28 — باب إِذَا رَأَتِ الْمُسْتَحَاضَةُ الطُّهْرَ . ( 136 )
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّى وَلَوْ سَاعَةً ، وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا إِذَا صَلَّتْ ، الصَّلاَةُ أَعْظَمُ .
28 — Глава: Когда женщина с хроническим кровотечением видит (что она) очистилась.[1]
—
Ибн ‘Аббас сказал: «Она купается и совершает молитву, даже если (кровь останавливается) в течение одного часа,[2] и её муж может совершать с нею половое сношение, раз она совершает молитву, так как молитва — важнее».
—
331 — عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:
« إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِى الصَّلاَةَ ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِى عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّى » .
أطرافه 228 ، 306 ، 320 ، 325 -تحفة 16898
331 – Сообщается, что ‘Аиша сказала:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда приблизится время месячных, оставь молитву, а когда они завершатся, смой с себя кровь[3] и совершай молитву”». См. таже хадисы №№ 228, 306, 320 и 325. Этот хадис передали аль-Бухари 306, Муслим 333, Абу Дауд 282, ат-Тирмизи 125, ан-Насаи 1/116, Ибн Маджах 620.
[1] То есть она может отличить венозную кровь от менструальной. Возможно еще, что под этим подразумевается остановка истечения крови, но первое более соответствует контексту. См. «Фатхуль-Бари» 1/505.
[2] Ад-Дауди сказал: «Смысл этого в том, что если она увидела, что очистилась(и остаётся чистой) в течение одного часа, а затем кровотечение возобновляется, то совершает полное омовение и молится». См. «Фатхуль-Бари» 1/505.
[3] То есть после того, как ты искупаешься после завершения менструаций. Прим. пер.