую-то суру во время молитвы, он всегда читал перед ней (суру) «Скажи: “Он – Аллах Единый/Къуль: Хува-Ллаху ахад/”»[1], пока не заканчивал её, после чего он читал за ней другую суру, и он делал это в каждом рак’aте. Его товарищи поговорили с ним и сказали: «Поистине, ты начинаешь с этой суры, затем, посчитав, что её не достаточно для тебя, ты читаешь (ещё) другую (суру). Либо читай её, либо оставь её и читай другую суру». Он сказал: «Я не оставлю её. Если вы желаете, чтобы я возглавлял вас (читая) её, то я сделаю это, а если не желаете, то покину вас». Однако, они считали его лучшим среди них и не хотели, чтобы их молитвой руководил кто-то другой, и когда к ним пришёл Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, они рассказали ему об этом, и он сказал: «O такой-то, что мешает тебе сделать то, что просят тебя сделать твои товарищи? И что побуждает тебя к чтению этой суры в каждом рак’aте?» (Этот человек) сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, я люблю её». И тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, твоя любовь к ней заведёт тебя в Рай!»
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал:
– Этот хадис, переданный по данному пути, хороший редкий, из хадиса ‘Убайдуллы ибн ‘Умара, (передавшего) от Сабита аль-Бунани. Также Мубарак ибн Фадаля передал от Сабита, (передавшего) от Анаса о том, что некий человек сказал:
– О Посланник Аллаха, поистине, я люблю эту суру: «Скажи: “Он – Аллах Единый”». И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, любовь к ней заведёт тебя в Рай!» Это рассказал нам Абу Дауд Сулейман ибн аль-Аш’ас[2], (который) сказал: «Рассказал нам Абуль-Валид, (который) сказал: “Рассказал нам это Мубарак ибн Фадаля”». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2901).
Также этот хадис передали Ахмад (3/150), аль-Бухари (774/1), ад-Дарими 3435, Ибн Хиббан 792, 794.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2901), «Аслю сыфати-с-саля» (1/401), «Мусаджалятуль-‘ильмиййа» (20).
[1] 112 – ая сура Св. Корана.
[2] Абу Дауд Сулейман ибн аль-Аш’ас – автор книги «Сунан Аби Дауд». Прим. пер.
12 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ
12 – Глава: Что сказано о (сурах именуемых) «аль-Му’авизатайн»
2902 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيَّ آيَاتٍ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ ﴿ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴾ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ، وَ ﴿ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الفَلَقِ ﴾ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ.
قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2902 – Передают со слов ‘Укъбы ибн ‘Амира аль-Джухани (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
– Аллах ниспослал мне аяты, подобных которым ещё не было. (Это – сура, в которой сказано): «Скажи: “Прибегаю к Господу людей…”»[1] до конца этой суры, и (та сура, в которой говорится) «Скажи: “Прибегаю к Господу рассвета…”»[2] до конца этой суры».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2902).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2902).
[1] Имеется в виду 114-я сура Корана “Люди”.
[2] Имеется в виду 113-я сура Корана “Рассвет”.
2903 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ:
أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْرَأَ بِالمُعَوِّذَتَيْنِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2903 – Сообщается, что ‘Укъба ибн ‘Амир (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел мне читать суры “аль-Му’авизатайн”[1] после окончания каждой молитвы».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший, редкий». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2903).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2903).
[1] «Му’авизатайн» – суры №113 и №114 Священного Корана. Прим. пер.
13 – بَابُ مَا جَاءَ فِي فَضْلِ قَارِئِ القُرْآنِ
13 – Глава: Что сказано о достоинстве чтеца Корана
2904 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
الَّذِي يَقْرَأُ القُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الكِرَامِ البَرَرَةِ، وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ، قَالَ هِشَامٌ: وَهُوَ شَدِيدٌ عَلَيْهِ. قَالَ شُعْبَةُ: وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ، فَلَهُ أَجْرَانِ.
