Муснад имама Ахмада
—
917 — حديث جابر بن سمرة رضي الله عنه
—
917 – Хадисы Джабира ибн Самуры,
да будет доволен им Аллах.
—
Хадисы №№ 20821-21089
—
20860 — عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:
« إِنِّى لأَعْرِفُ حَجَراً بِمَكَّةَ كَانَ يُسَلِّمُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ إِنِّى لأَعْرِفُهُ الآنَ » .
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن من أجل سماك
رواه أحمد (5/89 و95) ، ومسلم (2277) ، والدارمي (20) ، والترمذي (3624) ، وابن حبان (6482) ، والطبراني في « معجم الأوسط » (2012).
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 2487 : صحيح
20860 — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, я знаю в Мекке один камень, который приветствовал меня ещё до того, как я был послан (к людям в качестве пророка), истинно, мне известно, (где этот камень находится) ныне”».
Этот хадис передали Ахмад 5/89, 95, Муслим 2277, ат-Тирмизи 3624, ад-Дарими 20, Ибн Хиббан 6482, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 2012. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2487, «Мухтасар Муслим» 1528.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший из-за положения Самака». 5/89
20901 — عن جابر بن سمرة قال قال النبي صلى الله عليه و سلم :
إذا هلك كسرى فلا كسرى بعده وإذا هلك قيصر فلا قيصر بعده والذي نفسي بيده لتنفقن كنوزهما في سبيل الله تبارك وتعالى
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين غير إبراهيم بن مهدي فقد روى له أبو داود وهو ثقة
رواه أحمد (5/92 و99) ، والبخاري (3619 و6629) ، ومسلم (2919) عن جابر بن سمرة ، ورواه أحمد (2/233 و240 و501) ، والبخاري (3027 3120 و 3618 و6630) ، ومسلم (2918) ، والترمذي (2216) عن أبي هريرة .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 846 : صحيح
20901 — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда погибнет хосрой[1], то не будет другого хосроя после него, и когда погибнет император[2], то не будет императора после него, и клянусь тем, в Чьей длани моя душа, вы непременно будете расходовать их сокровища на пути Всеблагого и Всевышнего Аллаха!”» Этот хадис передали Ахмад 5/92, 99, аль-Бухари 3619, 6629, Муслим 2919 со слов Джабира ибн Самуры; Ахмад 2/233, 240, 501, аль-Бухари 3027, 3120, 3618, 6630, Муслим 2918 и ат-Тирмизи 2216 со слов Абу Хурайры.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 846.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, передатчики заслуживающие доверия, от которых передавали хадисы оба шейха (аль-Бухари и Муслим), кроме Ибрахима ибн Махди, от которого передавал хадисы Абу Дауд, и он является надежным». 5/92
[1] Хосрой − титул персидских царей.
[2] Здесь имеется в виду византийский император.
—
20916 — قال وسمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول :
إن الله تبارك وتعالى سمى المدينة طابة
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن
رواه أحمد (5/94 و97 و98 و101 و108) ، ومسلم (1385) ، والنسائي في » سنن الكبرى » (4260) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1775 : صحيح
20916 — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал:
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах назвал Медину Табой[1]”». Этот хадис передали Ахмад 5/94, 97, 98,101, 108, Муслим 1385, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 4260.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1775.
[1] Таба — один из многочисленных эпитетов Медины. Корень этого слова та-йа-ба передаёт значения ‘быть хорошим; нравиться’.
—
20931 — عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:
« إِنِّى لأَعْرِفُ حَجَراً بِمَكَّةَ كَانَ يُسَلِّمُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ إِنِّى لأَعْرِفُهُ الآنَ » .
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن
رواه أحمد (5/89 و95) ، ومسلم (2277) ، والدارمي (20) ، والترمذي (3624) ، وابن حبان (6482) ، والطبراني في « معجم الأوسط » (2012).
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 2487 : صحيح
20931 — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, я знаю в Мекке один камень, который приветствовал меня ещё до того, как я был послан (к людям в качестве пророка), истинно, мне известно, (где этот камень находится) ныне”».
Этот хадис передали Ахмад 5/89, 95, Муслим 2277, ат-Тирмизи 3624, ад-Дарими 20, Ибн Хиббан 6482, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 2012. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2487, «Мухтасар Муслим» 1528.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший». 5/95
—
20954 — عن جابر بن سمرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول :
إن الله عز و جل سمى المدينة طابة
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن
رواه أحمد (5/94 و97 و98 و101 و108) ، ومسلم (1385) ، والنسائي في » سنن الكبرى » (4260) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1775 : صحيح
20954 — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал:
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, Великий и Всемогущий Аллах назвал Медину Табой[1]”». Этот хадис передали Ахмад 5/94, 97, 98,101, 108, Муслим 1385, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 4260.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1775.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший». 5/97
[1] Таба — один из многочисленных эпитетов Медины. Корень этого слова та-йа-ба передаёт значения ‘быть хорошим; нравиться’.
