Сахих аль-Бухари. Хадис № 371

12 — باب مَا يُذْكَرُ فِى الْفَخِذِ . ( 12 )

وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَرْهَدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم: « الْفَخِذُ عَوْرَةٌ » . وَقَالَ أَنَسٌ حَسَرَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — عَنْ فَخِذِهِ . وَحَدِيثُ أَنَسٍ أَسْنَدُ ، وَحَدِيثُ جَرْهَدٍ أَحْوَطُ حَتَّى يُخْرَجَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ . وَقَالَ أَبُو مُوسَى غَطَّى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — رُكْبَتَيْهِ حِينَ دَخَلَ عُثْمَانُ . وَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ — صلى الله عليه وسلم — وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِى فَثَقُلَتْ عَلَىَّ حَتَّى خِفْتُ أَنْ تُرَضَّ فَخِذِى . 

12 – Глава: О том, что говорится относительно бедра.

Передаётся от Ибн ‘Аббаса, Джархада и Мухаммада ибн Джахша отом, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Бедро (является частью) ‘аурата».[1]

Анас сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обнажил своё бедро».

(Аль-Бухари сказал): «Хадис Анаса более силён с точки зрения иснада (передачи), а хадис Джархада отличается большей предосторожностью».

Абу Муса (аль-Аш’ари) сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прикрыл своё бедро, когда зашёл ‘Усман».

Зайд ибн Сабит сказал: «Аллах ниспослал откровение Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, в то время, когда его бедро было на моём бедре и это было для меня так тяжело, я ажиспугался, что это раздробит мне бедро».

371 عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — غَزَا خَيْبَرَ ، فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلاَةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ ، فَرَكِبَ نَبِىُّ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ ، وَأَنَا رَدِيفُ أَبِى طَلْحَةَ ، فَأَجْرَى نَبِىُّ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى زُقَاقِ خَيْبَرَ ، وَإِنَّ رُكْبَتِى لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِىِّ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — ، ثُمَّ حَسَرَ الإِزَارَ عَنْ فَخِذِهِ حَتَّى إِنِّى أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ فَخِذِ نَبِىِّ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — ، فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ « اللَّهُ أَكْبَرُ ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ » . قَالَهَا ثَلاَثًا . قَالَ وَخَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ — قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا — وَالْخَمِيسُ . يَعْنِى الْجَيْشَ ، قَالَ فَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً ، فَجُمِعَ السَّبْىُ ، فَجَاءَ دِحْيَةُ فَقَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ ، أَعْطِنِى جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ . قَالَ « اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً » . فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ ، أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ ، لاَ تَصْلُحُ إِلاَّ لَكَ . قَالَ « ادْعُوهُ بِهَا » . فَجَاءَ بِهَا ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ « خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ غَيْرَهَا » . قَالَ فَأَعْتَقَهَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَتَزَوَّجَهَا . فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ ، مَا أَصْدَقَهَا قَالَ نَفْسَهَا ، أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَيْمٍ فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّيْلِ ، فَأَصْبَحَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — عَرُوسًا فَقَالَ « مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ فَلْيَجِئْ بِهِ » . وَبَسَطَ نِطَعًا ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِىءُ بِالتَّمْرِ ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِىءُ بِالسَّمْنِ — قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَدْ ذَكَرَ السَّوِيقَ — قَالَ فَحَاسُوا حَيْسًا ، فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — .

