Сахих аль-Бухари. Хадис №425

46 — باب الْمَسَاجِدِ فِى الْبُيُوتِ . ( 46 )

وَصَلَّى الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فِى مَسْجِدِهِ فِى دَارِهِ جَمَاعَةً .

46 — Глава: Места молитвы/масаджид/ в домах.

Аль-Бараъ ибн ‘Азиб совершил коллективную молитву в отведённом для молитвы месте у себя дома.

425 عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِىُّ أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ — وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ — أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِى ، وَأَنَا أُصَلِّى لِقَوْمِى ، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِى الَّذِى بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِىَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّىَ بِهِمْ ، وَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ تَأْتِينِى فَتُصَلِّىَ فِى بَيْتِى ، فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى . قَالَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ » . قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ ، فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَأَذِنْتُ لَهُ ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ

« أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّىَ مِنْ بَيْتِكَ » . قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَكَبَّرَ ، فَقُمْنَا فَصَفَّنَا ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ، قَالَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ . قَالَ فَثَابَ فِى الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ فَاجْتَمَعُوا ، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخَيْشِنِ أَوِ ابْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « لاَ تَقُلْ ذَلِكَ ، أَلاَ تَرَاهُ قَدْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ » . قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ فَإِنَّا نَرَى وَجْهَهُ وَنَصِيحَتَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — « فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . يَبْتَغِى بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ » . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ الْحُصَيْنَ بْنَ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِىَّ — وَهْوَ أَحَدُ بَنِى سَالِمٍ وَهُوَ مِنْ سَرَاتِهِمْ — عَنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، فَصَدَّقَهُ بِذَلِكَ .

أطرافه 424 ، 667 ، 686 ، 838 ، 840 ، 1186 ، 4009 ، 4010 ، 5401 ، 6423 ، 6938 — تحفة 9750 — 116/1

425 — Передают со слов Махмуда ибн ар-Раби’ аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, что (в своё время)  сподвижник посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и участник битвы при Бадре из числа ансаров по имени ‘Итбан ибн Малик явился к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха, зрение моё ослабело, а я провожу молитвы со своими людьми, и поэтому во время дождя, когда вади[1], отделяющее меня от них, наполняется водой, я уже не могу приходить в их мечеть и проводить с ними молитву. О посланник Аллаха, я хотел бы, чтобы ты пришёл ко мне домой и помолился там, а потом я устроил бы там место для своих молитв». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я сделаю это, если будет угодно Аллаху!»

‘Итбан сказал: «И на следующее утро, когда взошло солнце, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл ко мне вместе с Абу Бакром. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил разрешения войти, и я пригласил его в дом. Войдя, он не стал садиться, а (сразу) спросил: “Где именно мне помолиться?”»

‘Итбан сказал: «И я показал ему одно место в своём доме, после чего посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал (там) и произнёс слова “Аллах велик”, a мы встали (за ним) и выстроились в ряд. И он совершил молитву в два рак’ата, завершив её словами таслима».

‘Итбан сказал: «И мы задержали его, предложив отведать хазиры[2], которую мы приготовили специально для него».

‘Итбан сказал:

− (Между тем) в доме собралось много людей, принадлежавших к нашей семье, и один из них спросил: «А где же Малик ибн ад-Духайшин (или: Ибн ад-Духшун)?» Кто-то сказал: «Это − лицемер, который не любит Аллаха и посланника Его». (Услышав это,) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: «Не говори так! Разве ты не знаешь, что он сказал: “Нет бога, кроме Аллаха”/Ля иляха илля-Ллах/, стремясь к лику Аллаха[3]?» (Тот человек) сказал: «Аллаху и посланнику Его виднее», а потом добавил: «Однако мы видим, как он помогает лицемерам и даёт им советы». (Тогда) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах сделает запретным для огня того, кто скажет: “Нет бога, кроме Аллаха”, стремясь к лику Аллаха!» См. также хадисы №№ 424, 667, 686, 838, 840, 1186, 4009, 4010, 5401, 6423 и 6938. Этот хадис передали Ахмад 4/44, аль-Бухари 425, Муслим 33. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1793.

__________________________________________________

В версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим сказано, что на слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Разве он не говорит: Ля иляха илля-Ллах?!», тот сподвижник сказал: «Да, он говорит это, но нет у него этого в сердце!»
А в версии Ахмада сказано, что тот сподвижник сказал: «Однако мы видим, что его лицо и слова направлены в сторону лицемеров!»

Этот хадис раскрывает смысл свидетельства «нет божества, кроме Аллаха» и показывает неизбежность отказа от ширка того, кто засвидетельствовал его с искренностью, убеждённостью и верностью.

