«Сунан ат-Тирмизи». Хадис № 79

 

 

58 – بَابُ [ مَا جَاءَ فِي ] الوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ

 

58 – Глава: Что сказано относительно совершения омовения (после употребления в пищу того, что было) изменено огнём (при приготовлении).

 

 

 

 

79 حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

« الوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ، وَلَوْ مِنْ ثَوْرِ أَقِطٍ » .

قَالَ: فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، أَنَتَوَضَّأُ مِنَ الدُّهْنِ؟ أَنَتَوَضَّأُ مِنَ الحَمِيمِ؟ قَالَ: فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: يَا ابْنَ أَخِي، إِذَا سَمِعْتَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلاَ تَضْرِبْ لَهُ مَثَلاً.

قَالَ: وَفِي البَابِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، وأُمِّ سَلَمَةَ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَبِي طَلْحَةَ، وَأَبِي أَيُّوبَ، وَأَبِي مُوسَى.

قَالَ أَبُو عِيسَى: وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ العِلْمِ: الوُضُوءَ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ، وَأَكْثَرُ أَهْلِ العِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالتَّابِعِينَ، وَمَنْ بَعْدَهُمْ: عَلَى تَرْكِ الوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ.

قال الشيخ الألباني : حسن

 

79 – Передают со слов Абу Салямы, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Следует совершить) омовение от того, к чему прикоснулся огонь, даже от кусочка акъита,[1] (которого человек поел)”».  

(Абу Саляма) сказал:

«Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал ему: “О Абу Хурайра, что, нам теперь совершать омовение от растопленного жира или от подогретой воды?!”»

(Абу Саляма) сказал: «Абу Хурайра сказал: “О сын моего брата, если ты слышишь хадис Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то ни вкоем случае не приводи ему пример”».

(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал:

«В этой главе (приводятся также хадисы) от Умм Хабибы, Умм Салямы, Зайда ибн Сабита, Абу Тальхи, Абу Аййюба и Абу Мусы (аль-Аш’ари, да будет доволен ими всеми Аллах)».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи также) сказал:

«Некоторые из числа обладателей знания считали, что следует совершать омовение (после употребления в пищу того, что) изменил огонь (при приготовлении), но большинство обладателей знания из числа сподвижников Пророка, их последователей, и тех, кто были после них, придерживаются (мнения, что следует) оставлять (не совершая) омовение (после употребления в пищу того, что) изменил огонь (при приготовлении)». Этот хадис передал ат-Тирмизи (79).

Также этот хадис передали Ахмад (2/265, 271), Муслим (352), Абу Дауд (194-195), ан-Насаи (1/105), Ибн Маджах (486-487).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (79), «Сахих Ибн Маджах» (485), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7155).

______________________________

В версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим, сообщается, что Ибрахим ибн ‘Абдуллах ибн Кариз рассказывал:

«(Однажды) я проходил мимо Абу Хурайры, когда тот совершал омовение, и он сказал: “Знаешь ли ты, от чего я совершаю омовение? От акъита которого съел, поскольку я слышал, как  Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Совершайте омовение после употребления того, чего коснулся огонь”».

Однако это веление несёт желательный характер, а не обязательный, и доводов этому множество.

Ибн ‘Аббас, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды покушал лопатку барана и совершил молитву, не совершив омовение». аль-Бухари (207), Муслим (354).
Также о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, кушал мясо и совершал молитву, не обновляя омовение, передали Маймуна, Умм Саляма, Джабир, ‘Амр ибн Умайя ад-Дамри, да будет доволен ими Аллах. аль-Бухари (208, 210), Муслим (355, 356), ан-Насаи (182), Ибн Маджах (491).
По этой причине большинство учёных говорили, что изначально совершать омовение после употребления того, что готовилось на огне, было обязательным, но после этого постановление было отменено, как об этом передали хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр и имам аль-Хазими. См. «ат-Тамхид» (3/357), «аль-И’тибар фи-н-насих валь-мансух миналь-асар» (87).
Другие же учёные говорили, что веление совершать омовение после употребления того, что готовилось на огне, являлось всегда желательным, а не обязательным, как это говорили имам аль-Хаттаби и имам аль-Маджд Ибн Таймиййа. См. «аль-Мунтакъа» (1/128), «Шарх Сунан ан-Насаи» (4/105-106).
И это мнение является самым правильным. Джабир ибн Самура, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Однажды один человек спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Должен ли я совершить омовение после того, как поем баранину?” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Если хочешь”. Тот спросил: “А должен ли я совершить омовение после того, как поем верблюжатину?” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Да”». Муслим (1/285).
Имам ан-Навави сказал:

«Имамы Ахмад и Ибн Рахавейх говорили, что от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, достоверно передаётся два хадиса о велении совершать омовение после употребления верблюжатины, а это хадис Джабира и аль-Бары. Этот мазхаб сильнее доводом, несмотря на то что большинство учёных противоречат этому. Отвечая на хадис Джабира, они говорят, что последним велением Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, было оставление омовения после употребления в пищу того, чего касался огонь. Однако это обобщённое положение, тогда как хадис о велении совершать омовение после верблюжатины является конкретизирующим, а конкретизирующему/хасс/, отдается предпочтение перед обобщенным/‘амм/». См. «Шарх Сахих Муслим» (4/65).
Таким образом, верблюжатина является исключением, ибо после его употребления необходимо совершить омовение.
Джабир, да будет доволен им Аллах, рассказывал:

«Однажды я пододвинул Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, хлеб и мясо. Он поел, совершил омовение и совершил полуденную молитву. Затем он попросил принести остаток его еды, доел и встал на молитву, не совершив омовения». Абу Дауд (191). Шейх аль-Альбани назвал хадис достоверным.
Поэтому, правильным мнением является то, что совершать омовение после употребления того, что готовилось на огне, является желательным, но не обязательным, за исключением верблюжатины.