—
20969 — عن جابر بن سمرة قال :
ذكر عند رسول الله صلى الله عليه و سلم المدينة فقال إن الله تبارك وتعالى هو سمى المدينة طابة
قال جابر وأنا أسمعه وبه عن جابر بن سمرة عن النبي صلى الله عليه و سلم إنه صلى خلفه في يوم عيد بغير أذان ولا إقامة وزعم سماك إنه صلى خلف النعمان بن بشير والمغيرة بن شعبة بغير أذان ولا إقامة
تعليق شعيب الأرنؤوط : إلى قوله : وأنا أسمعه : إسناده حسن وإلى قوله عليه السلام : » ولا إقامة » : صحيح لغيره وهذا إسناد حسن
رواه أحمد (5/94 و97 و98 و101 و108) ، ومسلم (1385) ، والنسائي في » سنن الكبرى » (4260) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1775 : صحيح
20969 — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал:
«(Однажды) при посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули о Медине, и он сказал: “Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах назвал Медину Табой[1]”».
Джабир сказал: «И я слышал его».
От Джабира ибн Самуры сообщается о том, что в праздничный день/ид/, он молился позади пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и не произнесли ни азан, ни икъаму. А Самак утверждал, что он молился позади ан-Ну’мана ибн Башира и аль-Мугъиры ибн Шу’ба без азана и икъамы.
Этот хадис передали Ахмад 5/94, 97, 98,101, 108, Муслим 1385, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 4260.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1775.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «До его слов “И я слышал его” иснад хороший. До его, да благословит его Аллах и приветствует, слов “и не произнесли ни азан, ни икъаму” — достоверный в силу существования других, а этот иснад хороший». 5/98
[1] Таба — один из многочисленных эпитетов Медины. Корень этого слова та-йа-ба передаёт значения ‘быть хорошим; нравиться’.
—
20977 — عن جابر بن سمرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال :
إذا هلك قيصر فلا قيصر بعده وإذا هلك كسرى فلا كسرى بعده والذي نفسي بيده لتنفقن كنوزهما في سبيل الله عز و جل
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
رواه أحمد (5/92 و99) ، والبخاري (3619 و6629) ، ومسلم (2919) عن جابر بن سمرة ، ورواه أحمد (2/233 و240 و501) ، والبخاري (3027 3120 و 3618 و6630) ، ومسلم (2918) ، والترمذي (2216) عن أبي هريرة .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 846 : صحيح
20977 — Передают со слов Джабира ибн Самуры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда погибнет император[1], то не будет императора после него, и когда погибнет хосрой[2], то не будет другого хосроя после него, и клянусь тем, в Чьей длани моя душа, вы непременно будете расходовать их сокровища на пути Великого и Всемогущего Аллаха!”» Этот хадис передали Ахмад 5/92, 99, аль-Бухари 3619, 6629, Муслим 2919 со слов Джабира ибн Самуры; Ахмад 2/233, 240, 501, аль-Бухари 3027, 3120, 3618, 6630, Муслим 2918 и ат-Тирмизи 2216 со слов Абу Хурайры.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 846.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслим)». 5/99
[1] Здесь имеется в виду византийский император.
[2] Хосрой − титул персидских царей.
—
21006 — عن جابر بن سمرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال :
إن الله تبارك وتعالى سمى المدينة طابة
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن من أجل سماك
رواه أحمد (5/94 و97 و98 و101 و108) ، ومسلم (1385) ، والنسائي في » سنن الكبرى » (4260) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1775 : صحيح
21006 — Передают со слов Джабира ибн Самуры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах назвал Медину Табой[1]». Этот хадис передали Ахмад 5/94, 97, 98,101, 108, Муслим 1385, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 4260.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1775.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший из-за Самака». 5/101
[1] Таба — один из многочисленных эпитетов Медины. Корень этого слова та-йа-ба передаёт значения ‘быть хорошим; нравиться’.
—
21084 — عن جابر بن سمرة قال سمعت النبي صلى الله عليه و سلم وقال مرة سمعت جابرا يعنى بن سمرة :
أن النبي صلى الله عليه و سلم سمى المدينة طابة
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن من أجل سماك
رواه أحمد (5/94 و97 و98 و101 و108) ، ومسلم (1385) ، والنسائي في » سنن الكبرى » (4260) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1775 : صحيح
21084 — Передают со слов Джабира ибн Самуры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, назвал Медину Табой[1]». Этот хадис передали Ахмад 5/94, 97, 98,101, 108, Муслим 1385, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 4260.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1775.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший из-за Самака». 5/108
[1] Таба — один из многочисленных эпитетов Медины. Корень этого слова та-йа-ба передаёт значения ‘быть хорошим; нравиться’.