Хафиз Ибн Раджаб в «Шарх Сахих аль-Бухари» об этом хадисе сказал: «В словах пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Не говори так!” содержится запрет на обвинение в лицемерии по причине поступка, который стал известен. Ведь пророк, да благословит его Аллах и приветствует, применял внешние положения Ислама по отношению к лицемерам, несмотря на то, что знал о лицемерии некоторых из них. А что тогда сказать об обвинении истинного мусульманина, по причине какой-то предпосылки?! Также в этом хадисе указание на то, что если кого-то обвинят в лицемерии на основании какого-то совершённого плохого деяния, то необходимо опровергнуть его злословие, упомянув благое дело того, кого обвинили». См. «Фатхуль-Бари» 3/188.

Шейхуль-Ислам Ибн Таймийа сказал: «Это хадис о том, кто произнёс его (свидетельство) и умер с ним, как сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует: искренне, от чистого сердца, без сомнения с верностью и уверенностью. Подлинный таухид полностью притягивает души к Всевышнему Аллаху. И тот, кто искренне, от чистого сердца засвидетельствовал, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, тот войдёт в рай, потому что искренность — это притягивание души к Всевышнему Аллаху, когда человек искренне кается за свои грехи. Человек достигает этого, если умирает в таком состоянии. Дошло много хадисов и том, что “кто сказал: нет божества, кроме Аллаха, и в его сердце было благо (вера) весом хотя бы в ячменное зёрнышко, или в горчичное семя, или весом в пылинку, тот выйдет из Огня”. Дошло также мною хадисов и о том, что многие из тех, кто сказали “нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”, попадут в Огонь, а затем выйдут из него; о том, что Аллах запретил Огню пожирать след земного поклона у сынов Адама, ибо они совершали Аллаху молитву и земные поклоны; а также о том, что запрещён Огонь тому, кто сказал “нет божества, кроме Аллаха» и кто засвидетельствовал, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — посланник Аллаха. Однако всё это привязано к одному важному условию. Большинство тех, кто произносит его, не знают искренности, или делают это по традиции или обычаю. Сладость веры не смешивается с отображением их душ. Большинство тех, кто проходит искушение при смерти или в могиле, относится к тем людям, о которых говорится в хадисе: “…Я слышал, что люди говорят что-то, и говорил это..” (Это — часть длинного хорошего хадиса, приведённого ат-Тирмизи (1070) и ат-Табарани в “аль-Аусате”). Большинство их деяний — это подражание и следование примеру, и это о них сказал Всевышний Аллах: «Мы нашли наших отцов держащимися такого исповедания, и мы следуем по их стопам» (аз-Зухруф, 43:23).

Следовательно, между хадисами нет противоречия. Если человек произносит эти слова с полной искренностью и убеждённостью, то в таком состоянии он не будет полностью предаваться грехам. Совершенство искренности и убеждённости обязует его к тому, чтобы он любил Аллаха больше всего, и тогда в его сердце не остаётся стремления к тому, что запретил Аллах, и отвращения к тому, что Аллах приказал. Вот для кого Аллах запретил Огонь, даже если до этого у него были грехи. Истинно, это — вера и искренность! Это — покаяние, это — любовь, это убеждённость. Все его грехи смываются, как ночь смывает день. Если он сказал это самым совершенным образом, препятствующим великому и малому ширку, то он не будет полностью привержен грехам, ему будет даровано прощение, и Огонь будет запрещён для него. Если он сказал это, искренне отказавшись от великого ширка, хотя и совершая малый ширк, и после этого не впал в противоречащее этому, то это — благо, которому не противодействует никакое плохое деяние, и (в день Воскресения) у него перевешивает чаша весов с благими делами, и, как сказано в хадисе, “Огонь запрещён для него”. Однако его степень в раю уменьшается в зависимости от его грехов. От него отличается тот, плохие дела которого перевешивают благие, и он умирает приверженным к этому. Он заслуживает Огня. Если он сказал “нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха” и искренне отказался от великого ширка, однако не умер, наставивая на этом свидетельстве, а продолжал грешить и совершать плохие деяния, которые в результате перевесили благо его таухида, то он был искренним, когда произносил эти слова, но впал в грехи, что ослабило и уменьшило его таухид и искренность. Усиливается огонь его грехов, пока не выжжет их полностью. Однако он не коснётся тех, кто был искренним и убеждённым, поскольку их благие дела обязательно перевешивают плохие. Умирая на основании этого, они попадают в рай.