قال: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2904 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот (человек,) который искусно читает Коран (будет) с благородными и покорными писцами[1], а тому, кто читает его – Хишам (в своей версии) сказал: “испытывая при этом затруднения[2]”, – Шу’ба (в своей версии) сказал: “и ему трудно его (читать, полагается) двойная награда”».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2904).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2904).
[1] Имеются в виду ангелы, записывающие дела людей и покорные воле Аллаха.
[2] Иначе говоря, прилагает большие усилия для того, чтобы научиться красиво читать Коран и выучить его наизусть.
2905 – حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَاسْتَظْهَرَهُ فَأَحَلَّ حَلاَلَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَشَفَّعَهُ فِى عَشَرَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِصَحِيحٍ. وَحَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ يُضَعَّفُ فِى الْحَدِيثِ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف جدا
2905 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
— Рассказал нам ‘Али ибн Хаджар, (который сказал):
– Сообщил нам Хафс ибн Сулейман от Касира ибн Зазана, (передавшего) от ‘Асыма ибн Дамры, (передавшего), что ‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Того, кто читал Коран и выучил его наизусть, считал дозволенное им дозволенным и запрещённое им запретным, Аллах заведёт посредством него в Рай, и примет его заступничество за десять человек из числа членов его семьи, каждый из которых обязательно должен был попасть в (адский) Огонь».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис редкий, и мы знаем его только по этому пути. Его иснад недостоверный, а Хафс ибн Сулейман считается слабым в хадисах». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2905).
Шейх аль-Албани назвал хадис очень слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2905).
15 – بَابُ مَا جَاءَ فِي تَعْلِيمِ القُرْآنِ
15 – Глава: Что сказано относительно обучения Корану
2907 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ القُرْآنَ وَعَلَّمَهُ .
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: فَذَاكَ الَّذِي أَقْعَدَنِي مَقْعَدِي هَذَا، وَعَلَّمَ القُرْآنَ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ حَتَّى بَلَغَ الحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2907 – Передают со слов ‘Усмана ибн ‘Аффана (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшим из вас является тот, кто изучает Коран и учит ему (других)».
Абу ‘Абду-р-Рахман (ас-Сулями, который передал этот хадис от ‘Усмана) сказал: «Этот (хадис,) который (рассказал мне ‘Усман,) усадил меня на это моё место (для обучения Корану)». И он обучал (людей Корану) во времена (правления) ‘Усмана, пока не достиг (времени правления) Хаджаджа ибн Юсуфа.
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2907).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2907).
2908 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
خَيْرُكُمْ، أَوْ أَفْضَلُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ القُرْآنَ وَعَلَّمَهُ.
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
وَفِي البَابِ عَنْ عَلِيٍّ، وَسَعْدٍ.
2908 – Сообщается, что ‘Усман ибн ‘Аффан (да будет доволен им Аллах) сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшим из вас является тот, кто изучает Коран и учит ему (других)».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный. В этой главе (приводятся также хадисы) от ‘Али (ибн Абу Талиба) и Са’да (ибн Абу Ваккъаса)». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2908).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2908).
2909 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ القُرْآنَ وَعَلَّمَهُ.
هَذَا حَدِيثٌ، لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح لغيره
2909 – Передают со слов ‘Абду-р-Рахмана ибн Исхакъа, (сообщившего) от ан-Ну’мана ибн Са’да, (сообщившего), что ‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшим из вас является тот, кто изучает Коран и учит ему (других)».
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал): «Этот хадис ‘Али от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мы знаем только из хадиса ‘Абду-р-Рахмана ибн Исхакъа». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2908).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2909).
