«ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ». Вероубеждение. Ислам и Иман. 20. Запись благодеяний и злодеяний

 

20. Запись благодеяний и злодеяний

55 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ، فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً»
أخرجه البخاري (6491)، ومسلم (131)
.

55 – От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ, передавая слова своего Высочайшего Господа, сказал:

«Поистине, Аллах предопределил как благодеяния, так и злодеяния, после чего разъяснил, что тому, кто пожелал совершить нечто благое, но не совершил его, Аллах записывает ему у Себя одно полноценное благое дело. Если он пожелал совершить благодеяние и совершил его, Аллах записывает ему у Себя это благодеяние от десяти до семисот и более кратном размере.
А тому, кто пожелал совершить злодеяние, но не совершил, Аллах записывает ему у Себя одно полноценное благое дело. Если же он, пожелав совершить злодеяние, совершил его, Аллах записывает ему одно злодеяние».

◊ аль-Бухари 6491, Муслим 131.

56 — عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَقُولُ اللَّهُ: إِذَا أَرَادَ عَبْدِي أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً، فَلَا تَكْتُبُوهَا عَلَيْهِ حَتَّى يَعْمَلَهَا، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا بِمِثْلِهَا، وَإِنْ تَرَكَهَا مِنْ أَجْلِي فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ»
أخرجه البخاري (7501)، ومسلم (128)

56 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

«Всевышний Аллах говорит (ангелам): «Когда Мой раб пожелает совершить злодеяние, не записывайте его пока он его не совершит, и если он совершит его, то запишите ровно то, что он совершил. Если же он откажется от него ради Меня, запишите ему благодеяние.
Если он пожелает совершить благодеяние и не совершит его, запишите ему одно благодеяние, если же он совершит его, то запишите ему в десятикратном и до семисоткратном размере».

◊ аль-Бухари 7501, Муслим 128.

57 — عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَعْمَالُ سِتَّةٌ، وَالنَّاسُ أَرْبَعَةٌ، فَمُوجِبَتَانِ، وَمِثْلٌ بِمِثْلٍ، وَحَسَنَةٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، فَأَمَّا الْمُوجِبَتَانِ: فَمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ، وَأَمَّا مِثْلٌ بِمِثْلٍ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ حَتَّى يَشْعُرَهَا قَلْبُهُ، وَيَعْلَمَهَا اللهُ مِنْهُ كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، وَمَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً، كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةً، وَمَنْ عَمِلَ حَسَنَةً فَبِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَمَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، وَأَمَّا النَّاسُ، فَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»
أخرجه أحمد (18900) واللفظ له، والترمذي (1625)، والنسائي (3186) مختصراً، وحسنه الأرناؤوط في (تخريج المسند)

57 – От Хурайма ибн Фатика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

«Дел — шесть видов. Людей — четыре категории. Два непременных следствия. Воздание равным. Воздаяние в десятикратном размере. Воздаяние за благодеяние в семисоткратном размере.
Что касается двух непременных следствий (из этих шести дел), то (1) умерший, не придавая Аллаху сотоварищей, — вошёл в Рай, (2) а кто умер, придавая Аллаху сотоварищей, — вошёл в Огонь.
Что касается воздаяния равным, то, (3) кто пожелал совершить благодеяние так, что ощутил это сердцем настолько, что Аллаху стало известно о его искренности, то за это ему будет записано одно благодеяние. (4) Тому, кто совершил злодеяние будет записано одно злодеяние. (5) Тому, кто совершил благодеяние будет записано в десятикратном размере. (6) Тому, кто потратил из своего имущества на пути Аллаха будет записано в семисоткратном размере.
А что касается (четырёх) категорий людей, то среди них те (неверные), которые были наделены богатствами в этом мире, но лишённые в мире Вечном; и те (верующие), которые были стеснены в этом мире, но которым уготованы богатства мира Вечного; и те (неверные), которые были стеснены как в этом мире, так и в мире Вечном; и те (верующие), которые были наделены богатствами как в этом мире, так и мире Вечном».

◊ Ахмад 18900. Также частично его привели ат-Тирмизи 1625, ан-Насаи 3186.
◊ Хадис хасан. См. «Тахридж аль-Муснад» 31/197 аль-Арнаут.

58 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ مُؤْمِنًا حَسَنَةً، يُعْطَى بِهَا فِي الدُّنْيَا وَيُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ بِحَسَنَاتِ مَا عَمِلَ بِهَا لِلَّهِ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى الْآخِرَةِ، لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُجْزَى بِهَا»
أَخرَجَهُ مُسْلِم (2808)

58 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

«Поистине, Аллах не ущемит верующего в его благодеяниях. Он воздаст ему за них в этом мире и вознаградит в мире Вечном. А что касается неверного, то ему за его благодеяния, совершённые ради Аллаха, будет дано (дополнительное) пропитание в этом мире, когда же он перейдёт в мир иной у него не останется благодеяния, за которое он мог бы получить воздаяние».

◊ Муслим 2808.

59 — عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الإِسْلَامِ أُخِذَ بِالأَوَّلِ وَالآخِرِ»
أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (6921) واللفظ له، ومُسْلِم (120).

59 — От Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что некий человек обратился к Пророку ﷺ с вопросом: «О Посланник Аллаха, будем ли мы спрошены за то, что совершали во времена доисламской джахилии? Посланник Аллаха ﷺ ответил:

«Кто должным образом исповедовал Ислам, тот не будет спрошен за то, что он совершал во времена доисламской джахилии, а кто испортил свой Ислам (вероотступничеством), тот будет спрошен за всё совершённое им как до принятия Ислама, так и после вероотступничества».

◊ аль-Бухари 6921, Муслим 120.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.