[1] Акъит – сыр из свернувшегося молока. В последствии, веление совершать омовение после употребления в пищу еды приготовленного на огне было отменено. Прим. пер.

 

 

 

 

 

 

تحفة الأحوذي

 

[79] قَوْلُهُ (الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ) وَفِي رِوَايَةِ مُسْلِمٍ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ (وَلَوْ مِنْ ثَوْرِ أَقِطٍ) بِفَتْحِ الْهَمْزَةِ وَكَسْرِ الْقَافِ وَهُوَ لَبَنٌ مُجَفَّفٌ مُسْتَحْجَرٌ
وَالثَّوْرُ قِطْعَةٌ مِنْهُ وَالْحَدِيثُ دَلِيلٌ عَلَى وُجُوبِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ وَبِهِ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَالْأَكْثَرُ عَلَى أَنَّهُ مَنْسُوخٌ كَمَا سَتَعْرِفُ (أَنَتَوَضَّأُ مِنَ الدُّهْنِ) أَيْ الَّذِي مَسَّتْهُ النَّارُ (أَنَتَوَضَّأُ مِنَ الْحَمِيمِ) وَهُوَ الْمَاءُ الْحَارُّ بِالنَّارِ (إِذَا سَمِعْتَ حَدِيثًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا تَضْرِبْ لَهُ مَثَلًا) بَلْ اعْمَلْ بِهِ وَاسْكُتْ عَنْ ضَرْبِ الْمَثَلِ لَهُ
قَوْلُهُ (وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي طَلْحَةَ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَبِي مُوسَى

أَمَّا حَدِيثُ أُمِّ حَبِيبَةَ فَأَخْرَجَهُ الطَّحَاوِيُّ وَأَحْمَدُ وأبو داود والنسائي ولفظه توضؤا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ
وَأَمَّا حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثابت فأخرجه مسلم بلفظ توضؤا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ
وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي طَلْحَةَ فَأَخْرَجَهُ الطَّحَاوِيُّ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَكَلَ ثَوْرَ أَقِطٍ فَتَوَضَّأَ
وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ فَأَخْرَجَهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ بِلَفْظِ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَكَلَ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ تَوَضَّأَ
قَالَ الْهَيْثَمِيُّ فِي مَجْمَعِ الزَّوَائِدِ رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ
وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي مُوسَى فَأَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ بلفظ توضؤا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ لَوْنَهُ
قَالَ الْهَيْثَمِيُّ فِي مَجْمَعِ الزَّوَائِدِ رِجَالُهُ مُوثَقُونَ
قَوْلُهُ (وَقَدْ رَأَى بعد أَهْلِ الْعِلْمِ الْوُضُوءَ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ وَأَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ عَلَى تَرْكِ الْوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ) قَالَ الْحَازِمِيُّ فِي كِتَابِ الِاعْتِبَارِ قَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا الْبَابِ فَبَعْضُهُمْ ذَهَبَ إِلَى الْوُضُوءِ مِمَّا مست النار
وممن ذهب إلى ذلك بن عُمَرَ وَأَبُو طَلْحَةَ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَأَبُو مُوسَى وَعَائِشَةُ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَأَبُو غُرَّةَ الْهُذَلِيُّ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مِجْلَزٍ لَاحِقُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَبُو قِلَابَةَ وَيَحْيَى بْنُ يَعْمُرَ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَالزُّهْرِيُّ
وَذَهَبَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَفُقَهَاءِ الْأَمْصَارِ إِلَى تَرْكِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ وَرَأَوْهُ آخِرَ الْأَمْرَيْنِ مِنْ فِعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَمِمَّنْ لَمْ يَرَ مِنْهُ الْوُضُوءَ أَبُو بكر وعمر وعثمان وعلي وبن مسعود وبن عَبَّاسٍ وَعَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ وَأَبُو أُمَامَةَ وَالْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رِضْوَانُ اللَّهِ تَعَالَى عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَمِنَ التَّابِعِينَ عُبَيْدَةُ السَّلْمَانِيُّ وَسَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَالْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمَنْ مَعَهُمْ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَصْحَابُهُ وَأَهْلُ الْحِجَازِ وَعَامَّتُهُمْ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَبُو حَنِيفَةَ وَأَهْلُ

الكوفة وبن الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ انْتَهَى كَلَامُ الْحَازِمِيِّ
قُلْتُ وَالظَّاهِرُ الرَّاجِحُ مَا ذَهَبَ إِلَيْهِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ

 

 

http://shamela.ws/browse.php/book-21662/page-211#page-213