«Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб». 3. Книга знания. Хадисы № 67-143

«Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб»

3- كتاب العلم

3 – Книга знания

Хадисы № 67-143

1 — الترغيب في العلم وطلبه وتعلمه وتعليمه وما جاء في فضل العلماء والمتعلمين

1 — Глава: Побуждение к знаниям и к их поиску, учёбе и обучению, и о том, что сказано о достоинстве учёных и обучающихся

67(1) (صحيح) عن معاوية رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَن يُرِدِ اللهُ به خيرًا يُفَقِّهْهُ في الدِّينِ

رواه البخاري (71) ومسلم (1037) وابن ماجه (221) .

67 — Сообщается, что Му’авия, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Аллах приводит к пониманию религии того, кому желает блага”». Этот хадис передали аль-Бухари (71), Муслим (1037), Ибн Маджах (221). 

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (67), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6611).

ورواه الطبراني في » الكبير » ولفظه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

(حسن لغيره)

يا أيها الناسُ ! إنما العِلمُ بالتَّعَلُّمِ ، وَالْفِقْهَ بِالتَّفَقُّهِ ، ومن يُرِدِ اللهُ به خيرًا يُفقِّهْه في الدِّينِ ، و﴿ إِنَّمَا يَخْشَى اللهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمُاءُ ﴾

(فاطر 28 ) .

وفي إسناده راو لم يسم .

Также его передал ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» и его текст таков:

«О люди! Поистине, знания постигаются изучением, а фикъх — пониманием. Аллах приводит к пониманию религии того, кому желает блага и “Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием” (Фатыр, 35:28)». 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (67).


Ибн Джарир ат-Табари в толковании аята «Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием (Фатыр, 35:28)», сказал: «Всевышний имел в виду, что боятся Аллаха и опасаются Его наказания посредством богоугодных деяний только те, кому известно, что Аллах способен на всякую вещь, что Он совершает все, что пожелает, поскольку знающий это убежден в том, что Аллах наказывает за ослушание, и это заставляет его бояться Аллаха». См. «Тафсир ат-Табари» (13/132).

Ибн Касир сказал: «Это значит: по-настоящему боятся Аллаха только познавшие Его учёные, ибо чем лучше и совершеннее человек узнает Великого и Всеведущего Аллаха, обладающего совершенными качествами и прекрасными именами, тем больше и сильнее он боится Его». См. «Тафсир аль-Къуръан аль-‘Азым» (3/553).

‘Али ибн Талькъ передал, что Ибн ‘Аббас относительно аята «Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием», сказал: «Это те, которые знают, что Аллах над всякой вещью мощен».

Са’ид ибн Джубайр сказал: «Богобоязненность – это то, что отделяет тебя от неповиновения Аллаху».

Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Ученый — это тот, кто боится Всемилостивого, когда даже его не видят (другие), стремится к тому, что любит Аллах, и отказывается от того, что вызывает Его гнев. Затем он прочитал (следующий аят): “Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием”».

Ибн Мас’уд сказал: «Знание – это не большое количество переданных высказываний, а только лишь богобоязненность».

Ибн Вахб передал, что Малик сказал: «Поистине, знание это не множество риваятов, но, поистине, знание это свет, который Аллах поместил в сердце (Своего раба)».

Суфйан ас-Саури передал от Абу Хаййана ат-Тайми о том, что некий мужчина сказал: «Говорили: “Учёные бывают трех типов: знающий Аллаха и Его заповеди, знающий Аллаха, но не знающий Его заповедей, и знающий заповеди Аллаха, но не знающий самого Аллаха. Знающий Аллаха и Его заповеди – тот, кто боится Всевышнего Аллаха и знает (установленные Им) пределы и обязанности. Знающий Аллаха, но не знающий Его заповедей – тот, кто боится Аллаха, но не знает (установленные Им) пределы и обязанности. Знающий заповеди Аллаха, но не знающий самого Аллаха – тот, кто знает (установленные Им) пределы и обязанности, но не боится Его”». См. «Тафсир аль-Къуръан аль-‘Азым» Ибн Касира, к аяту 28, суры «аль-Фатыр».

Яхйа ибн Абу Касир сказал: «Учёный – тот, кто боится Аллаха, а боязнь Аллаха есть благочестие».

Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа сказал в отношении этого аята: «Этот аят показывает на то, что боящийся Аллаха обладает знанием, но это не значит, что каждый у кого есть знание боится Его». См. «Маджму’уль-фатава» (7/539).
Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа также сказал: «Значение аята “Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием. Воистину, Аллах – Могущественный, Прощающий”, то, что Его не боится никто, кроме того, кто обладает знанием. Аллах сообщает нам, что каждый, кто боится Аллаха имеет знание, и Он говорит в другом аяте (перевод смысла): “Неужели тот, кто смиренно проводит ночные часы, падая ниц и стоя, страшась Последней жизни и надеясь на милость своего Господа, равен неверующему? Скажи: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?» Воистину, поминают назидание только обладающие разумом”» (аз-Зумар, 39:9). См. «Маджму’уль-фатава» (17/21).
Ас-Са’ди сказал: «Чем больше человек знает Аллаха, тем больше он будет бояться Его, и страх пред Аллахом удержит его от грехов и подготовит ко встречи с Тем, Кого он боится. Люди, которые боятся Аллаха, это те, кому Аллахом будет оказан почёт, как Аллах сказал (перевод смысла): “Их воздаянием у их Господа будут сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут в них вечно”» (аль-Баййина, 98:8).

68(2) (صحيح لغيره) وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

فَضْلُ الْعِلْمِ خَيْرٌ مِنْ فَضْلِ الْعِبَادَةِ ، وَ خَيْرُ دِينِكُمُ الْوَرَعُ .

رواه الطبراني في » الأوسط » (3960) والبزار في «الكشف » (139) بإسناد حسن .

68 — Сообщается, что Хузайфа ибн аль-Яман, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Достоинство знания превосходит достоинство поклонения, а лучшим проявлением вашей религии является набожность”». Этот хадис передали ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (3960) и аль-Баззар (Кашф аль-астар, 139) с хорошим иснадом. 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (68, 1740), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4214).

69(3) (صحيح) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:

 » مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا ، نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا ، سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ ، يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا ، سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ ، وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ ، إِلَّا حَفَّتْهُمْ الْمَلَائِكَةُ ، وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمْ السَّكِينَةُ ، وَغَشِيَتْهُمْ الرَّحْمَةُ ، وَذَكَرَهُمْ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ ، وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ».

رواه مسلم (2699) وأبو داود (4946) والترمذي (1930) والنسائي (في » الكبرى » 7284 و7285) وابن ماجه (225) وابن حبان في » صحيحه » (534) والحاكم (4/383) وقال: صحيح على شرطهما .

69 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Того, кто избавит верующего от одной из печалей мира этого, Аллах избавит от одной из печалей Дня воскрешения, того, кто покроет мусульманина[1], Аллах покроет и в мире этом, и в мире ином, а тому, кто облегчит положение несостоятельного (должника), Аллах облегчит положение его и в мире этом, и в мире ином.[2] Аллах будет оказывать помощь (Своему) рабу, пока сам раб оказывает её брату своему. Вступившему на какой-нибудь путь в поисках знания Аллах за это облегчит путь в рай,[3] а когда люди собираются в одном из домов Аллаха, где они совместно читают и изучают Книгу Аллаха, их обязательно окружают ангелы, на них нисходит спокойствие,[4] и покрывает их милость, и поминает их Аллах среди тех, кто находится пред Ним,[5] а тому, кого станут задерживать дела его,[6] происхождение его не поможет двигаться быстрее”».[7] Этот хадис передали Ахмад (2/252, 296, 500, 514), Муслим (2699), Абу Дауд (4946), ат-Тирмизи (1930), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (7284, 7285), Ибн Маджах (225), Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (534), аль-Хаким (4/383), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима».  

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (69), Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6577).


[1] Имеется в виду такой случай, когда человек видит, что мусульманин совершает что-нибудь неподобающее с точки зрения шариата, но не сообщает об этом людям.

[2] Это значит, что Аллах убережёт его от ошибок в мире этом, а если человек всё-таки допустит какое-нибудь упущение, то Всевышний не покроет его позором в мире этом и не станет взыскивать с него в мире ином.

[3] Это значит, что Аллах откроет для него пути руководства и приготовит для него то, с помощью чего в мире этом он придёт к повиновению, и облегчит ему вход в рай и он не столкнётся с  теми трудностями предстояния/маукъыф/, иначе говоря, ожидания расчёта в День воскрешения, с которыми придётся столкнуться другим.

[4] В Коране сказано: «Он — Тот, кто ниспослал спокойствие в сердца верующих, чтобы прибавилось у них веры к их вере». («аль-Фатх», 48:4)

[5] Имеется в виду, что Аллах хвалится ими перед небесными ангелами, воздаёт таким людям хвалу, принимает их дела и повышает их степени.

[6] Речь идёт о таком человеке, праведные дела которого были недостаточны и немногочисленны, в результате чего он не достиг степени совершенства.

[7] Это значит, что знатность предков не приведёт его к тому высокому положению, которого он не достиг из-за собственных упущений и которого достигают пред Всемогущим и Великим Аллахом те люди, дела которых отличались совершенством. В других хадисах пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указывает на то, что скорость преодоления моста, пролегающего над адом и ведущего к раю, будет зависеть от количества и степени совершенства благих дел, которые человек совершал при жизни.

70(4) (حسن لغيره) وعن أبي الدرداء رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

مَن سلَكَ طريقًا يلتَمِسُ  فيهِ علمًا ، سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طريقًا إلى الجنَّةِ ، وإنَّ الملائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلمِ رِضًا بِمَا يَصْنَعُ وإنَّ العَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ في السَّمواتِ ومن في الأرضِ ، حتَّى الحِيتَانُ في المَاءِ ، وفَضْلُ العَالمِ على العَابِدِ كَفَضْلِ القَمَرِ على سَائِرِ الكَوَاكِبِ ، وإنَّ العُلَمَاءَ وَرَثَةُ الأنبياءِ إِنَّ الْأَنْبِياءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا إنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ .

رواه أبو داود (3641)  والترمذي (2682) وابن ماجه (223)  وابن حبان في صحيحه (88) والبيهقي في » شعب الإيمان » (1696-1697) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 70 : حسن لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6297 : صحيح  

70 — Сообщается, что Абу-д-Дардаъ, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тому, кто вступил на (какой-нибудь) путь, желая (обрести) на нём знание, Аллах облегчит дорогу в Рай, и, поистине, ангелы непременно будут возлагать свои крылья перед искателем знания, выражая своё удовлетворение тем, что он делает. Поистине, прощения для знающего непременно станут просить обитатели небес и земли, и даже киты в море! (Что же касается) превосходства знающего над поклоняющимся, то оно подобно превосходству луны над прочими небесными светилами. И, поистине, обладающие знанием являются наследниками пророков, пророки же не оставляют в наследство ни динаров, ни дирхамов, но оставляют в наследство одно только знание, и тому, кто приобрёл его, достался великий удел». Этот хадис передали Абу Дауд (3641), ат-Тирмизи (2682), Ибн Маджах (223), Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (88), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1696 и 1697). 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (70), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6297).

 

71(5) (حسن ) وعن صفوان بن عسال المرادي رضي الله عنه قال:

أتيتُ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ و هو في المسجدِ مُتَّكيءٌ على بُرْدٍ له أَحْمَرَ ، فَقُلْتُ لَهُ : يا رسولَ اللهِ ! إِنِّي جِئْتُ أَطْلُبُ الْعِلْمَ ، فَقالَ : مَرْحبًا بِطَالِبِ الْعِلْمِ ، إِنَّ طَالِبَ الْعِلمِ تَحُفُّهُ الْمَلَائِكَةُ بِأجْنِحَتِهَا ، ثُمَّ يَرْكَبُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا حَتَّى يَبْلُغُوا السَّمَاءَ الدُّنْيَا مِنْ مَحَبَّتِهِمْ لِمَا يَطْلُبُ .

رواه أحمد (4/239) والطبراني بإسناد جيد واللفظ له وابن حبان في » صحيحه » (85-1322) والحاكم (1/100) وقال: صحيح الإسناد . وروى ابن ماجه (226) نحوه باختصار ويأتي لفظه إن شاء الله تعالى .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 71 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5702 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 7/1176 : إسناده حسن

71 — Сообщается, что Сафван ибн ‘Ассаль аль-Муради, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) я пришёл к находившемуся в мечети Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который полулежал, опираясь на свой красный плащ, и сказал ему: “О посланник Аллаха, я пришёл к тебе в поисках знания”. (В ответ мне) он сказал: “Добро пожаловать искателю знания! Поистине, ангелы окружают человека, который занят поисками знания, (касаясь друг друга) своими крыльями, а потом (поднимаются ввысь), возвышаясь друг над другом, пока не достигают нижнего неба от любви к тому, что он ищет”». Этот хадис передали Ахмад (4/239) и ат-Табарани с хорошим иснадом и текст принадлежит ему, а также Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (85, 1325), аль-Хаким (1/180).

hasan-1

Ибн Маджах (226) передал его в краткой форме и его текст будет приведён позже, если на то будет воля Всевышнего Аллаха.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (71), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5702), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (7/1176).

 

72(6) (صحيح) وروي عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

طلبُ العلمِ فَريضةٌ على كلِّ مسلمٍ وواضعُ العِلمِ عندَ غيرِ أَهْلِهِ كمقلِّدِ الخَنازيرِ الجوهرَ واللُّؤلؤَ والذَّهبَ

رواه ابن ماجه (224) وغيره

72 – Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Приобретение знаний является обязанностью для каждого мусульманина! А тот, кто даёт это знание не заслуживающим его, подобен тому, кто вешает на свиней алмаз, жемчуг и золото”». Этот хадис передали Ибн Маджах (224) и др.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (72).sahih-2


Шейх аль-Албани сказал:

«Первая часть этого хадиса является достоверным из-за его многочисленных свидетельств/шавахид/ некоторые из которых хорошие, и поэтому я его привёл и в книге с достоверными хадисами». См. «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1/45).

Что касается второй части этого хадиса: «А тот, кто передаёт это знание не заслуживающим его, подобен тому, кто вешает на свиней алмаз, жемчуг и золото», то шейх аль-Албани назвал её очень слабой. См. «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (48), «Да’иф Ибн Маджах» (42), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (3626), «Фикху-с-сира» (68). 

__________________________________________________

Что касается версии этого хадиса: «Приобретение знаний является обязанностью для каждого мусульманина!», то шейх аль-Албани высказывался о её достоверности во многих своих трудах, например, в «Тахридж Мишкатуль-масабих» (218) и «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3913, 3914).