16 – بَابُ مَا جَاءَ فِيمَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنَ القُرْآنِ مَالَهُ مِنَ الأَجْرِ
16 – Глава: Что сказано о том, кто прочитает одну букву из Корана и какое он получит (за это) вознаграждение (от Аллаха)
2910 — عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِىَّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:
« مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا . لاَ أَقُولُ: الم حَرْفٌ ، وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلاَمٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2910 — Сообщается, что Ибн Мас’уд (да будет доволен им Аллах) сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто прочтёт (хотя бы одну) букву из Книги Аллаха (запишется одно) доброе дело, а за (каждое) доброе дело (воздастся) десятикратно, и я не говорю, что “Алиф, Лям, Мим”[1] это одна буква, нет, “Алиф” – буква, “Лям” – буква и “Мим” – буква».[2]
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Это хороший достоверный редкий хадис передающийся по этому пути». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2910).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2910).
[1] С этих букв начинаются некоторые суры Корана.
[2] Иными словами, всё это — отдельные буквы, и за прочтение каждой из них человеку запишется совершение десяти добрых дел.
2911 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
مَا أَذِنَ اللَّهُ لِعَبْدٍ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِمَا، وَإِنَّ البِرَّ لَيُذَرُّ عَلَى رَأْسِ العَبْدِ مَا دَامَ فِي صَلاَتِهِ، وَمَا تَقَرَّبَ العِبَادُ إِلَى اللهِ بِمِثْلِ مَا خَرَجَ مِنْهُ.
قَالَ أَبُو النَّضْرِ: يَعْنِي القُرْآنَ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْهِ، وَبَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَتَرَكَهُ فِي آخِرِ أَمْرِهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الحَدِيثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2911 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам Ахмад ибн Муни’, (который) сказал:
– Рассказал нам Абу ан-Надр, (который) сказал:
– Рассказал нам Бакр ибн Хунайс от Лейса ибн Абу Сулейма, (передавшего) от Зайда ибн Арта, (передавшего) со слов Абу Умамы, (да будет доволен им Аллах, который) сказал:
— Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах не позволял (Cвоему) рабу ничего лучшего, чем два рак’ата (молитвы), совершаемые им, и, поистине, доброта сыпется на голову раба (Аллаха), пока он продолжает находиться на своей молитве. И раб (Аллаха) не приближался к Аллаху с подобным тому, что изошло от Него».
Абу ан-Надр сказал: «Имеется в виду Коран».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис редкий, и мы знаем его только по этому пути. Относительно Бакра ибн Хунайса (отрицательно) высказывался Ибн аль-Мубарак и оставил его в конце его жизни. И данный хадис передаётся от Зайда ибн Арта, (передавшего) от Джубайра ибн Нуфайра, (передавшего его) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в отосланном виде/мурсаль/». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2911).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2911).
2912 – حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ العَلاَءِ بْنِ الحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
إِنَّكُمْ لَنْ تَرْجِعُوا إِلَى اللهِ بِأَفْضَلَ مِمَّا خَرَجَ مِنْهُ يَعْنِي القُرْآنَ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2912 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам это Исхакъ ибн Мансур, (который сказал):
– Рассказал нам ‘Абду-р-Рахман ибн Махди от Му’авии, (передавшего) от аль-‘Аляа ибн аль-Хариса, (передавшего) от Зайда ибн Арта, (передавшего) от Джубайра ибн Нуфайра, который сказал:
— Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, вы не вернётесь к Аллаху с чем-то лучшим, что изошло от Него», имея в виду Коран». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2912).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2912).
18 – بَابٌ
18 – Глава
2913 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ القُرْآنِ كَالبَيْتِ الخَرِبِ.
قال: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2913 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам Ахмад ибн Муни’, (который) сказал:
– Рассказал нам Джарир, (передавший) от Къабуса ибн Абу Забьяна, (передавшего) от своего отца, (передавшего), что Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, тот (человек), в котором[1] нет ничего из Корана,[2] подобен разрушенному дому».
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2913).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2913).
[1] То есть: в сердце которого.
[2] Имеется в виду такой человек, который ничего не помнит наизусть из Корана.
2914 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الحَفَرِيُّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
يُقَالُ، يَعْنِي لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ: اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا، فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَأُ بِهَا.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
2914 – Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Амра (ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Знавшему Коран[1] будет сказано: “Читай, восходи[2] и отчётливо произноси слова/раттиль/,[3] как делал ты это в земной жизни, и, поистине, место твоё будет соответствовать последнему прочтённому тобою аяту”».[4]
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2914).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2914).
