عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:
رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا إلا وهم معنا حبسهم العذر
رواه البخاري2839 وأبو داود 2508 ولفظه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
لقد تركتم بالمدينة أقواما ما سرتم مسيرا ولا أنفقتم من نفقة ولا قطعتم من واد إلا وهم معكم . قالوا: يا رسول الله وكيف يكونون معنا وهم بالمدينة ؟ قال: حبسهم المرض .
Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Когда мы возвращались из похода на Табук с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал[1]: “Поистине, остались за нами в Медине люди, задержавшиеся (там) по уважительной причине, (но тем не менее) находившиеся с нами, какой бы горной дорогой или вади мы ни шли”».[2] Этот хадис передали аль-Бухари 2839, Абу Дауд 2508, в версии которого сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, вы оставили в Медине людей, которые непременно находились с нами каким бы путём вы ни шли, чтобы вы не израсходовали или какой бы вади вы не пересекали!» (Люди) сказали: «О посланник Аллаха, а как они могут быть с нами, если они находятся в Медине?» Он сказал: «Их задержала (там) болезнь!»
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 12, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1575, «Мишкат аль-масабих» 3815.
[1] Эти слова были сказаны во время возвращения мусульман из похода на Табук.
[2] Это значит, что люди, не принявшие участия в военном походе, но искренне желавшие этого, получат такую же награду, как и его участники.