Нет сомнения в правильности смысла данного хадиса, однако учёные разошлись относительно его достоверности.
Вот слова имамов относительно этого хадиса, которые передал аль-Мунави в «Файдуль-Къадир» (3/372-373):
Имам аль-Байхакъи сказал: «Смысл этого хадиса известный и распространенный, однако, все его версии слабые».
Хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр сказал: «Этот хадис передается многими путями, но в каждом из них есть проблемы. Однако смысл его правильный».
Имам ан-Навави сказал: «Хадис слабый, несмотря на то, что смысл его правильный».
Хафиз Ибн аль-Къаттан сказал: «Нет среди этих хадисов ничего достоверного».
Также аль-Мунави передал:
Имамы аз-Заркаши и аль-Музани сказали: «Этот хадис приводится такими путями, которые доводят его до уровня хорошего хадиса».
Хафиз ас-Сахави сказал: «У этого хадиса со слов Анаса есть подкрепляющее свидетельство, которое приводит Ибн Шахин, и все его передатчики надёжные. А от Анаса это передавало около двадцати таби’инов».
Хафиз ас-Суюти говорил: «Я собрал около пятидесяти версий этого хадиса!» Он также сказал: «В его версиях, конечно, есть проблемы, однако хадис хороший».
А что касается слов шейха аль-Албани об этом хадисе, то он считал достоверным только этот хадис: «Приобретение знаний является обязанностью для каждого мусульманина!», поскольку это самая достоверная версия из всех хадисов и она передаётся также от ‘Али, Ибн Мас’уда, Ибн ‘Умара, Абу Са’ида аль-Худри, Ибн ‘Аббаса и Хусейна ибн ‘Али. А часть хадиса: «А тот, кто дает это знание не заслуживающим его, подобен тому, кто надевает на свиней алмаз, жемчуг и золото» он считал недостоверной. Поэтому в «Сахих Сунан Ибн Маджах» (к хадису № 224) он сказал, что хадис достоверный кроме слов, что между двух скобок, а между скобок он поставил эту добавку.
Что касается и другой добавки в этом хадисе: «Приобретение знаний является обязанностью для каждого мусульманина и мусульманки!», то и эту версию шейх аль-Албани назвал слабой, сказав, что у этой добавки нет основы.
А распространённую версию этого хадиса среди мусульман: «Приобретайте знания даже в Китае, ибо, поистине, приобретение знаний является обязательным для каждого мусульманина», он вообще назвал ложной! См. «Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (№ 416).

Шу’ба рассказывал: «Однажды пришёл ко мне аль-А’маш, когда я рассказывал хадисы людям и сказал: “Горе тебе! Ты вешаешь жемчуга на шеи свиней?!”» Когда имама Ахмада спросили: «Что означали слова аль-А’маша?», он ответил: «Смысл его слов: “Не следует рассказывать о религии тем, кто не достоин этого!”» Ибн Аби Хайсама в «ат-Тарих» (3/231).

 

73(7) (حسن لغيره) وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

سبعٌ يَجْرِي لِلْعَبْدِ أَجَرُهُنَّ وَهُوَ في قَبْرِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ: مَنْ عَلَّمَ علمًا أَوْ كَرَى نَهَرًا أَوْحَفَرَ بِئْرًا أَوْ غَرَسَ نَخْلًا أَو بَنَى مَسْجِدًا أَوْ وَرَّثَ مُصْحَفًا أَوْ تَرَكَ وَلَدًا يَسْتَغْفِرُ لَهُ بَعْدَ مَوْتِهِ .

رواه البزار في » الكشف » (149) وأبو نعيم في » الحلية » (2/344) وقال: » هذا حديث غريب من حديث قتادة تفرد به أبو نعيم عن العزرمي » . ورواه البيهقي في » الشعب » (3449).

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 73 و959 : حسن لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 3602 : حسن

73 – Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Семь (вещей) будут продолжать приносить вознаграждение для раба (Аллаха) в то время, когда он будет находиться в своей могиле после смерти: знания, которым он обучал, или река, которую он проложил, или колодец, который он вырыл, или пальма которую он посадил, или мечеть которую он построил, или копия Корана/мусхаф/ которую он завещал, или ребёнок которого он оставил (после себя), и тот станет обращаться (к Аллаху) с мольбами о прощении для него после его смерти”». Этот хадис передали аль-Баззар  («аль-Кашф», 149), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (2/344) и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (3449).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» (73), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3602).

 

74(8) (حسن ) وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

الدُّنيا مَلعونَةٌ ، مَلْعُونٌ مَا فِيهَا ؛ إلَّا ذِكْرُ اللهِ و مَا وَالَاهُ ، وَ عَالِمًا و مُتَعَلِّمًا .

رواه الترمذي (2322) وابن ماجه (4112) والبيهقي (شعب الإيمان 1707) وقال الترمذي: حديث حسن .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 74 : حسن

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 5103 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1609 و3414 : حسن

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 2797 : حسن

74 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, проклят мир этот и проклято (всё) то, что есть в нём,[1] кроме поминания Аллаха Всевышнего/зикр/, и того, что близко к этому,[2] и знающего и обучающегося!”» Этот хадис передали ат-Тирмизи (2322), Ибн Маджах (4112) и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1708).

Ат-Тирмизи сказал: «Хороший хадис». 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (74), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3414, 1609), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2797), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5103).

_____________________________________

Земной мир полон добра и зла, радости и горя, веры и неверия. Эти противоположности тесно соприкасаются друг с другом, воплощая в жизнь удивительный замысел Аллаха. Человек приходит в этот мир на короткий срок и покидает его, не забирая с собой ничего, кроме собственных деяний. Богатство и дети, высокое положение и слава — ничто из этого человек не может унести с собой в могилу. Прожитая жизнь подобна предрассветному сну. Она пролетает быстрее, чем облака, не оставляя человеку шанса вернуть вчерашний день. Если он оглянется назад и задумается над своими деяниями, его сердце переполнится беспокойством, разочарованием и унынием. Он не испытает радости от того, что предавался мирским усладам и добивался успехов в молодости. Мучительное бремя приближающегося конца погрузит его в тяжёлые раздумья. В таком состоянии окажутся все, кроме тех, чьи сердца преисполнены веры в Аллаха и в последнюю жизнь, кто живёт по закону Всевышнего и готовится к встрече с Ним.

Вера в воздаяние после смерти оказывает сильное влияние на личность и поведение мусульманина. Мирские богатства не прельщают верующего, поскольку его широкая душа не умещается в этом тесном пространстве. Она стремится к своему Создателю и живёт надеждой на близость к Нему. Истинный верующий не привязан к земному миру. Здесь он ощущает себя пленником. Грехи и несчастья, зло и притеснения удручают его. Каждую чужую боль он воспринимает как свою собственную, и только вера в наивысшую справедливость помогает ему жить дальше. И он живёт ради своего Господа и Благодетеля, ради вечного блаженства в обители Божьей милости.

Ат-Тирмизи и Ибн Маджах передали со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, этот мир проклят и проклято всё, что есть в нём, кроме поминания Аллаха, и того, что Он любит, и того, кто обладает знаниями, и того, кто обучается им». Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим.

Арабское слово «ла’на» — «проклятие» означает «отдаление от милости Аллаха». Мирские блага и удовольствия прокляты, потому что они отвлекают людей от поклонения Творцу и многих добрых дел. Но означает ли это, что земные блага вовсе не являются благами и не приносят человеку пользу? И нужно ли тратить время на приобретение земных благ, если они прокляты Аллахом? Ответ на эти вопросы имеет большое значение, поскольку от него во многом зависит жизненная позиция верующего и могущество мусульманской уммы в целом.

Одни считают, что земные блага необходимы только для того, чтобы удовлетворять минимальные потребности и исправно выполнять свой долг перед Аллахом. Они опасаются искушения богатством. Проявляя терпение и довольствуясь малым, они стремятся заслужить любовь Аллаха, о которой говорил Его посланник. Ибн Маджаъ и аль-Хаким передали со слов Сахля ибн Са’да, что один из сподвижников спросил: «О посланник Аллаха, укажи мне на поступок, из-за которого меня возлюбит Аллах и полюбят люди». Он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Довольствуйся малым в этом мире, и Аллах возлюбит тебя. Откажись от того, что у людей, и они возлюбят тебя». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.

Сторонники таких взглядов избрали надёжный путь, ведущий к милости и довольству Аллаха. Но чтобы пройти им, недостаточно отказаться от роскоши и богатства. Необходимо посвятить себя поклонению Всевышнему Господу, изучить и распространять Его религию, бескорыстно служить людям. Это совсем не то, чем занимаются некоторые мусульмане, не желающие много трудиться, а предпочитающие часами сидеть в чайхане, предаваясь пустым разговорам и обсуждению слухов. Умеренность в земных благах сама по себе не является добрым делом. Она помогает верующему не отвлекаться от твёрдого следования прямым путём, закаляет его душу и тело, помогает ему устоять перед соблазнами и сомнениями. Но если она сопряжена с праздностью и бездельем, то это слабость и порок, вредящий и самому человеку, и всему обществу.

Путь лишений и терпения облегчает верующему расчёт в День воскресения. Спрос с бедных и слабых будет меньше, чем с тех, кто обладал богатством и властью. Но вместе с тем бедняки не имеют возможности совершать многие добрые дела, которые под силу только тем, кто богат. Они не могут помогать малоимущим семьям и опекать сирот, строить мечети, больницы и школы, финансировать всевозможные благотворительные проекты. Всё это особенно актуально в наше время, когда соперничество между государствами перешло в экономическую плоскость, когда даже военное могущество во многом определяется экономической мощью. А ведь Всевышний Аллах в суре «аль-Анфаль» сказал: «Приготовьте против них, сколько можете, силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего врага» (аль-Анфаль, 8:60).

Мусульманские общества не смогут стать полноправными участниками глобальных процессов, пока не приобретут экономическую, финансовую и интеллектуальную мощь. Поэтому вера учит нас изучать полезные науки, осваивать новые технологии, развивать экономику своих стран и приумножать мощь нашей уммы ради прославления имени Аллаха, сохранения мира и защиты интересов мусульман.

Ахмад, Муслим и Ибн Маджах передали со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сильный верующий лучше и милее Аллаху, чем слабый верующий, хотя в каждом из них есть благо. Будь упорным в том, что приносит тебе пользу, испрашивай помощи у Аллаха и ни в коем случае не сдавайся».

Силён тот верующий, который обладает праведными познаниями и богобоязненностью, не нуждается в помощи других людей, а сам оказывает всестороннюю поддержку обиженным и нуждающимся. Такой верующий милее Аллаху, чем тот, кто слаб духом или имеет ограниченные возможности. И это не противоречит упомянутым ранее словам пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Довольствуйся малым в этом мире, и Аллах возлюбит тебя».

Довольствоваться малым и быть аскетом не значит полностью отказываться от земного мира и не иметь средств к существованию. Аскет может быть богатым и не нуждаться ни в ком, кроме Аллаха. И если человек довольствуется малым и жертвует свои средства на благие цели ради обретения Божьего довольства, то его аскетизм лучше, чем лишения того, кто беден и нуждается. Он довольствуется малым сознательно, имея возможность не делать этого, тогда как бедняк поступает так вынужденно, не имея другого выбора.

Таким образом, второй путь спасения от проклятия земного мира — это путь материальной обеспеченности и благодарности. Чтобы пройти им и заслужить довольство Аллаха, недостаточно накопить большое состояние дозволенным способом. Необходимо благодарить Господа за эти блага и расходовать их на добрые дела, помогать нуждающимся и должникам, заботиться о сиротах и делать пожертвования на распространение истины.

Из ранней истории ислама хорошо известно, какой большой вклад в укрепление ислама внесли Абу Бакр, ‘Усман ибн ‘Аффан и другие обеспеченные сподвижники. В хорошем хадисе, переданном Ахмадом, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ничьё богатство не принесло мне столько пользы, сколько богатство Абу Бакра».

Аль-Бухари и Муслим передали со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не следует завидовать никому, кроме двоих: человеку, которого Аллах научил Корану и который читает его ночью и днем, а его сосед слышит его и говорит: «О, если бы и мне было даровано то же, что было даровано такому-то, и делал бы я то же, что делает он!» и человеку, которому Аллах даровал богатство и который расходует его должным образом, а какой-нибудь человек говорит: «О, если бы и мне было даровано то же, что было даровано такому-то, и делал бы я то же, что делает он!»

Наши праведные предшественники прекрасно понимали, какую пользу приносит богатство, расходуемое на благие цели. Они тоже остерегались искушения богатством и земными прелестями, но стремление к великой милости и высоким ступеням перед Аллахом вдохновляло их на усердный труд и щедрые пожертвования. Абу Ну’айм передал слова Са’ида ибн аль-Мусаййиба: «Нет добра в том, кто не желает собрать имущество дозволенным путём, чтобы избавить своё лицо от обращения к людям, чтобы поддерживать родственные связи и отдавать должное из своего имущества».

Это было частью религиозных убеждений ранних мусульман. Они приобретали богатство и использовали его, чтобы лучше поклоняться Аллаху, совершать больше добрых дел и укреплять ислам. Аль-Када’и передал слова Мухаммада ибн аль-Мункадира: «Богатство — прекрасная поддержка богобоязненности».

Видный богослов Суфйан ас-Саури еще во II веке по хиджре говорил: «В наше время богатство — это оружие верующего». Комментируя эти слова, Ибн аль-Къаййим писал: «Пречистый Аллах сделал богатство причиной сохранения телесного здоровья, а его в свою очередь сделал причиной сохранения души. Ею человек познаёт Аллаха и верует в Него, признаёт правдивость Его посланников, любит Его и обращается к Нему. Поэтому богатство — это причина благоустройства этого мира и последней жизни. Оно порицается лишь тогда, когда приобретается незаконным путём и расходуется недолжным образом, когда оно порабощает своего владельца, овладевает его сердцем и отвлекает его от Аллаха и последней обители».

Избрав путь материальной обеспеченности и благодарности, наши предшественники превратили свои города и страны в центры мировой цивилизации. На них равнялись все остальные народы, и на протяжении многих веков иноземцы приезжали к ним для получения образования и приобщения к высокой культуре. В те века отношение к созидательному труду прививалось мусульманам с раннего детства. Этому обучали наряду с Кораном, письмом и нравственными нормами, ибо этому учил наш посланник, да благословит его Аллах и приветствует. Однажды его, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Какой заработок является наилучшим?» Он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Тот, что человек заработал своими руками или в результате добропорядочной сделки». Этот хадис передал аль-Баззар со слов Рифа’а ибн Рафи’.

В другом хадисе сообщается, что старание ради приобретения мирских благ пророк Мухаммад приравнял к участию в джихаде. Однажды мимо него торопливо прошёл человек с растрёпанными волосами, и сподвижники сказали: «Вот если бы он так трудился на пути Аллаха». Услышав это, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто трудится, чтобы прокормить родителей, тот на пути Аллаха, и кто трудится, чтобы прокормить детей, тот на пути Аллаха, и кто трудится, чтобы обеспечить себя, тот на пути Аллаха». Об этом сообщил аль-Байхакъи со слов Абу Хурайры.

Таким образом, чтобы уберечься от вреда земного мира, мусульмане могут пойти любым из двух путей: либо довольствоваться малым и проявлять терпение, либо приобретать богатство и расходовать его так, как угодно Аллаху. Самое главное —  чтобы в обоих случаях мусульманин не замыкался на поклонении, которое приносит пользу ему одному, и не забывал выполнять свои обязанности перед обществом. И хотя богатые мусульмане имеют больше возможностей творить добро и помогать окружающим, значимость тех, кто искренне посвящает себя поклонению Аллаху и отказывается от богатства ни в коем случае нельзя занижать. Такие люди заслуживают уважения, поддержки и доброго отношения уже потому, что ради их молитв Аллах одаряет благами и оберегает от несчастий всех остальных. В «Сахихе» аль-Бухари сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Са’ду ибн Малику: «Разве не благодаря одним только слабым из вашей среды вам оказывается помощь и даруются средства к существованию?»