[1] Имеется в виду человек, знавший Коран наизусть полностью или частично. См. «Рияду-с-салихин» (стр. 391).
[2] Здесь речь идёт о восхождении по ступеням Рая. Количество этих ступеней соответствует количеству аятов Корана, которых насчитывается более шести тысяч, а расстояние от одной ступени до другой равно расстоянию между небом и землёй. Там же.
[3] Тартиль – чтение Корана по всем правилам, подразумевающее собой чёткое произнесение каждой буквы. Там же.
[4] Таким образом, высшую ступень займёт человек, знавший наизусть весь Коран, естественно, при том условии, что такой знаток на деле следовал всем установлениям Корана. Там же.
2915 – حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الوَارِثِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
يَجِيءُ القُرْآنُ يَوْمَ القِيَامَةِ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ حَلِّهِ، فَيُلْبَسُ تَاجَ الكَرَامَةِ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ زِدْهُ، فَيُلْبَسُ حُلَّةَ الكَرَامَةِ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ ارْضَ عَنْهُ، فَيَرْضَى عَنْهُ، فَيُقَالُ لَهُ: اقْرَأْ وَارْقَ، وَيُزَادُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةً.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَهُ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ.
قال أبو عيسى : وهَذَا أَصَحُّ عِنْدَنَا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ شُعْبَةَ.
قال الشيخ الألباني : حسن
2915 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Коран явится в День воскрешения и скажет: “О Господь, укрась его (читавшего Коран)!”, и на него наденут корону почёта. Затем (Коран) скажет: “О Господь, прибавь ему!”, и наденут на него одежду почета. Затем (Коран) скажет: “О Господь, будь доволен им!”, и Он будет им доволен. (Затем читавшему Коран) скажут: “Читай и возвышайся!”, и за каждый аят ему прибавят (награду, как за совершение одного) благого дела!»
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2915).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2915).
2916 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الوَهَّابِ بْنُ الحَكَمِ الوَرَّاقُ البَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ العَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
عُرِضَتْ عَلَيَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى القَذَاةُ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ ذُنُوبُ أُمَّتِي، فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ سُورَةٍ مِنَ القُرْآنِ أَوْ آيَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْهِ.
وَذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَاسْتَغْرَبَهُ، قَالَ مُحَمَّدٌ: وَلاَ أَعْرِفُ لِلْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلاَّ قَوْلَهُ: حَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وسَمِعْت عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ: لاَ نَعْرِفُ لِلْمُطَّلِبِ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَأَنْكَرَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ أَنْ يَكُونَ الْمُطَّلِبِ سَمِعَ مِنْ أَنَسٍ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2916 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам ‘Абдуль-Ваххаб ибн аль-Хакам аль-Варракъ аль-Багъдади, (который) сказал:
– Рассказал нам ‘Абдуль-Маджид ибн ‘Абдуль-‘Азиз от Ибн Джурейджа, (передавшего) от аль-Мутталиба ибн ‘Абдуллах ибн Хантаб, (передавшего) от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах, который) сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне были показаны (все) награды (членов) моей общины, в том числе и награда за соринку, которую человек вынес из мечети. Мне были показаны также (все) грехи (членов) моей общины, но я не увидел греха более тяжкого, чем забвение суры или аята из Корана, которые человек был обучен, а потом забыл их».
(Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал:
– Этот хадис редкий. Мы знаем его только по этому пути. Я рассказал его Мухаммаду ибн Исма’илю (аль-Бухари), но он не знал его и признал его редким. Мухаммад (имам аль-Бухари – Прим. пер.) сказал: «Я не знаю, (чтобы) аль-Мутталиб ибн ‘Абдуллах ибн Хантаб слышал (хадисы) от кого-либо из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кроме его слов: “Рассказал мне тот, кто присутствовал на проповеди Пророка, да благословит его Аллах и приветствует”». И он также сказал: «И я слышал, как ‘Абдуллах ибн Абду-р-Рахман говорил: “Мы не знаем, (чтобы) аль-Мутталиб слышал (хадисы) от кого-либо из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует”. ‘Абдуллах сказал: “И ‘Али ибн аль-Мадини отвергал, что аль-Мутталиб слышал (хадисы) от Анаса». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2916).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2916).