Мы боимся за искреннего верующего, что он может совершить весомое плохое деяние, и его вера уменьшится, и он перестанет произносить эти слова с той искренностью и убеждённостью, которая препятствует всем плохим делам. Для него опасны великий и малый ширк. Если он уберёгся только от великого ширка, то остаётся малый. К нему прибавляются плохие дела, которые соединяются с малым ширком, и тогда перевешивает чаша плохих деяний. Плохие деяния ослабляют веру и убеждённость, ослабляют значимость произнесения слов “нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”, делают невозможной искренность в душе, и произносящий их уподобляется пьяному или спящему человеку, или тому, кто украшает чтение аятов Корана, не чувствуя вкуса и сладости. Они не произносят этого с совершенными верностью и убеждённостью, напротив, совершают после этого грехи, которые аннулируют их, и уже произносят их без убеждённости и верности, и умирают с этим. Множество их плохих дел препятствует их попаданию в рай. Когда совершается много грехов, произнесение этих слов становится тяжёлым для языка, сердце становится жёстким к ним, и человек чувствует отвращение к праведным делам, с трудом слушает Коран, ожидает хорошего при упоминании не Аллаха, успокаивается от лжи, позволяет сквернословие, приобщается к беспечным людям и чувствует отвращение к сторонникам истины. Это — пример того, кто произносит эти слова языком, не имея этого в сердце, и его слова опровергаются тем, что они не подтверждаются в делах».

Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Вера заключается не в самовосхвалении и мечтании. Вера — в том, что запечатлелось в сердцах, и чему были верны дела. И тот, кто говорил благое и совершал благое, от него это принимается, а тот, кто говорил благое, а совершал плохое, от него это не принимается».

Бакр ибн Абдуллах аль-Музни сказал: «Абу Бакр опередил вас не количеством постов и молитв, а тем, что запечатлелось в его сердце. Тот, кто говорит “нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”, будучи верным этим словам и убеждённым в них, но не выполняет того, что это свидетельство требует, тем самым зарабатывает грехи, которые ослабляют его веру и убеждённость. К этому прибавляется малый ширк в делах, и тогда плохие деяния перевешивают хорошие. Поэтому человек умирает приверженным грехам, в отличие от того, кто произносит их с уверенностью и искренностью. Если бы он не был полностью привержен грехам, то его таухид содержал бы искренность и верность, и хорошие дела оказались бы тяжелее. Те, которые произносили эти слова и попали в Огонь, не говорили их с полной верой и убеждённостью, отвергающими и перевешивающими их плохие дела, и поэтому они перевесили их благие деяния. Их грехи ослабили веру и убеждённость в их сердцах, их сердца подобны словам, которые не способны стереть плохие деяния, и поэтому их плохие дела перевешивают благие». Об этом говорили многие учёные, среди них — Ибн аль-Къаййим и Ибн Раджаб.

Этот хадис указывает на то, что недостаточно только произносить эти слова — без полной убеждённости в них и без подтверждения их в делах. Он также показывает, что Аллах не принимает «этнического» мусульманства, когда человек не только повторяет свидетельство, но и совершает молитву, соблюдает пост только потому, что он родился в мусульманской семье. Так же говорили и те, кто отказался последовать за пророком Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Мы нашли наших отцов держащимися такого исповедания, и мы следуем по их стопам». (аз-Зухруф, 43:23). Аллах порицает подобное подражание и не принимает дела этих людей. Человек должен своим разумом познать милость его Господа и всем сердцем уверовать в Него, а после этого — последовать по дороге посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Только тогда Всевышний будет доволен им и введёт его в рай. См. «Фатхуль-Маджид» Абду-р-Рахмана ибн Хасана.

Если человек произносит эти слова, которые называются свидетельством единобожия, стремясь к Лику Аллаха, и выполняет все их условия и требования, то Аллах непременно окажет ему милость и одарит его тем, что было ему обещано, т.е. защитит его от Огня. И это действительно является великим благом. Но если человек исповедовал единобожие и избегал всего, что несовместимо с ним, но совершал грехи и ослушался Аллаха, а затем умер, так и не раскаявшись в своих прегрешениях, то его судьба зависит от воли Аллаха. Если Он пожелает, то подвергнет его мучениям и защитит его от Огня лишь спустя определённое время. А если захочет, Он простит его и защитит его от Огня сразу.

Хафиз ибн Хаджар сказал: «Среди того что мы узнаем из этого хадиса, это то, что выделение в доме места для молитвы не означает, что это место становится вакъфом, даже если это названо мечетью».
Ибн Къудама сказал: «К мечети в доме не применяются те же правила, что и к обычным мечетям». См. «аль-Мугъни» 4/464.
В «аль-Маусу’атуль фикхиййа» (2/121) сказано: «Мечеть в доме – это не мечеть в полном смысле этого слова, и к ней не применяются такие же правила, поэтому дозволено изменять её, и человек в состоянии полового осквернения /джанаба/ может там спать».


[1] Вади – сухое русло; долина.

[2] Хазира представляет собой нечто вроде каши или густого супа: мелко нарезанное постное мясо варится в воде и посыпается в конце варки мукой.

[3] То есть искренне.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.