А в хадисе Абу ад-Дарды, переданном Ахмадом и Муслимом, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Указывайте мне на слабых, потому что вам оказывается помощь и даруются средства к существованию благодаря слабым среди вас».

Эльмир Кулиев

www.waytoquran.net


[1] Здесь подразумевается всё то, что удаляет людей от Аллаха. Проклятие и порицание этого мира не имеет отношения к земным благам и знамениям Аллаха, ибо все это относится к числу благодеяний Аллаха, оказанных Им Его рабам. Эти благодеяния не только приносят им пользу, но и служат доказательством величия Аллаха и самого Его существования. Это проклятие имеет отношение только к делам людей, таким как ослушание Аллаха, пренебрежение будущей жизнью и использование мирских благ не ради обретения довольства Аллаха. См. «Сайд аль-хатыр» 1/27.

[2] Имеются в виду виды поклонения, близкие по сути своей к поминанию Аллаха.

 

 

 

75(9) (صحيح) وعن ابن مسعود قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا ، فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ .وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ الْحِكْمَةَ ، فَهُوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا

رواه البخاري (73) ومسلم (815 و816) .

75 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не следует завидовать никому, кроме (обладающих) двумя качествами: человеку, которому Аллах даровал богатство и который был направлен к тому, чтобы без остатка потратить его на должное[1], и человеку, которому Аллах даровал мудрость[2] и который судит[3] основываясь на ней и передаёт её (другим)”».Этот хадис передали Ахмад (1/432), аль-Бухари (73), Муслим (815, 816), Ибн Маджах (4208).sahih-2

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (75), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7488), «Мишкатуль-масабих» (202).

____________________________

Имам ан-Навави сказал: «Это значит: не следует завидовать[4] ничему, если не считать этих двух качеств». См. «Рияду-с-салихин» (стр. 246).


[1] Речь идёт обо всём том, что угодно Аллаху.

[2] Здесь имеется в виду либо знание и понимание  Корана, либо мудрость как нечто противоположное невежеству и удерживающее человека от всего мерзкого.

[3] Имеется в виду решение спорных вопросов, возникающих между людьми.

[4] Подразумевается  так  называемая  “белая зависть”,  когда человек не желает зла другому, но стремится к обладанию тем, что имеет он.

 

 

76(10) (صحيح) وعن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

إِنَّ مَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَصَابَ أَرْضاً فَكَانَتْ منها طائفةٌ طَيِّبَةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ وَأَنْبَتَتِ الْكَلأَ والْعُشْبَ الْكَثِيْرَ فَكَانَ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ فَنَفَعَ اللهُ بِهَا النَّاسَ فَشَرِبُوا مِنْهَا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا وَأَصَابَ طَائِفَةً أُخْرَى مِنْهَا إِنَّمَا هِي قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلَأً فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقُهَ فِي دِينِ اللهِ تَعَالَى وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ فَعَلِمَ وَعَلَّمَ وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْساً وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ .

رواه البخاري (79) ومسلم (2282) .

76 — Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, руководство и знание, с которыми Аллах послал меня (к людям), подобны выпавшему на землю дождю. Часть этой земли была плодородной, она впитала в себя воду, и на ней выросло много всяких растений и травы. (Другая часть) её была плотной, она задержала (на себе) воду, и Аллах обратил её на пользу людям, которые стали употреблять эту воду для питья, поить ею скот и использовать её для орошения. (Дождь) выпал также и на другую часть земли, представлявшую собой равнину, которая не задержала воду и на которой ничего не выросло. (Эти части земли) подобны тем людям, которые постигли религию Всевышнего Аллаха, получили пользу от того, с чем послал меня Аллах, сами приобрели знание и передали его (другим), а также тем, кто не обратился к этому сам и не принял руководства Аллаха, с которым я был (направлен) к людям”». Этот хадис передали аль-Бухари (79), Муслим (2282), Ибн Хиббан (4), Ибн Абу ‘Асым (903).sahih-2

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (76), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5855), «Тахридж Китабу-с-Сунна» (903).

 

 

77(11) (حسن )وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

إِنَّ مِمَّا يَلْحَقُ المُؤْمِنَ مِنْ عَمَلِهِ وَحَسَنَاتِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ: عِلْمًا عَلَّمَهُ ونَشَرَهُ وَوَلَدًاصَالِحًا تَرَكَهُ أو مُصْحَفًا وَرَّثَهُ أَوْ مَسْجِدًا بَنَاهُ أَوْ بَيْتًا لِابْنِ السَّبيلِ بَنَاهُ أَوْ نَهَرًا أجْرَاهُ أَوْ صَدَقَةً أَخْرَجَهَا مِنْ مَالِهِ فَي صِحَّتِهِ وَحَيَاتِهِ تَلْحَقُهُ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِ .

رواه ابن ماجه (242) بإسناد حسن والبيهقي في » الشعب » (3448) ورواه ابن خزيمة في » صحيحه » (2293) مثله إلا أنه قال:

أو » نهراً كراه « وقال: يعني حفره ولم يذكر المصحف .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 77 و112 و275 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 2231 : حسن

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 245 : إسناده حسن

قال الشيخ الألباني في « أحكام الجنائز » : إسناده حسن

77 —Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, к хорошим делам, которые не прекращаются после смерти верующего, относятся знания, которым он обучил людей и которые он распространил; праведный сын, которого он оставил после себя; Коран, что был оставлен им в наследство; мечеть или дом для путников, которые он построил; река, которой он проложил дорогу; садакъа, которое он раздал из своего имущества при жизни, будучи в полном здравии. Награда за всё это дойдёт до него и после смерти”».Этот хадис передали Ибн Маджах (242) с хорошим иснадом, а также аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (3448) и Ибн Хузайма  в своём «Сахихе» (2293) передал похожий хадис, исключая то, что он сказал: «… река, которую он проложил», после чего он (Ибн Хузайма) сказал: «То есть, раскопал», но не упомянул о Коране.hasan-1

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (77, 112, 275), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2231), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (245), «Ахкамуль-джанаиз» (224).

 

 

78(12) (صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

إِذَا مَاتَ ابْنُ آدمَ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ : صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ , أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ ,أَوْ وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ .

رواه مسلم (1631) وغيره

78 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Когда человек умирает, (все) его дела прекращаются[1] за исключением трёх: непрерывной милостыни[2], знания, которым могут пользоваться (другие люди)[3], или праведного ребёнка, который станет обращаться к Аллаху с мольбами за него». Этот хадис передали Ахмад (2/372), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (38), Муслим (1631), Абу Дауд (2880), ат-Тирмизи (1376), ан-Насаи (2/129 и 6/281), Ибн Хиббан (3016).sahih-2

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (78), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7273), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (29).


Имам ан-Навави, да помилует его Аллах, сказал: «Сказали учёные: смысл этого хадиса в том, что дела умершего заканчиваются с его смертью, перестают записываться его хорошие дела, кроме этих трёх вещей, так как он является их причиной: ребёнка, которого он взрастил, знание, которое он оставил после себя и так же постоянная милостыня – а это вакъф». См. «Шарх Сахих Муслим» (11/85).

Так же в этом есть достоинство женитьбы, так как при этом ты желаешь праведного ребенка. И в нём указание на правильность вакъфа и величие награды того, кто оставляет его. И объяснение достоинства знаний и побуждение на то, чтобы увеличивать его и оставить его тому, кто придёт после тебя — либо обучая кого-то ему, либо записывая его. И так же необходимо выбирать те знания, которые принесут больше пользы и то, что награда за ду̕а доходит до мертвеца так же, как и милостыня.

« …. (все) его дела прекращаются» — имеется в виду, что человек прекращает получать награду за свои дела.

Нужно заметить, что речь идёт о тех деяниях, которые верующий совершал лично, то есть из того, что он делал лично, он будет получать после пользу смерти только от тех трёх деяний, что упомянуты, и эта польза будет облегчать ему его состояние, в котором он будет пребывать после смерти. Многие ошибочно считают, что этот хадис указывает на то, что после смерти нет никакой пользы, кроме этих трёх. Но это не так, поскольку в хадисе не сказано: «Ничего ему не поможет, кроме этих трёх деяний», а сказано: «его деяния прерываются», то есть, ничто из того, что он делал лично, кроме тех трёх дел, не принесёт ему пользы. На это указывают многие хадисы, в которых пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о пользе милостыни за умершего, о хадже за умершего, об обете держать пост, который был дан умершей матерью, на что он ответил, что умерший получит от этого пользу. аль-Бухари (1883,1404,2799), Муслим (2373, 4308, 2752, 2753).

Спросили шейха Ибн ‘Усаймина, да смилуется над ним Аллах: «В словах пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Когда человек умирает, (все) его дела прекращаются за исключением трёх: непрерывной милостыни, знания, которым могут пользоваться (другие люди) …”, в них речь идёт о религиозных знаниях или о мирских?»

Шейх ответил: «Как видно, хадис имеет общий смысл, посему любое знание, от которого получают пользу, будет вознаграждено. Однако, конечно, во главе всех знаний тут стоят религиозные знания. Но предположим, что какой-то человек умер, но при жизни, он научил другого какому-нибудь дозволенному ремеслу и этот человек извлёк из этого пользу, то естественно научивший его будет вознаграждён за это». См. «Ликъаъ аль-бабуль-мафтух» (16/117).


[1] Имеется в виду, что человек прекращает получать награду за свои дела.

[2] Здесь имеется в виду то, что покойный завещал раздавать бедным после своей смерти, или же имущество, завещанное им в качестве вакъфа на благотворительные цели.

[3] Имеются в виду в виду книги, которые написал или завещал покойный, знание, которое он передал другим в качестве наставника и т.д.

 

 

79(13) (صحيح) وعن أبي قتادة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

خَيْرُ مَا يُخَلِّفُ الرَّجُلُ مِنْ بَعْدِهِ ثَلَاثٌ : وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ ، وَصَدَقَةٌ تَجْرِي يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا ، وَعِلْمٌ يُعْمَلُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ .

رواه ابن ماجه (241) بإسناد صحيح .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 79 و113 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 3326 : حسن

قال الشيخ الألباني في « أحكام الجنائز » 224 : إسناده صحيح

79 —Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Лучшее, что может оставить человек после себя, это три (вещи): праведный ребёнок, который станет обращаться к Аллаху с мольбами за него; непрерывная милостыня, награда от которой будет доходить до него, и знания, в соответствии с которыми будут поступать (другие люди) после его (смерти)”». Этот хадис передал Ибн Маджах (241) с достоверным иснадом.sahih-2

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (79, 113), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3326), «Ахкамуль-джанаиз» (224).

 

 

80(14) (حسن لغيره) وعن سهل بن معاذ بن أنس عن أبيه رضي الله عنهم أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

مَن علَّمَ عِلْمًا فَلَهُ أَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهِ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الْعَامِلِ شيءٌ .

رواه ابن ماجه (240) وسهل يأتي الكلام عليه .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 80 : حسن لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 6396 : صحيح

80 —Сахль ибн Му’аз ибн Анас передал со слов своего отца, да будет доволен им Аллах, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Кто обучил (других) знанию, получит за это такую же награду, как и тот, кто станет поступать в соответствии с ним, причём из награды того, кто будет поступать в соответствии с ним ничего не убавится». Этот хадис передал Ибн Маджах (240), а про Сахля будет сказано позже. 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (80), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6396).

 

 

81(15) (حسن لغيره) وعن أبي أمامة قال:

ذُكرَ لرسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا عَابِدٌ وَالآخَرُ عَالِمٌ ، فَقَالَ عليهِ أفضلُ الصلاةِ والسَّلامِ   :  فَضْلُ العَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ ثُمَّ قالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ : إنَّ اللَّهَ ومَلَائِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّمَاوَاتِ والْأَرْضِ حَتَّى النَّمْلَةَ فِي جُحْرِها ، وَحَتَّى الْحُوتَ لَيُصَلُّونَ عَلَى مُعَلِّمِ النَّاسِ الخيرَ .

رواه الترمذي (2685) وقال: حديث حسن صحيح .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 81 : حسن لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 4213 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح سنن الترمذي » 2685 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 213 : حسن

81 — Сообщается, что Абу Умама (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Однажды при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули о двух людях, один из которых был поклоняющимся, а другой знающим, и тогда (Пророк), да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Превосходство учёного над (просто) поклоняющимся (человеком), подобно моему превосходству над самым нижайшим из вас”. После чего Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Аллах, Его ангелы, обитатели небес и земли, и даже муравей в муравейнике и киты (в море) призывают благословения на обучающего людей благому”». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2685), который сказал: «Хороший достоверный хадис». 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (81), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир»  (4213), «Мишкатуль-масабих» (213).

 

 

82(16) (صحيح لغيره) ورواه البزار في » الكشف » (133) من حديث عائشة مختصرا قال:

» مُعلِّمُ الخيرِ يستغفرُ لَهُ كلُّ شيءٍ حتَّى الحيتانُ في البحرِ » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 82 : صحيحلغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 5883 : صحيح

82 — Также в краткой форме этот хадис передал аль-Баззар в «аль-Кашф» (133) из хадиса ‘Аиши, в котором (сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал:

«За обучающего (людей) благому, обращается с мольбой о прощении его грехов всё сущее, и даже киты в море». 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (82), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5883).

 

 

83(17) (حسن موقوف) وعن أبي هريرة رضي الله عنه أنَّهُ مَرَّ بِسُوقِ المدينةِ فَوَقَفَ عليْها فقال: يا أهلَ السُّوقِ ! ما أَعْجَزَكُمْ ! قالوا :وما ذَاكَ يا أبا هريرةَ ؟ قال  : ذَاكَ مِيرَاثُ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يُقْسَمُ، وَأَنْتُم هَا هُنَا . ألا تَذْهَبُونَ فَتَأَخُذُونَ نَصِيبَكُمْ مِنْهُ ؟ قالوا : وَأَيْنَ هُو ؟ قال : في الْمَسْجِدِ ، فخَرَجُوا سِرَاعًا ، ووَقَفَ أبو هريرةَ لهُمْ حتى رَجَعُوا ، فقال لهُمْ: ما لَكُمْ ؟ فَقَالُوا : يا أَبَا هُريرةَ ! قَدْ أَتَيْنا المسجدَ فَدَخَلْنا فيهِ ، فلمْ نَرَ فيهِ شيئًا يُقْسَمُ ؟ فقال لهُمْ أبو هريرةَ : وما رأيتُمْ في المسجدِ أَحَدًا ؟ قَالُوا : بَلَى ؛ رَأَيْنا قَوْمًا يُصَلُّونَ ، وقَوْمًا يَقْرَؤُونَ القُرآنَ ، وقَوْمًا يَتَذَاكَرُونَ الحَلالَ والحَرَامَ . فقال لهُمْ أبو هريرةَ : ويْحَكُمْ فذاكَ مِيرَاثُ مُحَمَدٍ صَلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ .

رواه الطبراني في » الأوسط : (1429) بإسناد حسن .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 83 : حسن موقوف

83 —Сообщается, что как-то, когда Абу Хурайра проходил по рынку Медины, он остановился и сказал:

«Какие же вы бессильные, о, обитатели этого рынка!» (Люди) спросили: «В чём же это (заключается), оАбу Хурайра?» Он ответил: «Это — наследство Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует! Его раздают, а вы тут, так почему же не идёте и не берёте свою долю из него?» Они спросили: «А где это раздают?» Он ответил: «В мечети». И они немедленно направились в мечеть.Абу Хурайраподождал, пока они не вернулись, а потом сказал им: «Что с вами?» Они сказали: «ОАбу Хурайра, мы пришли в мечеть и зашли в неё, но не видели, чтобы там что-то раздавали». Абу Хурайра спросил их: «Вы никого не видели в мечети?» Они ответили: «Конечно. Мы видели там людей, которые совершали молитву, и тех, которые читали Коран, и тех, которые вспоминали о дозволенном и запретном».И тогда Абу Хурайра сказал им: «Горе вам! Это и естьнаследство Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствуетЭто сообщение передал ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (1429) с хорошим иснадом.

Шейх аль-Албани назвал сообщение хорошим как слова сподвижника. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (83).

 

 

 

2 — الترغيب في الرحلة في طلب العلم

2 — Глава: Побуждение к отправлению в путь в поисках знания.

 

 

 

84(1) (صحيح) عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

ومَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا ، سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طريقًا إلَى الْجَنَّةِ .

رواه مسلم (2699) وغيره وتقدم بتمامه في الباب قبله (الحديث الثالث)

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 84 : صحيح

84 —Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Вступившему на какой-нибудь путь в поисках знания, Аллах за это облегчит путь в рай».[1] Этот хадис передали Муслим 2699 и др. Полная версия этого хадиса была приведена в предыдущей главе[2].

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 84.sahih-2


[1] Это значит, что Аллах откроет для него пути руководства и приготовит для него то, с помощью чего в мире этом он придёт к повиновению, и облегчит ему вход в рай и он не столкнётся с теми трудностями предстояния/маукъыф/, иначе говоря, ожидания расчёта в День воскрешения, с которыми придётся столкнуться другим.

[2] См. хадис № 69.

 

 

85(2) (صحيح) عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ:

أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ رضي الله عنه قَالَ: مَا جَاءَ بِكَ ؟ قُلْتُ: أَنْبُطُ الْعِلْمَ . قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَا مِنْ خَارِجٍ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ إِلَّا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا بِمَا يَصْنَعُ .

رواه الترمذي (2682) وصححه ، وابن ماجه (226) واللفظ له ، وابن حبان في » صحيحه » (85) والحاكم (1/100) وقال: » صحيح الإسناد » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1956 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 85 : صحيح

85 — Сообщается, что Зирр ибн Хубайш сказал:

— Однажды я пришёл к Сафвануибн‘Ассалю аль-Муради, да будет доволен им Аллах, и он спросил меня: «Что привело тебя?» Я ответил: «Стремление к знанию». Тогда он сказал: «Поистине я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Если кто-нибудь выходит из своего дома в поисках знания, ангелы обязательно возлагают на него свои крылья, в знак удовлетворения тем, что он делает”». Этот хадис передали ат-Тирмизи (2682), который назвал его достоверным, Ибн Маджах (226), и текст принадлежит ему, Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (85), аль-Хаким (1/100), который сказал: «Его иснад достоверный».sahih-2

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (85), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1956).

 

 

86(3) (حسن صحيح) وعن أبي أمامة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

مَن غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ لَا يُرِيْدُ إِلَّا أَنْ يَتَعَلَّمَ خَيرًا أَوْ يُعَلِّمَهُ كَانَ لَهُ كَأَجْرِ حَاجٍّ ، تَامًّا حَجَّتُهُ .

رواه الطبراني في » الكبير » (7473) بإسناد لا بأس به .

86 —Передают со слов Абу Умамы, да будет доволен им Аллах, о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Награда того, кто отправится в мечеть утром[1] только ради того, чтобы научиться благому или научить (благому других), будет такой же, как и награда того паломника, который совершил полноценный хаджж».Этот хадис передал ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (7473) с неплохим иснадом.hasan-sahih

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (86).

___________________________________
[1] Имеется в виду время между наступлением рассвета и до полудня.

 

 

87(4) (صحيح) وَرُوِيَ عَنْ أَبي هُرَيرَةَ رَضِي اللهُ عَنْهُ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

مَنْ جَاءَ مَسْجِدِي هَذَا ، لَمْ يَأْتِهِ إِلَّا لِخَيْرٍ يَتِعَلَّمُهُ ، أَوْ يُعَلِّمُهُ فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ المُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللهِ ، وَ مَنْ جَاءَ لِغَيْرِ ذَلِكَ ، فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ الرَّجُلِ يَنْظُرُ إِلَى مَتَاعِ غَيْرِهِ .

رواه ابن ماجه (227) والبيهقي في » شعب الإيمان » (1698) .

وليس في إسناده من ترك ولا أجمع على ضعفه .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 87 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير«  6184 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 707 : صحيح على شرط مسلم

87 —Передаётся, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:“Кто пришёл вэту мою мечеть, желая только обучиться благому или обучить благому, тот подобен муджахидам на пути Аллаха, а тот, кто пришёл не из-за этого, подобен человеку, который ищет что-то иное”».Этот хадис передали Ахмад (2/418), Ибн Маджах (227), аль-Хаким (309), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1698).sahih-2

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (87), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6184), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (742).

______________________________________
Абу ад-Дардаъ говорил:

«Тот, кто считает, что путешествие в поисках знания не джихад, у того испортились разум и понимание». Ибн ‘Абдуль-Барр в «Джами’уль-баян аль-‘ильм» (1/60).

Шейхуль-Ислам Ибн Таймийа сказал:

«Приобретение знаний и обучение других – входит в понятие “джихад”, и являются разновидностью джихада. И с другой стороны это из тех видов предписаний, исполнение которых лежит на мусульманах». См. «аль-Ихтиярат аль-‘ильмия» стр. (56).

Шейх Ибн ‘Усаймин говорил:

«Те, которые постигают религию Аллаха, один в один подобны сражающимся на пути Аллаха». См. «Висая ва тауджихат ли-талябатиль-‘ильм» (1/175).

Также шейх Ибн ‘Усаймин сказал:

«Поистине, твоё распространение знания, является распространением религии Аллаха Всевышнего, и по этой причине ты будешь из числа муджахидов на пути Аллаха. Ведь тем самым ты открываешь сердца посредством знания, как муджахид открывает города посредством оружия и имана!» См. «Шарх ду’а аль-къунут» (стр. 12).

Более того, многие имамы считали, что изучение и распространение знания является наилучшим видом джихада.

Имам Ибн аль-Къаййим сказал:

«Джихад с помощью знания и довода – это джихад пророков и посланников Аллаха, а также Его избранных рабов. И джихад с помощью довода и языка важнее джихада с помощью меча и копья!» См. «аль-Кафия аш-шафия» (стр. 19).

Хафиз Ибн Раджаб говорил:

«Из числа того, что указывает на превосходство знания над прочими добровольными делами – это то, что знание включает в себя все виды благодеяний. И знание является наилучшим видом поминания Аллаха и наилучшим видом джихада!» См. «Шарх хадис Аби ад-Дардаъ» (стр. 302).

Шейх ‘Абду-р-Рахман ас-Са’ди, разъясняя общий смысл термина джихад, сказал:

«Разве изучение знания и обучение ему, а также проявление терпения в этом, не относятся к величайшему виду джихада?!» См. «ар-Рияд ан-надыра» (стр. 182).

 

 

88(5) (حسن لغيره) وعن أنس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ .

رواه الترمذي (2647) وقال: » حديث حسن » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 88 : حسن لغيره

88 —Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Отправившийся на поиски знания будет (пребывать) на пути Аллаха, пока не вернётся обратно”».Этот хадис передал ат-Тирмизи (2647) и сказал: «Хороший хадис». 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (88).

 

 

3 — الترغيب في سماع الحديث وتبليغه ونسخه والترهيب من الكذب على رسول الله صلى الله عليه وسلم

3 — Глава: Побуждение к слушанию хадисов, доведения их (до других) и их переписывания, и угроза за возведение лжи на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

 

 

 

89(1) (حسن صحيح) عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ . رواه أبو داود والترمذي (2657) وابن حبان في » صحيحه » (66-69) إلا أنه قال:رحم الله امرأوقال الترمذي: » حديث حسن صحيح » .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 89 : حسن صحيح 
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6764 : صحيح 
قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 224 : إسناده صحيح 
قال الشيخ الألباني في « صحيح الموارد » 64 : حسن صحيح
89 — Сообщается, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Да обрадует[1] Аллах (того) человека, который услышит от нас что-либо и передаст это (другому именно) так, как он это услышал,[2] ведь может статься, что тот, кому передадут (что-нибудь), усвоит (это) лучше слышавшего”». Этот хадис передали Абу Дауд, ат-Тирмизи (2657), Ибн Маджах (232), Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (66-69), но он (в своей версии) сказал:
«Да помилует Аллах человека …». 
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (89), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6764), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (224), «Сахих аль-Маварид» (64).

[1] Дословно: да придаст ему цветущий вид.

[2] То есть: ни в чём не исказив смысла сказанного.

 

 

 

 

90(2) (صحيح) وعن زيد بن ثابت قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

نضَّر اللهُ امرءًا سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ غَيرَهُ ، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ، وَ رُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ ، ثَلَاثٌ لَا يُغَلُّ عليهنَّ قَلْبُ مسلمٍ : إخلاصُ العملِ للهِ ، و مُناصَحَةُ وُلَاةِ الْأَمْرِ ، وَ لُزُومُ الْجَمَاعَةِ ؛ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحٍيطُ مِنْ وَرَائِهم و من كانت الدنيا نيَّتَهُ فَرَّقَ اللهُ عَليهِ أَمْرَهُ ، و جَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيهِ ، وَ لَمْ يَأْتِهِ مِنْ الدُّنْيَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ ، وَ مَنْ كَانَتْ الْآخِرَةُ نِيَّتَهُ جَمَعَ اللهُ أَمْرَهُ ، وَ جَعَلَ غِنَاهُ فِي قَلْبَهُ ، وَ أَتَتْهُ الدُّنْيَا وَ هِي رَاغِمَةٌ .

رواه ابن حبان في » صحيحه » (72) والبيهقي في » الشعب » (1736) بتقديم وتأخير . وروى صدره إلى قوله » ليس بفقيه » . رواه أبو داود (3660) والترمذي (2658) وحسنه والنسائي في » سنن الكبرى » (5847) وابن ماجه (230 و3056) بزيادة عليهما .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 90 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6763 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « تخريج كتاب السنة » 94 : إسناده صحيح

90 — Сообщается, что Зайд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Да обрадует Аллах человека, услышавшему от нас хадис, а потом передавшего его другому. Вполне возможно, что тот, кому он передал более проницательный, а тот, кто передаёт, не обладает нужным пониманием. К трём вещам не питает отвращение сердце мусульманина: искреннее совершение дел только ради Аллаха, чистосердечное отношение к правителям (мусульман) и приверженность к (мусульманской) общине, ибо их мольба охватывает тех, кто за ними. Тот, чьим основным намерением является мир этот, того дела Аллах разделит и поместит его нищету прямо меж его глаз, и он не получит из мирского ничего, кроме того что предписано ему. А тот, чьим намерением был мир иной, того дела Аллах соберёт воедино, поместит его богатство в его сердце и придёт к нему мир этот сам, против своей воли”». Этот хадис передал Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (72), а аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1736) передал первую и последнюю его части.

До слов «не обладает нужным пониманием», этот хадис передали Абу Дауд (3660), ат-Тирмизи (2658), который назвал его хорошим, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (5847) и Ибн Маджах (230, 3056) с добавкой к ним.sahih-2

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (90), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6763), «Тахридж Китабу-с-Сунна» (94).

_______________________________

Достоверность этого хадиса подтвердили также хафизы  Ибн ‘Абдуль-Барр, аль-Мунзири, ад-Дымьяты, аль-‘Иракъи, аль-Бусыри, Ибн Муфлих и шейх Мукъбиль. См. «ат-Тамхид» (21/276), «Тахридж аль-ихьяъ» (4/271), «аль-Адабу-ш-шар’иййа» (3/263), «аль-Муснад ас-Сахих» (358).

Имам ас-Синди сказал: «То, что предписано рабу Аллаха из его удела неизбежно ему достанется. Однако тот, кто желал мира вечного, тому его удел достанется без особых усилий, тогда как тот, кто желал мирского, достанется его удел с трудностью и сложностью. А тот, кто желает мира иного, для того будет собран мир этот и мир иной». См. «Хашия ‘аля Ибн Маджах» (4/424).

Шейх Мухаммад аль-Мубаракфури относительно слов: «поместит его богатство в его сердце», сказал: «Т.е. Аллах сделает его неприхотливым, удовлетворённым, чтобы не утруждался желанием большего».

О словах: «соберёт его дела воедино», он сказал: «Т.е. его разрозненные дела, сделает его желания собранными и подготовит их причины так, что он даже не заметит этого».

О словах: «поместит его нищету прямо меж его глаз», он сказал: «Нужда в творениях, подобно тому, кто впал в самое трудное положение». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/339).

 

 

 

91(3) (صحيح) وروي عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ بِمَسْجِدِ الْخَيْفِ مِنْ مِنًى ، فقالَ: نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَحَفِظَهَا وَوَعَاهَا  وَبَلَّغَهَا مَنْ لَم يَسْمَعْهَا ثُمَّ ذَهَبَ بِهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا ، أَلَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لهُ ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ .

الحديث

رواه الطبراني في » الأوسط » (9444) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 91 : صحيح

91 — Передаётся, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам с проповедью в мечети Хайф в Мине и сказал: “Да обрадует Аллах человека, который услышал мои слова, запомнил и освоил их, а потом передал их другому и отправился с ними к тому, кто их не слышал. И, поистине, вполне возможно, что тот, кто несёт знания не обладает нужным пониманием, и возможно, что несущий знания несёт их к тому, кто понимает лучше него”». Этот хадис передал ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (9444).sahih-2

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 91.

 

 

 

92(4) (صحيح لغيره) وعن جبير بن مطعم قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم بالخيف (خيف منى ) يقول:

نَضَّرَ اللهُ عبدًا سمِعَ مقالتِي فحفِظَها ووعَاها ، و بلَّغَها مَنْ لَمْ يَسْمَعْها ، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقهَ لَهُ ، و رُبَّ حَامِلِ  فِقهٍ إلى مَن هو أفْقَهُ منه . ثَلَاثٌ لا يُغلُّ عليهِنَّ قلبُ مؤمنٍ : إخلاصُ العملِ للهِ ، و النصيحةُ لأئِمةِ المسلمين ، و لزومِ جماعتِهم ؛ فإنَّ دعوتَهم تحُوطُ من ورائِهم .