20 – بَابٌ
20 – Глава
2917 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ الحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ،
أَنَّهُ مَرَّ عَلَى قَاصٍّ يَقْرَأُ، ثُمَّ سَأَلَ فَاسْتَرْجَعَ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ قَرَأَ القُرْآنَ فَلْيَسْأَلِ اللَّهَ بِهِ، فَإِنَّهُ سَيَجِيءُ أَقْوَامٌ يَقْرَءُونَ القُرْآنَ يَسْأَلُونَ بِهِ النَّاسَ.
وقَالَ مَحْمُودٌ: هَذَا خَيْثَمَةُ البَصْرِيُّ الَّذِي رَوَى عَنْهُ جَابِرٌ الجُعْفِيُّ، وَلَيْسَ هُوَ خَيْثَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ, وَخَيْثَمَةُ هَذَا شَيْخٌ بَصْرِيٌّ يُكْنَى أَبَا نَصْرٍ قَدْ رَوَى عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَحَادِيثَ، وَقَدْ رَوَى جَابِرٌ الجُعْفِيُّ، عَنْ خَيْثَمَةَ، هَذَا أَيْضًا أَحَادِيثَ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ.
قال الشيخ الألباني : حسن
2917 – Передают со слов аль-Хасана (аль-Басри) о том, что (однажды) ‘Имран Ибн Хусайн (да будет доволен им Аллах) проходил мимо одного рассказчика, который читал (Коран) и затем просил (что-то у людей). И (‘Имран) произнёс (слова):
«Воистину, мы принадлежим Аллаху и к Нему вернемся!/Инна лиЛляхи ва инна илейхи раджи’уна/[1]», после чего он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Пусть тот, кто прочитает Коран, просит посредством него Аллаха, ибо появятся люди, которые будут читать Коран и просить посредством него людей!”»
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший, а его иснад слабый[2]».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2917).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2917).
[1] «аль-Бакъара», 2:156.
[2] Если имам ат-Тирмизи говорит, что хадис хороший, а его иснад слабый, то он, в соответствии со своей терминологией, имеет в виду, что данный хадис хороший в силу существования у него других путей передач. См. «аль-‘Иляль ас-сугъра» (11).
2918 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الْمُبَارَكِ، عَنْ صُهَيْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
مَا آمَنَ بِالقُرْآنِ مَنْ اسْتَحَلَّ مَحَارِمَهُ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالقَوِيِّ، وَقَدْ خُولِفَ وَكِيعٌ فِي رِوَايَتِهِ وقَالَ مُحَمَّدٌ: أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الرُّهَاوِيُّ لَيْسَ بِحَدِيثِهِ بَأْسٌ إِلاَّ رِوَايَةَ ابْنِهِ مُحَمَّدٍ عَنْهُ، فَإِنَّهُ يَرْوِي عَنْهُ مَنَاكِيرَ.