أطرافه 610 ، 947 ، 2228 ، 2235 ، 2889 ، 2893 ، 2943 ، 2944 ، 2945 ، 2991 ، 3085 ، 3086 ، 3367 ، 3647 ، 4083 ، 4084 ، 4197 ، 4198 ، 4199 ، 4200 ، 4201 ، 4211 ، 4212 ، 4213 ، 5085 ، 5159 ، 5169 ، 5387 ، 5425 ، 5528 ، 5968 ، 6185 ، 6363 ، 6369 ، 7333  — تحفة 990 — 104/1

371 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повёл войска на Хайбар[2], мы совершили утреннюю молитву в предрассветном сумраке поблизости от (этого оазиса), после чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Тальха сели верхом, а я сел в седло позади Абу Тальхи. Затем пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, быстро проехал по одной из улочек Хайбара, и при этом моё колено касалось бедра пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А потом изар (пророка, да благословит его Аллах и приветствует, завернулся), обнажив его бедро, и я увидел белизну бедра пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Вступив же в селение, он сказал: “Аллах велик! Хайбар разрушен. Поистине, когда мы появляемся у селений (враждующих с нами), плохим становится утро для тех, кого предупреждали!” − повторив эти слова трижды».

(Анас) сказал: «Люди же стали выходить по своим делам, и (некоторые из них) говорили: “(Явился) Мухаммад со (своей) пятёркой[3]!”»

(Анас) сказал: «И мы взяли Хайбар силой, когда же были собраны пленные, появился Дихйа и сказал: “О пророк Аллаха, подари мне невольницу из числа пленных”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Иди и бери любую”, и он взял Сафиййу бинт Хуйайй, после чего к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл один человек, который сказал: “О пророк Аллаха, ты подарил Дихйе Сафиййу бинт Хуйайй, которая была госпожой племён курайза и ан-надир[4]и которая подходит только для тебя!” (Услышав это,) он велел: “Позовите его вместе с нею”. И (Дихйа) привёл (Сафиййу), а когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, взглянул на (эту женщину), он сказал Дихйе: “Возьми себе любую невольницу из пленных, кроме неё”».

(Анас) сказал: «А потом пророк, да благословит его Аллах и приветствует, освободил её и сам женился на ней».

Сабит[5] спросил (Анаса): «А что (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) подарил ей в качестве махра[6]?» (Анас) ответил: «Её саму, ведь он освободил её и женился на ней!»

(Анас сказал): «А на (обратном) пути Умм Суляйм[7] приготовила (Сафиййу) для него и привела её ночью к пророку, да благословит его Аллах и приветствует . Наутро он сказал: “Пусть тот, у кого есть что-нибудь из еды, несёт её сюда”, и расстелил кожаную подстилку, (после чего) кто-то принёс финики, а кто-то ещё – масло».  

Один из передатчиков этого хадиса сказал: «Я думаю, что Анас упомянул также и савик».

Анас сказал: «А потом они приготовили хайс[8]. (Таким) был свадебный пир /валима/ посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». См. также хадисы №№610, 947, 2228, 2235, 2889, 2893, 2943, 2944, 2945, 2991, 3085, 3086, 3367, 3647, 4083, 4084, 4197-4201, 4211-4213, 5085, 5159, 5169, 5387, 5425, 5528, 5968, 6185, 6363, 6369 и 7333. Этот хадис передали аль-Бухари 371 и Муслим 1365.


[1] Этот хадис передали Малик, Ахмад 3/479, Абу Дауд 4014 и ат-Тирмизи 2798, который назвал его хорошим. Шейх аль-Албани подтвердил достоверность хадиса. См. «Ирвауль-гъалиль» 1/297-298.

[2] См. примечание к хадису №209.

[3] Имеется в виду, что отряды мусульман состояли из пяти частей: правого и левого крыла, авангарда, арьергарда и центра.

[4] До завоевания Хайбара Сафиййа, ставшая восьмой женой пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была замужем за одним из вождей племени бану ан-надир Кинаной ибн Абуль-Хукайком, казнённым после поражения.

[5] Сабит − человек, которому Анас передал данный хадис.

[6] Махр − имущество, выделяемое мужем жене при заключении равноправного брака. Махр принадлежит только жене и обеспечивает её в случае смерти мужа или развода по его требованию.

[7] Умм Суляйм − мать Анаса, да будет доволен Аллах ими обоими, со слов которого передаётся этот хадис.

[8] Хайс − блюдо, приготовляемое из фиников, творога или муки и топлёного масла.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.