رواه أحمد (4/80) وابن ماجه (231) والطبراني في «الكبير » مختصرا ومطولا إلا أنه قال:

» تحيط » بياء بعد الحاء . رووه كلهم عن محمد بن إسحاق عن عبد السلام عن الزهري عن محمد بن جبير بن مطعم عن أبيه وله عند أحمد طريق عن صالح بن كيسان عن الزهري وإسناد هذه حسن .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 92 : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6766 : صحيح

92 — Сообщается, что Джубайр ибн Мут’им сказал:

«Я слышал, как однажды в Хайфе (Хайф в Мине) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Да обрадует Аллах раба (Своего), который услышит мои слова, запомнит и освоит их, и передаст тому, кто их не слышал. Ведь может быть так, что тот, кто несёт знания не обладает нужным пониманием, и возможно, что несущий знания несёт их к тому, кто понимает лучше него. К трём вещам не питает отвращение сердце верующего: искреннее совершение дел только ради Аллаха, чистосердечное отношение к правителям мусульман и приверженность к их общине, ибо их мольба охватывает тех, кто за ними”». Этот хадис передали Ахмад (4/80), Ибн Маджах (231) и ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» и его иснад хороший. 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (92), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6766).

 

 

 

93(5) (صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

إِذَا مَاتَ ابْنُ آدمَ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ : صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ , أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ ,أَوْ وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ .

رواه مسلم (1631) وغيره .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 78 و93 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الأدب المفرد » 29 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 7273 : صحيح

93 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда сын Адама умирает, (все) его дела прекращаются[1] за исключением трёх: непрерывной милостыни[2], знания, которым могут пользоваться (другие люди)[3], или праведный ребёнок, который станет обращаться к Аллаху с мольбами за него”». Этот хадис передали Муслим (1631) и др.sahih-2

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (78, 93), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7273), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (29).


[1] Имеется в виду, что человек прекращает получать награду за свои дела.

[2] Здесь имеется в виду то, что покойный завещал раздавать бедным  после своей смерти, или же имущество, завещанное им в качестве вакъфа на благотворительные цели.

[3] Имеются в виду в виду книги, которые написал или завещал покойный, знание которое он передал другим в качестве наставника и т.д.

 

 

 

94(6) (صحيح) وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ .

رواه البخاري (110) ومسلم (3) وغيرهما وهذا الحديث قد روي عن غير واحد من الصحابة في الصحاح والسنن والمسانيد وغيرها حتى بلغ مبلغ التواتر ، والله أعلم .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 94 : صحيح

94 —Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-нибудь станет намеренно возводить на меня ложь, он непременно займёт своё место в (адском) Огне!”» Этот хадис передали аль-Бухари (110), Муслим (3) и др., и этот хадис передаётся не от одного сподвижника в «Сахихах», «Сунанах», «Муснадах» и в других книгах, так что он достиг степени мутаватир, а Аллах знает лучше!sahih-2

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (94).

 

 

 

95(7) (صحيح) وعن سمرة بن جندب عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

مَنْ حَدَّث عَنِّي بِحَدِيثٍ يُرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِيْنَ .

رواه مسلم (1/9) وغيره .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 95 : صحيح

95 – Передают со слов Самуры ибн Джундуба, да будет доволен им Аллах, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто рассказывает обо мне то, что сам он считает ложью, является одним из лжецов».Этот хадис передали Муслим (1/9) и др.sahih-2

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (95).

 

 

 

96(8) (صحيح) وعن المغيرة قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

إِنَّ كَذِبًا عَلَيَّ لَيْسَ كَكَذِبٍ عَلَى أَحَدٍ ، فَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ .

رواه مسلم (4) وغيره .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 96 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 2142 : صحيح

96 — Сообщается, что аль-Мугъира сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Поистине, возведение на меня лжи, не подобно возведению лжи на кого-то другого. И тот, кто возведёт на меня ложь преднамеренно, пусть займёт своё место в (адском) Огне». Этот хадис передали Муслим (4), и др.sahih-2

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (96), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2142).

 

 

 

4 — الترغيب في مجالسة العلماء

(ليس تحته حديث ثابت على شرط كتابنا)

4 — Глава: Побуждение присутствовать на собрании с учеными.

 

 

(Шейх аль-Албани сказал):

«В этой главе нет хадисов, которые соответствуют условиям нашей книги».

 

 

 

5 — الترغيب في إكرام العلماء وإجلالهم وتوقيرهم والترهيب من إضاعتهم وعدم المبالاة بهم

5 — Глава: Побуждение к проявлению уважения и почитания к ученым, и угроза за их порицание и отсутствие заботы о них.

 

97(1) (صحيح) عن جابر رضي الله عنه

أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ يَعْنٍي فِي الْقَبْرِ ثُمَّ يَقُولُ: أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذاً لِلْقُرْآنِ؟ فَإِذَا أُشِيرَ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ .

رواه البخاري (1347)   .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 97 : صحيح

97 — Передают со слов Джабира, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (укладывал) павших в битве при Ухуде по двое[1], — имеется ввиду в могилу — а потом спрашивал:

«Кто из них знал Коран лучше?» − когда же ему указывали на одного из них, он (распоряжался) укладывать его в могилу первым». Этот хадис передал аль-Бухари (1347).sahih-2

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (97).


[1] Этих людей хоронили в одной могиле, либо заворачивая по  два тела в один саван, либо разрезая один кусок ткани на две части.

 

 

 

98(2) (حسن ) وعن أبي موسى رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

إِنَّ مِنْ إِجْلَالِ اللَّهِ إِكْرَامَ ذِي الشَّيْبَةِ الْمُسْلِمِ ، وَحَامِلِ الْقُرْآنِ غَيرِ الْغَالِي فِيهِ وَ لَا الْجَافِي عَنْهُ ، وَإِكْرَامَ ذِي السُّلْطَانِ الْمُقْسِطِ

رواه أبو داود (4843) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 98 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الأدب المفرد » 247 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 2199 : حسن

قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 4972 : حسن

98 —Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, признаком почитания Аллаха Всевышнего является проявление уважения по отношению к седому мусульманину, человеку, помнящему Коран наизусть, который не преступает границ и не чуждается,[1] и  справедливому правителю».Этот хадис передал Абу Дауд (4843).hasan-1

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (98), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2199), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (247), «Мишкатуль-масабих» (4972).


[1] Имеется в виду такой человек,  который  читает  Коран  по мере своих сил и возможностей, не доводя себя до изнеможения и не пренебрегая этим, и следует всем установлениям Корана.

 

 

 

99(3) (صحيح) وعن ابن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

الْبَرَكَةُ مَعَ أَكَابِرِكُمْ .

رواه الطبراني في » الأوسط » (8991) والحاكم (1/62) وقال: » صحيح على شرط مسلم » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 99 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1778 : صحيح على شرط البخاري

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 2884 : صحيح

99 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса о том, что Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, сказал:

«Благодать /барака/ вместе с вашими старшими (по возрасту)». Этот хадис передали ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (8991) и аль-Хаким (1/62), который сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям Муслима[1]».sahih-2

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (99), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1778), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2884).


Имам ‘Абдуль-Къадир ибн Бадран аль-Ханбали сказал: «Старшие – это разбирающиеся в ситуациях. Находиться в их обществе и следовать за их мнением, является благодатью». См. «Шарх аш-Шихаб» (48).


[1] Это ошибка хафиза аль-Мунзири, да помилует его Аллах. На самом деле аль-Хаким назвал этот хадис соответствующим условиям аль-Бухари, с ним в этом согласился хафиз аз-Захаби и это одобрил шейх аль-Албани. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (4/380).

 

 

 

100(4) (صحيح) وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال:

لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا ، وَ يَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا

رواه الحاكم (1/62) وقال: » صحيح على شرط مسلم » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 100 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5444 : صحيح

100 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Амра, да будет доволен ими обоими Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не относится к нам тот, кто не жалеет младших среди нас и не отдаёт должного нашим старшим». Этот хадис передал аль-Хаким (1/62), который сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям Муслима».sahih-2

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (100), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5444).

 

 

 

101(5) (حسن ) وعن عبادة بن الصامت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

لَيْسَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ لَمْ يُجِلَّ كَبِيرَنَا ، وَيَرْحَمْ صَغِيرَنَا ، وَيَعْرِفْ لِعَالِمِنَا

رواه أحمد (5/323) بإسناد حسن والطبراني والحاكم (1/122) إلا أنه قال: » ليس منا « .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 101 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5443 : حسن

101 — Передают со слов ‘Убады ибн ас-Самита, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не относится к моей общине тот, кто не уважает наших старших, не жалеет наших младших, и не отдаёт должное тем, кто обладает знанием». Этот хадис передал Ахмад (5/323) с хорошим иснадом, а также ат-Табарани и аль-Хаким (1/122), исключая то, что он сказал: «Не относится».hasan-1

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (101), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5443).

______________________________________

Имам аль-Мунави сказал: «Соблюдать права учёного, это — отдавать должное знаниям, а также знать его достоинство и степень, которой возвысил его Аллах, даровав ему знания». См. «Файдуль-Къадир» (5/389).

 

 

102(6) (صحيح لغيره) وعن واثلة بن الأسقع قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا ، وَيُجِلَّ كَبِيرَنَا

رواه الطبراني من رواية ابن شهاب عن واثلة ولم يسمع منه

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 102 : صحيح لغيره

102 – Сообщается, что Вáсиля ибн аль-Аскъа’, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не относится к нам тот, кто не жалеет младших среди нас и не уважает наших старших”». Этот хадис передал ат-Табарани по пути передачи Ибн Шихаба от Вáсиля, однако он не слышал от него (хадисы). 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (102).

 

 

103(7) (حسن صحيح) وعن عمرو بن شعيب عن جده أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا ، وَيَعْرِفْ شَرَفَ كَبِيرِنَا

رواه الترمذي (1920) وأبو داود (4943) إلا أنه قال: » ويعرف حق كبيرنا » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 103 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5444 : صحيح

103 — ‘Амр ибн Шу’айб передал от своего деда,[1] да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не относится к нам тот, кто не жалеет младших среди нас и не оказывает уважения нашим старшим». Этот хадис передали ат-Тирмизи (1920) и Абу Дауд (4943), исключая то, что он сказал:

«… и не отдаёт должного нашим старшим».hasan-sahih

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (103), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5444).


[1] Имеется в виду дед его отца, а именно — ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах ими обоими.

 

 

104(8) (حسن ) وعنْ عبدِ اللهِ بنِ بسرٍ قال:

لَقَدْ سَمِعْتُ حديثًا مُنْذُ زَمَانٍ: إِذَا كُنْتَ فِي قَوْمٍ عِشْرِينَ رَجُلًا أَوْ أَقَلَّ أَوْ أَكْثَرَ فَتَصَفَّحْتَ وُجوهَهُمْ فَلَمْ تَرَ فِيهِم رَجُلًا  يَهَابُ  فِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَاعْلَمْ أَنَّ الْأَمْرَ قَدْ رَقَّ .

رواه أحمد (4/188) والطبراني في » الكبير »  وإسناده حسن .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 104 : حسن

104 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Буср, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я давно ещё слышал предание: “Если ты окажешься среди людей (народа), будь их двадцать человек, либо меньше или больше этого, и посмотрев внимательно на их лица не найдёшь человека, к которому бы испытывали  почтительный страх ради Великого и Всемогущего Аллаха, то знай, что положение религии ослабло”». Этот хадис передали Ахмад (4/188) и ат-Табарани в «аль-Кабир» и его иснад хороший.hasan-1

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 104.

 

 

 

 

6 — الترهيب من تعلم العلم لغير وجه الله تعالى

6 — Угроза из-за приобретения знаний не ради лика Всевышнего Аллаха.

 

 

105(1) (صحيح لغيره) عن أبي هُريرةَ رضي الله عَنهُ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا مِمَّا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهَ اللهِ تَعَالَى ، لَا يَتَعَلَّمُهُ إِلَّا لِيُصِيبَ بِهِ عَرَضًا مِنَ الدُّنْيَا لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ . يَعْنِي رِيحَهَا .

رواه أبو داود (3664) وابن ماجه (252) وابن حبان في » صحيحه » (78) والحاكم (1/85) وقال:

» صحيح على شرط البخاري ومسلم » .

105 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Стремившийся к приобретению (такого) знания, которого (следует искать) ради лика Всевышнего Аллаха[1], только для того, чтобы благодаря (этому знанию) добиться осуществления какой-нибудь из мирских целей, в День воскрешения не ощутит благоухания Рая”». Этот хадис передали Ахмад (2/338), Абу Дауд (3664), Ибн Маджах (252), Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (78) и аль-Хаким (1/85), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (105), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6159).

 

وتقدم حديث أبي هريرة في أول باب الرياء وفيه:

رجل تعلم العلم وعلمه وقرأ القرآن فأتي به فعرفه نعمه فعرفها . قال: فما عملت فيها ؟ قال: تعلمت العلم وعلمته وقرأت فيك القرآن . قال: كذبت ولكنك تعلمت ليقال عالم وقرأت القرآن ليقال هو قارىء فقد قيل ثم أمر به فسحب على وجهه حتى ألقي في النار . الحديث رواه مسلم وغيره .

Ранее, в начале главы о показухе, был приведён хадис Абу Хурайры, в котором сказано: «Затем приведут человека, который приобретал знание, обучал ему (других) и читал Коран, и (Аллах) напомнит ему о Своих благодеяниях и он признает их, а потом (Аллах) спросит: “И что же ты сделал в благодарность за них?” Он ответит: “Я приобретал знание, и (обучал) ему других и читал Коран ради Тебя!” (Аллах) скажет: “Ты лжёшь, ибо учился ты (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “Знающий!”, — и читал Коран (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “Он чтец!”, — и (они) говорили (так)!”, — после чего относительно (этого человека) будет отдано (соответствующее)  повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в Огонь». Этот хадис передали Муслим (1905) и другие.


[1] Иначе говоря, стремясь благодаря этому снискать благоволение Аллаха.

 

 

106(2) (صحيح لغيره) وروي عن كعب بن مالك قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُجَارِىَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِىَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ

رواه الترمذي (2654) واللفظ له ، وابن أبي الدنيا في » كتاب الصمت » (140) وغيره والحاكم شاهدا (1/85) والبيهقي (شعب 1772) ، وقال الترمذي: » حديث غريب » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 106 : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6383 : حسن

106 — Сообщается, что Ка’б ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Того, кто приобретал знания, стремясь соперничать с учёными, или спорить с глупцами, или чтобы люди смотрели на него с почтением, Аллах заведёт в Огонь”». Этот хадис передали ат-Тирмизи (2654) и текст принадлежит ему, а также Ибн Абу ад-Дунья в «Китаб ас-самт» (140) и др. Аль-Хаким (1/85) и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1772) привели хадис свидетельствующий в его пользу. Ат-Тирмизи сказал: «Хадис редкий/гъариб/».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (106), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6383).

 

 

 

107(3) (صحيح لغيره) وعن جابر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

لَا تُعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ ، وَ لَا تُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ ، وَ لَا تُخَيَّرُوا بِهِ المَجَالِسَ ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَالنَّارُ النَّارُ

رواه ابن ماجه (254) وابن حبان في » صحيحه » (77) والبيهقي (شعب الإيمان 1771) كلهم من رواية يحيى بن أيوب الغافقي عن ابن جريح عن أبي الزبير عنه ويحيى هذا ثقة احتج به الشيخان وغيرهما ولا يلتفت إلى من شذ فيه

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 107 : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 7370 : صحيح

قال الشيخ الألباني في« صحيح ابن ماجه » 208 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الموارد » 76 : صحيح لغيره

107 — Сообщается, что Джабир (ибн ‘Абдуллах), да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:Не приобретайте знание для того, чтобы гордиться ими перед учёными, спорить с глупцами или отдавать предпочтение одним собраниям перед другими, а если кто-либо поступит так, то (адский) Огонь, Огонь (станет его обителью)”». Этот хадис Ибн Маджах (254), Ибн Хиббан в «Сахихе» (77), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1771).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (107), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7370), «Сахих Ибн Маджах» (208), «Сахих аль-Маварид» (76).