قال أبو عيسى: وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِيهِ، هَذَا الحَدِيثَ فَزَادَ فِي هَذَا الإِسْنَادِ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ صُهَيْبٍ، وَلاَ يُتَابَعُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَلَى رِوَايَتِهِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَأَبُو الْمُبَارَكِ رَجُلٌ مَجْهُولٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2918 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам Мухаммад ибн Исма’иль аль-Васиты, (который) сказал:
– Рассказал нам Ваки’, (который) сказал:
– Рассказал нам Абу Фарва Язид ибн Синан от Абуль-Мубарака, (передавшего) от Сухайба (ибн Синана ар-Руми, да будет доволен им Аллах, который) сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не уверовал в Коран тот, кто сделал дозволенным (то, что) запретил (Коран)».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Иснад этого хадиса не сильный, так как Ваки’ противоречил в его иснаде, и Мухаммад сказал: “В хадисах Абу Фарвы Язида ибн Синана ар-Рухави нет проблем только в передачах его сына Мухаммада от него, так как он передаёт от него отвергаемые вещи”».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Также Мухаммад ибн Язид ибн Синан передал этот хадис от своего отца и добавил в этом иснаде: “От Муджахида, (передавшего) от Са’ида ибн аль-Мусаййиба, (передавшего) от Сухайба”, но Муххамада не подкрепляют в этой его версии другие надёжные передатчики, и (поэтому), он слабый, а Абуль-Мубарак – человек неизвестный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2918).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2918).
2919 – حَدَّثَنَا الحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
الجَاهِرُ بِالقُرْآنِ، كَالجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالمُسِرُّ بِالقُرْآنِ، كَالمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
وَمَعْنَى هَذَا الحَدِيثِ أَنَّ الَّذِي يُسِرُّ بِقِرَاءَةِ القُرْآنِ أَفْضَلُ مِنَ الَّذِي يَجْهَرُ بِقِرَاءَةِ القُرْآنِ، لأَنَّ صَدَقَةَ السِّرِّ أَفْضَلُ عِنْدَ أَهْلِ العِلْمِ مِنْ صَدَقَةِ العَلاَنِيَةِ، وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ العِلْمِ لِكَيْ يَأْمَنَ الرَّجُلُ مِنَ العُجْبِ، لأَنَّ الَّذِي يُسِرُّ العَمَلَ لاَ يُخَافُ عَلَيْهِ العُجْبُ مَا يُخَافُ عَلَيْهِ مِنْ عَلاَنِيَتِهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2919 – Сообщается, что ‘Укъба ибн ‘Амир (да будет доволен им Аллах) сказал:
— Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Читающий Коран вслух, подобен подающему милостыню/садакъа/ открыто, а читающий Коран тихо, подобен подающему милостыню тайно».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий. Смысл этого хадиса в том, что читающий Коран тихо лучше, чем читающий его вслух, поскольку тайная милостыня/садакъа/ лучше, по мнению учёных, чем явная. Смысл это у обладающих знанием в том, чтобы человек был обезопашен от самовосхищения, ведь за совершающего благодеяние тайно нет такого опасения, как за совершающего благодеяние явно».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2919).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2919).
21 – بَابٌ
21 – Глава
2920 – حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَالزُّمَرَ.
قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، وَأَبُو لُبَابَةَ هَذَا شَيْخٌ بَصْرِيٌّ قَدْ رَوَى عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ غَيْرَ حَدِيثٍ، وَيُقَالُ اسْمُهُ: مَرْوَانُ. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فِي كِتَابِ التَّارِيخِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2920 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Обычно Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не засыпал, не прочитав суры “Бани Исраиль”[1] и “аз-Зумар”[2]».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2920).
[1] Сура № 17, «Ночное путешествие». Эта сура имеет два названия: «Бани Исраиль» и «аль-Исраъ». Оба названия подтверждаются в достоверных хадисах, один из которых данный хадис. Прим. пер.
[2] Сура № 39, «Толпы».
2921 – حَدَّثَنَا عَليُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بِلاَلٍ، عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ الْمُسَبِّحَاتِ قَبْلَ أَنْ يَرْقُدَ وَيَقُولُ: إِنَّ فِيهِنَّ آيَةً خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ آيَةٍ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : حسن
2921 – Передают со слов ‘Абдуллы ибн Абу Биляля, что ‘Ирбад ибн Сария (да будет доволен им Аллах) рассказывал ему о том, что перед сном Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обычно читал суры, начинающиеся словами прославления Аллаха/мусаббихат/[1], и он говорил: «Поистине, в них есть аят[2], который лучше тысячи аятов».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2921).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2921).
[1] См. суры Корана под № 17, 57, 59, 61, 62, 64, 87.
