Сунан ат-Тирмизи. Хадис № 3628

 

3628 – عَنْ ابْنِ عَبَّاس قَالَ:

جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ: بِمَ أَعْرِفُ أَنَّكَ نَبِىٌّ ؟ قَالَ: « إِنْ دَعَوْتُ هَذَا الْعِذْقَ مِنْ هَذِهِ النَّخْلَةِ أَتَشْهَدُ أَنِّى رَسُولُ اللَّهِ »؟ فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَجَعَلَ يَنْزِلُ مِنَ النَّخْلَةِ حَتَّى سَقَطَ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- ثُمَّ قَالَ: « ارْجِعْ ». فَعَادَ فَأَسْلَمَ الأَعْرَابِىُّ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح  

أخرجه البخاري في » التاريخ » (2/ 1/3)، وعنه الترمذي (3628)، وابن سعد (1/182)، والحاكم (2/620)، ومن طريقه: البيهقي أيضاً (6/15)، والطبراني في «الكبير»(12/110/12622) .

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 5869 : صحيح لغيره ليست فيه فأسلم الأعرابي

 

3628 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал:

«(Однажды) к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то бедуин и спросил: “Как я могу узнать, что ты действительно являешься пророком?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Если я призову к себе вон ту гроздь фиников с той пальмы, засвидетельствуешь ли ты, что я Посланник Аллаха?” (Бедуин согласился), и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал к себе гроздь, которая стала спускаться с пальмы, пока не упала перед пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Затем он сказал (ей): “Возвращайся обратно!”, и она вернулась (на прежнее место), а бедуин принял Ислам». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Хороший редкий достоверный хадис».

Этот хадис передали аль-Бухари в «ат-Тарих» (2/1/3), ат-Тирмизи (3628), Ибн Са’д (1/182), аль-Хаким (2/620), аль-Байхакъи (6/15).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным исключая слова «… а бедуин принял Ислам». См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (349), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3315).

2 Ответы на “Сунан ат-Тирмизи. Хадис № 3628”

  1. Заур :

    Ассаляму аляйкум уа рахматуЛлахи уабаракятух!

    Братья там в переводе, в начале, пропущен саляуат за пророка саляЛлаху аляйхи уа салям:

    جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ

    БаракаЛлаху фийкум

    Ва ‘алейкум салям ва рахматуЛлахи ва баракатух!
    Исправили. БаракаЛлаху фийкум!

  2. Ассаляму аляйкум уа рахматуЛлахи уабаракятух!

    Братья там в переводе, в начале, пропущен саляуат за пророка саляЛлаху аляйхи уа салям:

    جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ

    БаракаЛлаху фийкум

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.