 

 

108(4) (صحيح لغيره) ورواه ابن ماجه (259) أيضا بنحوه من حديث حذيفة .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 108 : صحيح لغيره

108 — Также его передал Ибн Маджах (259) в похожем хадисе от Хузайфы. 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (108).

 

 

109(5) (صحيح لغيره) وروي عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم:

مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ وَيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ لِيَصْرِفَ وُجُوهَ النَّاسِ إِليهِ فَهُوَ فِي النَّارِ

رواه ابن ماجه (253) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 109 : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6382 : حسن

109 Передают со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто приобретал знания, стремясь соперничать с учёными, или спорить с глупцами, или чтобы люди смотрели на него с почтением, окажется в (адском) Огне». Этот хадис передал Ибн Маджах (253). 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (109), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6382).

 

 

110(6) (صحيح لغيره) وروي عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ ، وَ يُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ ، وَ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ ، أَدْخَلَهُ اللهُ جَهَنَّمَ .

رواه ابن ماجه (260) أيضا .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 110 : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير  » 6158 : صحيح

110 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Того, кто приобретал знания, стремясь соперничать с учёными, или спорить с глупцами, или чтобы люди смотрели на него с почтением, Аллах заведёт в (адский) Огонь”». Этот хадис также передал Ибн Маджах (260). 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (110), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6158).

 

 

111(7) (صحيح لغيره موقوف) وعَنِ ابنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ :

كَيْفَ بِكُمْ إِذَا لَبِسَتْكُمْ فِتْنَةٌ يَرْبُوا فِيهَاالصَّغِيرُ وَيَهْرَمُ فِيهَا الْكَبِيرُ وَتُتَّخَذُ سُنَّةٌ فَإِنَّ غُيِّرَتْ يَوْمًا ، قيلَ: هَذَا مُنْكَرٌ . قِيلَ: وَمَتَى ذَلِكَ ؟ قالَ: إِذَا قَلَّتْ أُمَنَاؤُكُمْ ، وَكَثُرَتْ أُمَرَاؤُكُمْ ، وَقَلَّتْ فُقَهَاؤُكُمْ ، وَكَثُرَتْ قُرَّاؤُكُمْ ، وَتُفُقِّهَ لِغَيرِ الدِّينِ وَالْتُمِسَتِ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ .

رواه عبد الرزاق (11/359) في كتابه موقوفا

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 111 : صحيح لغيره موقوف

قال الشيخ الألباني في « تحريم آلات الطرب » 16 : سنده صحيح وهو موقوف في حكم المرفوع [وورد] من طريق أخرى بسند حسن وفيه الزيادة [أي الجملة الأخيرة]

قال الشيخ الألباني في « صلاة التراويح » 5 : بإسنادين أحدهما صحيح, والثاني حسن

قال الشيخ الألباني في « قيام رمضان » 4 : بإسنادين أحدهما صحيح والآخر حسن موقوفاً وهو مرفوع حكما

111 — Сообщается, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Какого будет ваше положение, когда вас охватит испытание (фитна), которую изберут люди Сунной, и в которой будут взращены младенцы и постареют взрослые? А когда в один из дней что-то будет из этого изменено, будет сказано: «Это порицаемо!» Его спросили: «А когда это произойдет?» Он ответил: “Тогда, когда уменьшится число заслуживающих доверия, увеличится количество ваших правителей, уменьшится число факъихов, увеличится количество чтецов (Корана), будут приобретать знание не ради религии и желать мира этого посредством дел, которые следует совершать ради мира будущего». Это сообщение передал ‘Абду-р-Раззакъ в своей книге («аль-Мусаннаф» 11/359), как останавливающийся на сподвижнике. 

Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (111), «Тахрим аляти-т-тарб» (16), «Саляту-т-таравих» (5), «Къияму рамадан» (4).

 

 

7 — الترغيب في نشر العلم والدلالة على الخير

7 — Глава: Побуждение к распространению знания и указания на благое.

 

 

112 (1) (حسن ) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

إِنَّ مِمَّا يَلْحَقُ الْمُؤْمِنَ مِنْ عَمَلِهِ وَحَسَنَاتِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ عِلْمًا عَلَّمَهُ وَنَشَرَهُ وَوَلَدًا صَالِحًا تَرَكَهُ وَمُصْحَفًا وَرَّثَهُ أَوْ مَسْجِدًا بَنَاهُ أَوْ بَيْتًا لِابْنِ السَّبِيلِ بَنَاهُ أَوْ نَهْرًا أَجْرَاهُ أَوْ صَدَقَةً أَخْرَجَهَا مِنْ مَالِهِ فِي صِحَّتِهِ وَحَيَاتِهِ يَلْحَقُهُ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِ

رواه ابن ماجة (242) بإسناد حسن، والبيهقي (في شعب الإيمان 3448) ، ورواه ابن خزيمة في » صحيحه » بنحوه .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 77 و112 و275 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 2231 : حسن     

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 245 : إسناده حسن

قال الشيخ الألباني في « أحكام الجنائز » 224 : إسناده حسن

112 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, к хорошим делам, которые не прекращаются после смерти верующего, относятся знания, которым он обучил людей и которые он распространил; праведный сын, которого он оставил после себя; Коран, что был оставлен им в наследство; мечеть или дом для путников, которые он построил; река, которой он проложил дорогу; садакъа, которое он раздал из своего имущества при жизни, будучи в полном здравии. (Награда за все это) дойдет до него и после смерти”». Этот хадис передали Ибн Маджах (242) с хорошим иснадом, а также аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (3448) и Ибн Хузайма  в своём «Сахихе» (2293) передал похожий хадис. 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (77, 112, 275), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2231), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (245), «Ахкамуль-джанаиз» (224).

 

 

 

113(2) (صحيح) وعن أبي قتادة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

خَيْرُ مَا يُخَلِّفُ الرَّجُلُ مِنْ بَعْدِهِ ثَلاثٌ ، وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ ، وَصَدَقَةٌ تَجْرِي يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا ، وَعِلْمٌ يُعْمَلُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ

رواه ابن ماجه (241) بإسناد صحيح .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 79 و113 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 3326 : حسن

قال الشيخ الألباني في « أحكام الجنائز » 224 : إسناده صحيح

113 — Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Лучшее, что может оставить человек после себя, это три (вещи): праведный ребёнок, который станет обращаться к Аллаху с мольбами за него; непрерывная милостыня[1], награда от которой будет доходить до него, и знания, которыми будут пользоваться (другие люди) после его (смерти)”». Этот хадис передал Ибн Маджах (241) с достоверным иснадом.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (79, 113), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3326), «Ахкамуль-джанаиз» (224).sahih-2

 

 

 

 

وتقدم حديث أبي هريرة: » إذا مات ابن آدم انقطع عمله إلا من ثلاث صدقة جارية أو علم ينتفع به أو ولد صالح يدعو له » . رواه مسلم

Ранее был приведён хадис Абу Хурайры:

«Когда человек умирает, (все) его дела прекращаются[2] за исключением трёх: непрерывной милостыни[3], знания, которым могут пользоваться (другие люди)[4], или праведного ребёнка, который станет обращаться к Аллаху с мольбами за него”». Этот хадис передал Муслим (1631).sahih-2


[1] Здесь имеется в виду то, что покойный завещал раздавать бедным после своей смерти, или же имущество, завещанное им в качестве вакъфа на благотворительные цели.

[2] Имеется в виду, что человек прекращает получать награду за свои дела.

[3] Здесь имеется в виду то, что покойный завещал раздавать бедным после своей смерти, или же имущество, завещанное им в качестве вакъфа на благотворительные цели.

[4] Имеются в виду в виду книги, которые написал или завещал покойный, знание, которое он передал другим в качестве наставника и т.д.

 

 

114(3) (صحيح لغيره) وروي عن أبي أمامة رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

أَرْبَعَةٌ تَجْرِي عَلَيْهِمْ أُجُورُهُمْ بَعْدَ الْمَوْتِ : رَجُلٌ مَاتَ مُرابِطًا فِي سَبِيلِ اللهِ ، وَرَجُلٌ عَلَّمَ عِلْمًا فَأَجْرُهُ يَجْرِي عَلَيْهِ مَا عُمِلَ بِهِ ، وَ رَجُلٌ أَجْرَى صَدَقَةً ، فَأَجْرُهَا لَهُ مَا جَرَتْ ، وَرَجُلٌ تَرَكَ وَلَدًا صَالِحًا يَدْعُو لَهُ .

رواه الإمام أحمد (5/260) والبزار والطبراني في » الكبير » (7831) و » الأوسط » وهو صحيح مفرقا من حديث غير واحد من الصحابة رضي الله عنهم

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 114 : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 877 : حسن

114 — Сообщается, что Абу Умама, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Четыре (категории людей) продолжают получать своё вознаграждение и после смерти: тот, кто умер, находясь на страже на пути Аллаха; тот, кто научил (других) знаниям, будет получать награду (за свои деяния), пока (другие люди) поступают в соответствии с этим (знанием); человек, который раздавал садакъу, получает вознаграждение от неё, пока (люди) продолжают (пользоваться) ею; и человек, оставивший (после себя) праведного ребёнка, который обращается (к Аллаху) с мольбами за него”». Этот хадис передали имам Ахмад (5/260), аль-Баззар и ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (7831) и «аль-Аусат», и этот хадис достоверный. 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (114), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (877).

 

 

115(4) (صحيح) وعن أبي مسعود البدري

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لِيَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ أُبْدِعَ بِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صِلَّى اللهُ عَليهِ وَسَلَّم:

ائْتِ فُلَانًا فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهِ عَلَيهِ وَسَلَّم: مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْر فَاعِلَهُ أَوْ قَالَ عَامِلِهِ .

رواه مسلم (1893) وأبو داود (5129) والترمذي (2671) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 115 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 4/216 : إسناده صحيح على شرط الشيخين

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1605 : صحيح   

115 — Передают со слов Абу Мас’уда (‘Укъбы ибн ‘Амра аль-Ансари) аль-Бадри, да будет доволен им Аллах, о том, что однажды к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то мужчина чтобы попросить дать ему верховое животное и сказал:

«Поистине, моё верховое животное сдохло». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Иди к такому-то». И он отправился к нему и тот одолжил ему верховое животное, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Указавшему на благое (полагается) такая же награда, как и совершившему его». Этот хадис передали Муслим (1893), Абу Дауд (5129) и ат-Тирмизи (2671). 

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (115), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6239), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1660).

 

 

116(5) (صحيح) وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

أَتَى رَجُلٌ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: مَا عِنْدِي مَا أُعْطِيكَهُ وَلَكِنِ ائْتِ فُلَانًا فَأَتَى الرَّجُلَ فَأَعْطَاهُ فَقَالَ رَسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ: مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ أَوْ عَامِلِهِ .

رواه ابن حبان في » صحيحه » (289) ، ورواه البزار (154) مختصرا : » الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 116 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1660 : صحيح

[/arabic-font]

116 — Сообщается, что Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Однажды к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то мужчина и попросил его о чём-то, но (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “У меня нет, что дать тебе, однако, иди к такому-то”. И он отправился к тому человеку и тот дал ему это, и тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Указавшему на благое (полагается) такая же награда, как и совершившему его”». Этот хадис передал Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (289).

Также его передал аль-Баззар (154) в краткой форме:

«Указавший на благое подобен совершившему его».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (116), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1660).

 

 

117(6) (صحيح لغيره) رواه الطبراني في » الكبير » و » الأوسط » (2384) و من حديث سهل بن سعد .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 116 : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1660 : صحيح

117 — Также его передал ат-Табарани в «аль-Кабир» и «аль-Аусат» (2384) из хадиса Сахля ибн Са’да. 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других  подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (117), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1660).

 

 

118(7) (صحيح) وعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنْ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا ، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنْ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ اتَّبَعَهُ لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا.

رواه مسلم (2674) وغيره .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 118 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 6234 : صحيح   

118 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Призывавший к правильному пути получит награду, равную наградам (всех) тех, кто последует за ним, что не уменьшит их собственных наград ни на йоту, а тот, кто призывал (других) к заблуждению, понесёт на себе (бремя) греха, равное (по тяжести бремени) грехов тех, кто последует за ним, что никак не облегчит (тяжести) их собственных грехов». Этот хадис передали Муслим (2674) и др.  

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (118), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6234).

 

 

119(8) (صحيح موقوف) وعن علي رضي الله عنه في قوله تعالى { قوا أنفسكم وأهليكم نارا } (التحريم 6) قال: عَلِّمُوا أَهْلِيكُمُ الْخَيْرَ.

رواه الحاكم (2/494) موقوفا وقال: » صحيح على شرطهما » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 119 : صحيح موقوف

119 — Сообщается, что ‘Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, в отношении аята «Оберегайте себя и свои семьи от Огня» (ат-Тахрим», 66:6) сказал:

«Обучайте свою семью благу». Это сообщение передал аль-Хаким (2/494) как слова сподвижника и сказал: «Достоверный в соответствии с их (аль-Бухари и Муслима) условиями». 

Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным как слова сподвижника. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (119).

 

 

8 — الترهيب من كتم العلم

8 — Глава: Угроза за сокрытие знания.

 

 

120(1) (صحيح) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ .

رواه أبو داود (3858) والترمذي (2649) وحسنه ، وابن ماجه (261) وابن حبان في » صحيحه » (95)  والبيهقي)  في شعب الإيمان 1743) ، ورواه الحاكم (1/102) بنحوه وقال: » صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6284 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 120 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 223 : صحيح

120 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Того (человека), у которого попросили о знании[1] и который его утаил, в День воскрешения взнуздают огненной уздой”». Этот хадис передали Ахмад (2/264, 296, 305, 344, 353, 495), Абу Дауд (3658), ат-Тирмизи (2649), который назвал его хорошим; Ибн Маджах (261), Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (95), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1743). Также аль-Хаким (1/102) передал похожий хадис и сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима), но они не привели его».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (120), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6284), «Мишкатуль-масабих» (223).sahih-2

 

 

 

وفي رواية لابن ماجه (صحيح لغيره) قال :

مَا مِنْ رَجُلٍ يَحْفَظُ عِلْمًا فَيَكْتُمُهُ إِلَّا أُتِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلْجومًا بِلِجامٍ مِنَ النَّارِ

قال الشيخ الألباني في « صحيح ابن ماجه » 212 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 120 : صحيح لغيره

В версии Ибн Маджах сказано:

«Любого человека, который приобрёл знание и затем скрыл его, в День воскрешения обязательно приведут взнузданным огненной уздой».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (120), «Сахих Ибн Маджах» (212).sahih-2


[1] Речь идёт об обращении к знающему с просьбой разъяснить тот или иной аспект шариатского знания.

 

 

121(2) (حسن صحيح) وعَنْ عَبدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَسَلَّم قَالَ:

مَنْ كَتَمَ عِلْمًا أَلْجَمَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ .

رواه ابن حبان في » صحيحه » (96) والحاكم (1/102) وقال: » صحيح لا غبار عليه » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 121 : حسن صحيح

قال الشيخ الألباني في « تحذير الساجد » 8 : حسن

121 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Амра, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Того (человека), который утаил знание, в День воскрешения Аллах взнуздает огненной уздой». Этот хадис передали Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (96) и аль-Хаким (1/102) который сказал: «Достоверный хадис, к которому нет претензий».

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (121), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6284), «Тахзир ас-саджид» (8).hasan-sahih

 

 

 

122(3) (حسن صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

مَثَلُ الَّذِي يَتَعَلَّمُ الْعِلْمَ ثُمَّ لَا يُحَدِّثُ بِهِ كَمَثَلِ الَّذِي يَكْنِزُ الْكَنْزَ ثُمَّ لَا يُنْفِقُ مِنْهُ

رواه الطبراني في » الأوسط » (689) وفي إسناده ابن لهيعة .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 122 : حسن صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 3479 : إسناده حسن عزيز

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 5835 : صحيح   

122 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто приобретает знание и потом не рассказывает о нём (другим), подобен тому, кто копит богатства и не расходует их». Этот хадис передал ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (689), но в его иснаде присутствует Ибн Лахи’а.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (122), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5835), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3479).

 

 

9 — الترهيب من أن يعلم ولا يعمل بعلمه ويقول ولا يفعله

9 — Глава: Угроза за приобретение знаний без того, чтобы поступать в соответствии с ними и говорить, но не делать (то, о чём сам человек говорит).

123(1) (صحيح) عن زيد بن أرقم رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ:

اللَّهم إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ ، وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ ، وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ ، وَمِنْ دَعْوَةٍ لَا يُسْتَجَابُ لَهَا

رواه مسلم (2722) والترمذي (3482) والنسائي (8/260) وهو قطعة من حديث .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 123 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1286 : صحيح   

123 — Сообщается, что Зайд ибн Аркъам, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил: “О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от бесполезного знания, и от сердца, не проявляющего смирения, и от души, которая не (может) насытиться, и от мольбы, которой не внемлют!”» /Аллахумма, инни а’узу бика мин ‘ильмин ля йанфа’у, ва мин къальбин ля йахша’у, ва мин нафсин ля ташба’у ва мин да’ватин ля йустаджабу ляха!/ Этот хадис передали Ахмад (4/371), Муслим (2722), ‘Абд бин Хумайд (267), ат-Тирмизи (3482), ан-Насаи (8/260), и он является частью хадиса.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 123, 826, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1286.sahih-2

 

 

124(2) (صحيح) وعن أسامة بن زيد رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

يُجاءُ بِالرَّجلِ يَومَ الْقِيَامَةِ ، فَيُلْقَى فِي النَّارِ ، فَتَنْدَلِقُ أَقْتَابُهُ ، فَيَدُورُ بِهَا كَمَا يَدُورُ الْحِمَارُ بِرَحَاهُ ، فَتَجْتَمِعُ أَهْلُ النَّارِ عَليهِ ، فَيَقُولُونَ : يَا فُلَانُ مَا شَأْنُكَ ؟ أَلَسْتَ كُنْتَ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ ، وَ تَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ ؟ فَيَقُولُ : كُنْتُ آمُرُكُم بِالْمَعْرُوفِ وَ لَا آتِيهِ ، وَ أَنْهَاكُمْ عَنِ الشَّرِّ وَ آتِيِه .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 124 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 8022 : صحيح   

124 — Передают со слов Усама ибн Зайда, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

«В День воскрешения приведут человека, и ввергнут его в огонь, и вывалятся кишки, и будет он крутиться (в них) подобно ослу, вращающему (жернова) мельницы, и соберутся около него оказавшиеся в аду, которые станут говорить: “Что с тобой, о такой-то? Не побуждал ли ты нас к одобряемому и не удерживал ли от порицаемого?!” (На это) он скажет: “Да, я побуждал вас к одобряемому, но сам (одобряемого) не совершал, и я удерживал вас от зла, а сам делал это!”»

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 124, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 8022.sahih-2

 

125(3) (صحيح) قَالَ: وَإِنَّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَعْنِي النَّبي صلى الله عليه وسلم:

مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي بِأَقْوَامٍ تُقْرَضُ شِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنَ نَارٍ . قُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ ؟ قَالَ: خُطَبَاءُ أُمَّتِكَ الَّذِينَ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ.

رواه البخاري (3267) ومسلم (2989) واللفظ له . ورواه ابن أبي الدنيا (512-575) وابن حبان (53)  والبيهقي (شعب 773) من حديث أنس وزاد ابن أبي الدنيا والبيهقي في رواية لهما:

وَيَقْرَؤُونَ كِتَابَ اللهِ وَلَا يَعْمَلُونَ بِهِ

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 125 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 129 : صحيح   

125 — (Усама ибн Зайд) сказал:

— И я слышал, как он, имея ввиду пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «В ночь, когда я был вознесён на небеса, я проходил мимо людей, которым вырезали губы огненными ножницами. Я спросил: “О Джибрил, кто они такие?” Он ответил: “Это проповедники из твоей уммы, которые говорят то, чего сами не делают”». Этот хадис передали аль-Бухари 3267, Муслим 2989 и текст принадлежит ему. Также его передали Ибн Абу ад-Дунья 512-575, Ибн Хиббан 53 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 773 из хадиса Анаса, а Ибн Абу ад-Дунья и аль-Байхакъи привели в своих версиях дополнение:

«… и читают Книгу Аллаха, но не поступают в соответствии с ней».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 125, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 129.sahih-2

 

قال الحافظ: وسيأتي أحاديث نحوه في باب من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله

Хафиз (аль-Мунзири) сказал:

«Позже будут приведены похожие хадисы в главе о велении одобряемого и запрещении порицаемого и противоречия слов делам».

126(4) (صحيح) وعن أبي برزة الأسلمي رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

لاَ تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ ، وَعَنْ عِلْمِهِ فِيمَا فَعَلَ فِيهِ ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَ أَنْفَقَهُ ، وَعَنْ جِسْمِهِ فِيمَ أَبْلاَهُ .

رواه الترمذي (2417) وقال: » حديث حسن صحيح » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 126 و3592 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 7300 : صحيح   

126 — Сообщается, что Абу Барза аль-Аслями, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(В День воскрешения) раб (Аллаха) не сдвинется с места, пока не будет спрошен о жизни его: как он её провёл?, и о знании его: на что он его употребил?, и о имуществе его: как он приобрёл его и на что потратил?, и о теле его: как он его использовал?”»[1] Этот хадис передал ат-Тирмизи (2417), который сказал: «Это хороший достоверный хадис».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 126, 3592, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7300.sahih-2


[1] Таким образом, все люди, за исключением пророков и определённого количества праведников, которые войдут в рай без отчёта, в День  воскрешения будут оставаться на своих местах до тех пор, пока не отчитаются перед Аллахом за свои дела.

127(5) (صحيح) ورواه البيهقي (شعب 1875) وغيره من حديث معاذ بن جبل عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

مَا تَزَالُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ: عَنْ عُمْرِهِ فِيمَ أَفْنَاهُ ، وَعَنْ شَبَابِهِ فِيمَ أَبْلَاهُ ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمِ أَنْفَقَهُ ، وَعَنْ عِلْمِهِ مَاذَا عَمِلَ فِيهِ ؟

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 127 : صحيح

127 — Также его передал аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1875) из хадиса Му’аза ибн Джабаля, передавшего, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«В День воскрешения раб (Аллаха) не сдвинется с места, пока не будет спрошен о четырёх (вещах): о жизни его: как он её провёл?, и о молодости его: как он его использовал?, и о имуществе его: как он приобрёл его и на что потратил?, и о знании его: на что он его употребил?»

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 127.sahih-2

 

 

128(6) (حسن لغيره) وعن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

لاَ تَزُولُ قَدَمَا ابْنِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ خَمْسٍ: عَنْ عُمْرِهِ فِيمَ أَفْنَاهُ ، وَعَنْ شَبَابِهِ فِيمَ أَبْلاَهُ ، وَمَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَ أَنْفَقَهُ ، وَمَاذَا عَمِلَ فِيمَا عَلِمَ ؟

رواه الترمذي أيضا (2416) والبيهقي (شعب 1874) ، وقال الترمذي: » حديث غريب لا نعرفه من حديث ابن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا من حديث حسين بن قيس » .

قال الحافظ: حسين هذا هو حنش وقد وثقه حصين بن نمير وضعفه غيره وهذا الحديث حسن في المتابعات إذا أضيف إلى ما قبله ، والله أعلم .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 128 : حسن لغيره

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 946 : حسن

128 — Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«В День воскрешения, ноги сына Адама не сдвинутся с места, пока он не будет спрошен о пяти (вещах): о его жизни, как он её провёл; о его молодости, как он её использовал; о его имуществе, как он его приобрёл и на что тратил; и что он делал из того, что он знал!» Этот хадис также передали ат-Тирмизи (2416) и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1874). См. «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1/101. Ат-Тирмизи сказал: «Это хадис редкий и мы знаем его только из хадиса Ибн Мас’уда от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, переданного в хадисе Хусайна ибн Къайса».

Хафиз (аль-Мунзири) сказал: «Этот Хусайн — Ханаш, и его назвал заслуживающим доверия Хусайн ибн Намир, ва другие называли его слабым (передатчиком). И  данный хадис является хорошим с другими его путями, если прибавить его к предыдущему хадису, но Аллах знает об этом лучше всех!»  

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 128, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 946.hasan-1

 

 

129(7) (صحيح لغيره موقوف) وعن لُقْمَانَ يعني ابْنَ عَامِرٍ قَالَ:

كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عنهُ يَقُولُ: إِنَّمَا أَخْشَى مِنْ رَبِّي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَدْعُونِي عَلَى رُؤُوسِ الْخَلَائَقِ فَيَقُولُ لِي: يَا عُوَيْمِرُ ! فَأَقُولُ: لَبَّيْكَ رَبَّ ! فَيَقُولُ: مَا عَمِلْتَ فِيمَا عَلِمْتَ ؟

رواه البيهقي (شعب 1852) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 128 : صحيح لغيره موقوف

129 — Сообщается, что Лукъман ибн ‘Амир сказал:

— Абу ад-Дардаъ, да будет доволен им Аллах, часто говорил: «Поистине, я боюсь того, что в День воскрешения Господь мой призовёт меня перед (Своими) творениями и скажет мне: “О ‘Уваймир[1]!” Я скажу: “Вот я пред Тобой мой Господь!”, а Он спросит: “Что ты делал из того, что знал?!”» Это сообщение передал аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1852).

Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным в силу существования других, подкрепляющих его сообщений. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 129.athar_sahih


[1] Абу ад-Дарду звали ‘Уваймир ибн Зайд ибн Къайс аль-Ансари. См. «ас-Сияр» 2/335.

130(8) (صحيح لغيره) وروي عن أبي برزة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَثَلُ الَّذِي يُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ وَيَنْسَى نَفْسَهُ مَثَلُ الْفَتِيلَةِ تُضِيءُ عَلَى النَّاسِ وَتَحْرِقُ نَفْسَهَا

رواه البزار

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 130 : صحيح لغيره

130 — Передаётся, что Абу Барза, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тот, кто учит людей добру, но забывает себя, подобен фитилю, который даёт свет людям, но сжигает себя”». Этот хадис передал аль-Баззар.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 130.sahih-2

 

131(9) (حسن ) وعَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَزْدِيِّ رَضِي اللهُ عَنْهُ صَاحِبِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم عَن رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:

مَثَلُ الَّذِي يُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ وَيَنْسَى نَفْسَهُ كَمَثَلُ السِّرَاجِ يُضِيءُ لِلنَّاسِ وَيَحْرِقُ نَفْسَهُ .

الحديث رواه الطبراني في الكبير (1681) وإسناده حسن إن شاء الله تعالى

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 131 : حسن

131 — Передают со слов сподвижника пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Джундуба ибн ‘Абдуллах аль-Азди, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто учит добру людей, но забывает себя, подобен светильнику, который светит людям, но сжигает самого себя». Этот хадис передал ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» (1681) и его иснад хороший если на то воля Всевышнего Аллаха.

Шейх аль-Албани назвали хадис хорошим. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 131.hasan-1

 

 

132(10) (صحيح) وعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِي اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:

إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيكُمْ بَعْدِي كُلُ مُنَافِقٍ عَلِيم اللِّسِانِ .

رواه الطبراني في الكبير (18/237) والبزار (كشف 170) ورواته محتج بهم في الصحيح .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 132 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1556 : صحيح   

132 — Сообщается, что ‘Имран ибн Хусайн, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,  сказал: “Поистине, больше всего я опасаюсь для вас после (своей смерти) всяких красноречивых лицемеров”». Этот хадис передали ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» (18/237) и аль-Баззар (Кашф 170), и на его передатчиков опираются в «Сахихе».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 132, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1556.sahih-2

 

133(11) (صحيح) ورواه أحمد (1/22 و44) من حديث عمر بن الخطاب .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 133 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1554 : صحيح   

133 — Также его передал Ахмад (1/22 и 44) из хадиса Умара ибн аль-Хаттаба.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 133, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1554.sahih-2

______________________________________

Аль-Мунави комментируя слова «всяких красноречивых лицемеров» сказал: «То есть знающий говорун, но с невежественным сердцем, испорченным вероубеждением, обольщающий людей своим болтливым языком, вследствие чего множество людей, которые следуют за ним, совершают ошибки». См. «Файдуль-Къадир» 1/221.

10 — الترهيب من الدعوى في العلم والقرآن

10 — Глава: Предостережение от выставления себя человеком, обладающим знанием и знающим Коран.

134(1) (صحيح) عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِي اللهُ عَنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَسلَّم قَالَ:

قَامَ مُوسَى صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا فِى بَنِى إِسْرَائِيلَ ، فَسُئِلَ: أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ ؟ فَقَالَ: أَنَا أَعْلَمُ . فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ ، إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِى بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ . قَالَ يَا رَبِّ وَكَيْفَ بِهِ ؟ فَقِيلَ لَهُ: احْمِلْ حُوتًا فِى مِكْتَلٍ فَإِذَا فَقَدْتَهُ فَهْوَ ثَمَّ .

فذكر الحديث في اجتماعه بالخضر إلى أن قال:

فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ لَيْسَ لَهُمَا سَفِينَةٌ ، فَمَرَّتْ بِهِمَا سَفِينَةٌ ، فَكَلَّمُوهُمْ أَنْ يَحْمِلُوهُمَا ، فَعُرِفَ الْخَضِرُ ، فَحَمَلُوهُمَا بِغَيْرِ نَوْلٍ ، فَجَاءَ عُصْفُورٌ فَوَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ ، فَنَقَرَ نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ فِى الْبَحْرِ . فَقَالَ الْخَضِرُ: يَا مُوسَى ، مَا نَقَصَ عِلْمِى وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ إِلاَّ كَنَقْرَةِ هَذَا الْعُصْفُورِ فِى الْبَحْرِ . فذكر الحديث بطوله .