[2] Говорят, что это аят, в котором сказано: «Если бы Мы ниспослали этот Коран на гору, то ты увидел бы, как она смиренно раскалывается от страха перед Аллахом» (аль-Хашар, 59:21). И он подобен величайшему имени Аллаха среди других по достоинству. От хафиза Ибн Касира сообщается, что это аят, в котором сказано: «Он — Первый и Последний, Высочайший и Ближайший. Он знает обо всякой вещи» (аль-Хадид, 57:30).
Ат-Тыби сказал: «Этот аят скрыт среди этих (сур), как скрыта Ночь преопределения в числе ночей (Рамадана), как скрыт час, в который (обращающийся с мольбой) получает ответ в пятницу …». См. «Тухфатуль-ахвази» (8/192).
22 – بَابٌ
22 – Глава
2922 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ طَهْمَانَ أَبُو العَلاَءِ الخَفَّافُ قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ: أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ العَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَقَرَأَ ثَلاَثَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الحَشْرِ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ اليَوْمِ مَاتَ شَهِيدًا، وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي كَانَ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْهِ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2922 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам Махмуд ибн Гъайлян, (который) сказал:
– Рассказал нам Абу Ахмад аз-Зубайри, (который) сказал:
– Рассказал нам Халид ибн Тахман Абуль-‘Аляъ аль-Хаффаф, (который) сказал:
– Рассказал мне Нафи’ ибн Абу Нафи’ от Ма’къиля ибн Ясара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Того, кто утром трижды скажет: “Прибегаю к защите Аллаха, Слышащего, Знающего, от проклятого шайтана /А’узу би-Лляхи-с-Сами’и-ль-‘Алими мина-ш-шайтани-р-раджим/”, после чего прочтёт три аята из суры “аль-Хашр”[1], Аллах вверит попечению семидесяти тысяч ангелов, которые станут призывать на него благословения до самого вечера, а если он умрёт в тот день, то умрёт шахидом. И тот, кто станет говорить это вечером, также будет в подобном положении».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис редкий. Мы знаем его только по этому пути». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2922).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2922).
[1] «Собрание» – 59-я сура Корана.
23 – بَابُ مَا جَاءَ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
23 – Глава: Что сказано о том, каким было чтение (Корана) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
2923 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ،
أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلاَتِهِ، فَقَالَتْ: مَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ؟ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى، ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ، ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ، ثُمَّ نَعَتَتْ قِرَاءَتَهُ، فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ.
وَقَدْ رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ، هَذَا الحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ، وَحَدِيثُ اللَّيْثِ أَصَحُّ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2923 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам Къутайба, (который) сказал:
– Рассказал нам аль-Лейс от ‘Абдуллы ибн ‘Убайдуллах ибн Абу Мулейка, (передавшего) от Я’ля ибн Мамляка о том, что как-то он спросил жену Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Умм Саляму (да будет доволен ею Аллах) о чтении (Корана) и молитве[1] Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала: «А что вам до его молитвы?[2] Он молился, и затем спал столько времени, сколько молился. Затем он молился столько времени, сколько спал. Затем он спал столько времени, сколько молился (и так продолжалось) до рассвета». Затем она описала чтение (им Корана), разъяснив это буква в букву.
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший, достоверный, редкий. Мы знаем его только из хадиса аль-Лейса ибн Сада, (передавшего его) от Ибн Абу Мулейки, (передавшего) от Я’ля ибн Мамляка, (передавшего) от Умм Салямы (да будет доволен ею Аллах). Также этот хадис передал Ибн Джурейдж от Ибн Абу Мулейки, (передавшего) от Умм Салямы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разделял[3] своё чтение (во время ночной молитвы). И хадис ал-Лейса достовернее».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2923).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2923).
[1] Речь идёт о ночной молитве. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (4/238).
[2] То есть: что вы будете делать с его молитвой? Смысл этого: вы не сможете совершать молитву так, как это делал он. См. «Тухфатуль-ахвази» (8/194).
То есть: чего вы добьётесь из-за описания его чтения Корана, ведь вы не сможете сделать то же самое. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (4/238).
[3] То есть, он останавливался после чтения каждого аята. См. «Тухфатуль-ахвази» (8/198).
2924 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُعَاوِيةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ، عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ كَانَ يُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ أَمْ مِنْ آخِرِهِ؟ فَقَالَتْ: كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَصْنَعُ، رُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ، وَرُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ آخِرِهِ. قُلْتُ: الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً، فَقُلْتُ: كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَتُهُ؟ أَكَانَ يُسِرُّ بِالقِرَاءَةِ أَمْ يَجْهَرُ؟ قَالَتْ: كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ، قَدْ كَانَ رُبَّمَا أَسَرَّ وَرُبَّمَا جَهَرَ. قَالَ: فَقُلْتُ: الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً قَالَ: قُلْتُ: فَكَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِي الجَنَابَةِ؟ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ، أَمْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ؟ قَالَتْ: كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ، فَرُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ، وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ. قُلْتُ: الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2924 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Абу Къайс сказал:
«(Однажды) я спросил у ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) о (молитве) витр Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Как он совершал витр: в начале ночи или в конце?” Она сказала: “Всё это он делал. Иногда он совершал витр в начале ночи, а иногда его совершал в конце”. Я сказал: “Хвала Аллаху, который сделал в делах (поклонения) простор”. (Затем) я спросил: “А как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал (Коран)? Он читал вслух или тихо?” Она сказала: “Всё это он делал. Иногда он читал его тихо, а иногда вслух”. И тогда я сказал: “Хвала Аллаху, который сделал в делах (поклонения) простор”. (Затем) я спросил: “А как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поступал в случае большого осквернения/джанаба/? Он купался до того, как лечь спать, или ложился спать до того, как искупаться?” Она ответила: “Всё это он делал. Иногда он купался и ложился спать, а иногда совершал омовение/вудуъ/, и затем ложился спать”. Я сказал: “Хвала Аллаху, который сделал в делах (поклонения) простор”».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис, переданный по этому пути, хороший редкий».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2924).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2924), «Сахих Аби Дауд» (1291).
24 – بَابٌ
24 – Глава
2925 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ يَعْرِضُ نَفْسَهُ بِالْمَوْقِفِ، فَقَالَ: أَلاَ رَجُلٌ يَحْمِلْنِي إِلَى قَوْمِهِ؟ فَإِنَّ قُرَيْشًا قَدْ مَنَعُونِي أَنْ أُبَلِّغَ كَلاَمَ رَبِّي.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2925 – Сообщается, что Джабир (да будет доволен им Аллах) сказал:
«В сезон хаджжа, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, представлялся (людям и обращаясь к ним,) он говорил: “Есть ли (среди вас) человек, который отведёт меня к своему народу? Поистине, курайшиты препятствуют мне доводить (до людей) слова моего Господа!”»
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис редкий, достоверный».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2925).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2925).
25 – بَابٌ
25 – Глава
2926 – عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم :
« يَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ شَغَلَهُ الْقُرْآنُ وَذِكْرِى عَنْ مَسْأَلَتِى أَعْطَيْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِى السَّائِلِينَ وَفَضْلُ كَلاَمِ اللَّهِ عَلَى سَائِرِ الْكَلاَمِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ ».
قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
2926 – Передают со слов ‘Атыййи, что Абу Са’ид (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Великий и Всемогущий Господь говорит: “Тому, кого отвлечет Коран и Мое поминание от (обращения с) просьбами ко Мне, Я дарую лучшее, чем то, что Я даю просящим. И превосходство слов Аллаха над остальными словами, подобно превосходству Аллаха над Его творениями”».
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший неизвестный/хасан гъариб/». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2926).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2926).
تم كتاب فضائل القرآن ويليه كتاب القراءات
Завершена книга о достоинствах Корана, и за ней следует книга чтения Корана.