وفي رواية:

بَيْنَمَا مُوسَى يَمْشِي فِى مَلإٍ مِنْ بَنِى إِسْرَائِيلَ ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ ؟ قَالَ مُوسَى: لاَ . فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بَلْ ، عَبْدُنَا الْخَضِرٌ ، فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَيْهِ .

الحديث رواه البخاري (122) ومسلم (2380) وغيرهما .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 134 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 4357 : صحيح   

134 — Передают со слов Убаййи ибн Ка’ба, да будет доволен им Аллах, о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Однажды) пророка Мусу, обратившегося с проповедью к израильтянам, спросили: “Кто из людей обладает наибольшим знанием?” − и он ответил: “Самым знающим являюсь я”, oднакo Аллах выразил ему (за это) порицание, ибо Муса должен был ответить, что это известно только Аллаху. И Аллах ниспослал ему в откровении: “Поистине, у места слияния двух морей (живёт) один из рабов Моих[1], который знает больше, чем ты!” (Муса) спросил: “О Господь мой, как мне найти его?” − и ему было сказано: “Положи в корзину рыбу (и отправляйся в путь, а раб этот) будет там, где ты потеряешь её”».

Далее он привёл хадис о его встрече с аль-Хадиром:

«И (Муса с аль-Хадиром) отправились в путь по берегу моря, (поскольку) у них не было корабля, (а вскоре неподалёку) появился какой-то корабль, и они попросили (моряков) взять их на борт. Аль-Хадир был известен (этим людям), и они взяли их, не потребовав никакой платы. (Через некоторое время) прилетел воробей, который сел на борт корабля и раз или два зачерпнул клювом воды из моря. (Увидев это,) аль-Хадир сказал: “О Муса, знание(, полученное) тобой и мной, уменьшило знание Аллаха настолько же, насколько (та малость воды, что уместилась в) клюве воробья, уменьшила море!”[2]» И он привёл этот длинный хадис.

В другой версии этого хадиса сказано:

«Однажды, когда Муса шёл с группой израильтян, к нему подошёл какой-то человек и спросил его: “Знаешь ли ты кого-нибудь, кто знает больше тебя?” Муса ответил: “Нет”. Тогда Аллах ниспослал Мусе откровение: “Это не так! (Есть) Наш раб аль-Хадир”. И Муса попросил показать ему путь к нему».

Этот хадис передали аль-Бухари 122, Муслим (2380) и др.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 134, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4357.sahih-2


[1] Имеется в виду аль-Хадир, которого именуют также аль-Хидр, Хизр и т. д. Аль-Хадир являлся одним из пророков, живших во времена Мусы, мир им обоим.

[2] Иными словами, не уменьшило его совсем.

135(2) (حسن لغيره) وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

يَظَهَرُ الْإِسْلَامُ حَتَّى تَخْتَلِفُ التُّجَّارُ فِي الْبَحْرِ ، وَحَتَّى تَخُوضَ الْخَيْلُ فِي سَبِيلِ اللهِ ، ثُمَّ يَظْهَرُ قَوْمٌ يَقْرَؤُونَ الْقُرْآنَ ، يَقُولُونَ: مَنْ أَقْرَأُ مِنَّا ؟ مَنْ أَعْلَمُ مِنَّا ؟ َمنْ أَفْقَهُ مِنَّا ؟ ثُمَّ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: هَلْ فِي أُولئكَ منْ خَيْرٍ ؟ قَالُوا :اللهُ و رَسولُهُ أَعْلَمُ . قَال: أُولَئِكَ مِنْكُمْ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ ، وَ أُولئكَ هم وَقُودُ النَّارِ .

رواه الطبراني في » الأوسط » (6242) والبزار (كشف 173) بإسناد لا بأس به .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 135 : حسن لغيره

135 — Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ислам будет одерживать верх, пока купцы не перестанут часто пересекать моря а конница – сражаться на пути Аллаха. Затем появятся люди, которые будут читать Коран и говорить: “Кто лучше нас читает и знает Коран? Кто лучше нас знает религию? Кто лучше нас разбирается в вопросах мусульманского права (фикха)?”» Потом он спросил своих сподвижников: «Есть ли в таких (людях) какое-нибудь благо?» Они ответили: «Аллах и Его посланник знают об этом лучше». (И тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Эти (люди будут) из вашей среды и из числа (членов) этой (мусульманской) уммы и они послужат топливом для Огня». Этот хадис передали ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» (6242) и аль-Баззар (Кашф 173) с неплохим иснадом.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 135.hasan-1

_____________________________________

В  «Афат аль-‘ильм» говорится: «Знание – это дар Великого и Могущего Аллаха обладателям чистых сердец, которые не стремятся к высокому положению на этой земле и не желают творить нечестие.

Оно горе для тех, которые совершают свои поступки не ради лика Аллаха и направляют свои устремления не к Нему. Поэтому они часто выставляют себя людьми знающими и превозносятся этим. Но если бы они поразмыслили, то обратились бы к самим себе и поняли, что все в руках Аллаха и что Аллах произвел на свет людей из утроб их матерей не знающими ничего. Затем Он научил их, предоставив им средства приобретения знания и даровав  способность понимать. После чего Он оказал им милость, устранив все препятствия, возникшие у них на пути знания, и отвратив все преграды, отвлекавшие их от его приобретения»[1].


[1] Мухаммад ибн Са’ид ибн Раслян. «Афат аль-‘ильм», с. 472.

136(3) (حسن لغيره) ورواه أبو يعلى (المسند 6698) والبزار والطبراني أيضا من حديث العباس بن عبد المطلب.

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 136 : حسن لغيره

136 — Также этот хадис передали Абу Я’ля (аль-Муснад 6698), аль-Баззар и ат-Табарани из хадиса аль-‘Аббаса ибн ‘Абдуль-Мутталиба.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 136.hasan-1

 

137(4) (حسن لغيره) وعن أم الفضل أم عبد الله بن عباس رضي الله عنهما عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

أنَّهُ قام ليلةً بمكةَ من الليلِ فقال : اللهمَّ هل بلَّغتُ ؟ ( ثلاثَ مراتٍ ) فَقامَ عُمرُ بنُ الخطابِ و كَانَ أوَّاهًا فقالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ ، و حرَّضْتَ ، و جَهَدْتَ ، و نَصَحْتَ فَقالَ: ليَظْهرَنَّ الإِيمانُ  حَتَّى يُرَدَّ  الكُفرُ  إلى مَوَاطِنِهِ ، ولتُخاضَنَّ البِحارُ بالإسلامِ ، و ليأتيَنَّ على الناسِ زمانٌ يَتعَلَّمونَ فيهِ القرآنَ ، يتعلَّمونَهُ و يَقرؤُونَهُ ، ثُم يقولونَ : قَد قَرأْنا و عَلِمْنا ، فَمَن ذا الذي هو خيرٌ منَّا ؟ فَهلْ فِي أُولئِك مِن خيرٍ ؟ قالوا : يا رسولَ اللهِ مَنْ أولئِك ؟ قال : أُولئِكَ مِنكمْ ، و أولئك هُمْ وَقُودُ النَّارِ

رواه الطبراني في » الكبير » (13019) وإسناده حسن إن شاء الله تعالى .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 137 : حسن لغيره

137 — Передают со слов Умм Фадль — матери ‘Абдуллы ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что однажды ночью, будучи в Мекке, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и трижды сказал: «О Аллах, довёл ли я!» Тогда ‘Умар ибн аль-Хаттаб, который часто обращался к Аллаху с мольбами и был смиренным, встал и сказал: «О, Аллах! Да (мы свидетельствуем)! Ты (посланник Аллаха) усердно призывал и наставлял!» И (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, вера непременно одержит верх так, что возвратит неверие в то место, откуда оно изошло и Ислам перейдёт моря. И настанет для людей такое время, когда они будут изучать Коран, изучать и читать его, а потом говорить: “Мы читали (Коран) и узнали, и кто же лучше нас?” – но будет ли в них хоть какое-нибудь благо?» (Сподвижники) спросили: «О посланник Аллаха, кто же эти (люди)?» Он ответил: «Они из вашего числа и они послужат топливом для Огня». Этот хадис передал ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» (13019) и его иснад хороший, если на то воля Аллаха.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 137.

11 — الترهيب من المراء والجدال والمخاصمة والمحاججة والقهر والغلبة والترغيب في تركه للمحق والمبطل

11 — Глава: Предостережение от споров, препирательств, тяжб и одоления (в спорах другого) и побуждение к оставлению этого для того, кто прав и не прав.

 

138(1) (حسن لغيره) عن أبي أمامة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَن ترَكَ المِراءَ وَهو مُبْطِلٌ بُنيَ لَهُ بيتٌ في رَبَضِ الجنَّةِ، ومَن ترَكَهُ وَهو مُحِقٌّ بُنيَ لَهُ في وسطِها ، ومَن حسنَ خُلقهُ بُنيَ لَهُ في أَعْلَاهَا

رواه أبو داود (4800) والترمذي (1993) واللفظ له ، وابن ماجه (51) والبيهقي (شعب 8017) وقال الترمذي: حديث حسن .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 138 و2648 : حسن لغيره

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 273 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1464 : حسن

138 — Сообщается, что Абу Умама, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Для того, кто откажется от спора, в котором он будет не прав, построят дом в окрестностях рая, и для того, кто откажется от этого, даже если он будет прав, построят (дом) посреди него, а для того, кто усовершенствует свой нрав, построят (дом) в верхних его пределах». Этот хадис передали Абу Дауд (4800), ат-Тирмизи (1993) и текст принадлежит ему, Ибн Маджах (51), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (8017). Ат-Тирмизи  сказал: «Хороший хадис».

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 138, 2648, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 273, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1464, «Сахих Аби Дауд» 4015.hasan-1

 

139(2) (حسن لغيره) وعن معاذ بن جبل قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

أنا زَعِيمٌ بِبَيتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ ، وَ بِبيتٍ فِي وَسَطِ الجنَّةِ ، و بِبيتٍ في أَعْلَى الجنَّةِ ، لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ و إِنْ كَانَ مُحِقًّا ، و ترَك الْكَذِبَ و إِنْ كَانَ مَازِحًا ، وَ حَسُنَ خُلُقُهُ .

رواه البزار والطبراني في معاجيمه الثلاثة وفيه سويد بن إبراهيم أبو حاتم .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 139 : حسن لغيره

139 — Сообщается, что Му’аз ибн Джабаль, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Я ручаюсь за дом в окрестностях рая, за дом посреди рая и за дом в верхних пределах рая для того, кто станет отказываться от споров, даже если и будет прав, и для того, кто не станет лгать даже в шутку, и для благонравного”». Этот хадис передали аль-Баззар и ат-Табарани в трёх своих «Му’джамах» и в нём (иснаде) присутствует Сувайд ибн Ибрахим Абу Хатим.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 139.hasan-1

 

140(3) (صحيح لغيره) وعَنْ أَبِي سَعيدٍ الخُدْريِّ رَضِي اللهُ عنهُ قالَ:

كُنَّا جُلُوسًا عِندَ بَابِ رَسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَتَذَاكَرُ ، يَنْزِعُ هَذَا بِآيَةٍ ، وَ يَنْزِعُ هَذَا بِآيَةٍ ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّمَا يُفْقَأُ فِي وَجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ فَقَالَ : يَا هَؤُلَاءِ بِهَذَا بُعِثْتُمْ ، أَمْ بِهَذَا أُمِرْتُم ؟ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي  كُفَّارًا ، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ .

رواه الطبراني في » الكبير » وفيه سويد أيضا .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 140 : صحيح لغيره

140 — Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Однажды мы сидели возле двери посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перепираясь (между собой), и один приводил в качестве довода один аят, а другой приводил другой аят. И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам с таким покрасневшим лицом, словно бы на него выдавили гранат, и сказал: “О вы, разве вы посланы с этим или вам велели это?! Не становитесь после меня неверными, которые рубят друг другу головы!”» Этот хадис передал ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» (5442) и в нём (иснаде) также присутствует Сувайд.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 140.sahih-2

141(4) (حسن ) وعن أبي أمامة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

مَا ضَلَّ قَومٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيهِ إِلَّا أُوتُوا الجَدَلَ ، ثمَّ قرأَ ﴿ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّاجَدَلًا ﴾ . (الزخرف 85 )

رواه الترمذي (3253) وابن ماجه (48) وابن أبي الدنيا في » كتاب الصمت » (136) وغيره وقال الترمذي: حديث حسن صحيح .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 141 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5633 : حسن

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 178 : حسن

قال الشيخ الألباني في « تخريج كتاب السنة » 101 : إسناده حسن

141 — Сообщается, что Абу Умама, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Люди всегда сбивались с истинного пути, после того как становились на него, только из-за споров”, а затем (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) прочитал (следующий аят): “Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить[1]». Этот хадис передали ат-Тирмизи (3253), Ибн Маджах (48), Ибн Абу Дунья в «Китаб ас-Самт» (136), и др. Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис».

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 141, «Тахридж мишкат аль-масабих» 180, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5633, «Тахридж китабу-с-сунна» 101.hasan-1


[1] Сура «аз-Зухруф» 43:58.

 

142(5) (صحيح) وعَنْ عَائِشَةَ رَضِي اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليهِ وسلم:

إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الأَلَدُّ الْخَصِمُ

رواه البخاري (2457) ومسلم (2668) والترمذي (2976) والنسائي (8/247) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 142 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 39 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 3762 : متفق عليه

142 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, самым ненавистным из людей для Аллаха является непримиримый в спорах”».[1] Этот хадис передали аль-Бухари (2457), Муслим (2668), ат-Тирмизи (2976) и ан-Насаи (8/247).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 39, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 142, «Мишкат аль-масабих» 3762.sahih-2


[1] Имам ас-Сан’ани объясняет смысл этого хадиса следующим образом: «Это значит, что Аллах ненавидит заядлого спорщика, который пытается во что бы то ни стало убедить в чём-то другого человека, поскольку суть спора состоит в том, что ты стараешься доказать несостоятельность слов другого, чтобы обнаружить их недостатки, желая при этом только унизить утверждающего нечто иное и подчеркнуть своё превосходство перед ним».

143(6) (حسن صحيح ) وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

الْمِرَاءُ فِي القرآنِ كُفْرٌ .

رواه أبو داود (4603)  وابن حبان  في » صحيحه » (1464) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 143 : حسن صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6687 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 236 : صحيح

143 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Спор относительно Корана — неверие/куфр/». Этот хадис передали Абу Дауд (4603) и Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (1464).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 143, «ар-Рауд ан-надир» 1121, 1125, «Мишкат аль-масабих» 236, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6687. hasan-sahih

___________________________________________

Имам Ибн Хиббан под главой «Допустимость в арабском языке называть какую-либо вещь сразу тем именем, которое является ее следствием» приведя слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Спор относительно Корана — куфр» сказал: «Если человек станет спорить в отношении Корана, то это приведёт его, если только Аллах не убережёт его, к тому, что он начнёт сомневаться в иносказательных (муташабих) аятах. Поэтому посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изначально назвал это действие неверием (чем и является отрицание аятов), поскольку спор является причиной ведущей к этому». См. «Сахих Ибн Хиббан» 4/324.

 

144(7) (صحيح) ورواه الطبراني وغيره من حديث زيد بن ثابت .
144 — Также его передали ат-Табарани и другие из хадиса Зайда ибн Сабита.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 144.sahih-2

 

Конец Книги знания