Аль-Азкар имама ан-Навави. Хадис № 1165

عن ابن عباس رضي اللّه عنهما قال‏: ‏‏»‏ كنتُ خَلْفَ النبيّ صلى اللّه عليه وسلم يوماً فقال‏:‏ ‏»‏يا غُلامُ‏!‏ إني أُعَلِّمُكَ كَلِماتٍ‏:‏ احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجاهَكَ، إذَا سَألْتَ فاسألِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فاسْتَعِنْ باللَّهِ؛ وَاعْلَمْ أنَّ الأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعَتْ على أنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلاَّ بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ، وَإِنِ اجْتَمَعُوا على أنْ يَضُرُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَضُرُوكَ إِلا بِشَيءٍ قد كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ، رُفِعَتِ الأقْلامُ وَجَفَّتِ الصُّحُفُ‏»‏ رويناه في الترمذي، وقال‏:‏ حديث حسن صحيح؛ وفي رواية غير الترمذي زيادة ‏»‏احْفَظِ اللَّهَ تَجدْهُ أمامَكَ، تَعَرَّفْ إلى اللّه في الرَّخاءِ يَعْرِفْكَ في الشِّدَّةِ، وَاعْلَمْ أنَّ ما أخْطأكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، وَمَا أصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ‏»‏ وفي آخره ‏»‏وَاعْلَمْ أنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ، وأنَّ الفَرَجَ مَعَ الكَرْبِ، وأنَّ مَعَ العُسْرِ يُسراً‏»‏ هذا حديث عظيم الموقع‏.‏ ‏

1165 Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

– (Однажды, когда) я сидел верхом позади пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «О мальчик, я научу тебя нескольким словам[1]: храни память об Аллахе[2], и Он будет хранить тебя, помни об Аллахе, и ты обнаружишь Его перед собой[3]. Если (захочешь) попросить (о чём-либо), проси Аллаха, если (захочешь) обратиться за помощью, обращайся за ней к Аллаху, и знай, что если все люди соберутся вместе, чтобы сделать для тебя что-нибудь полезное, они принесут тебе пользу лишь в том, что было предопределено тебе Аллахом, и если соберутся они вместе, чтобы нанести тебе вред, они повредят тебе лишь в том, что было предопределено тебе Аллахом, ибо перья[4] уже подняты, а страницы высохли[5]». [6]sahih-1

 

 

В той версии этого хадиса, которую ат-Тирмизи не приводит[7], сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Помни об Аллахе, и ты обнаружишь Его перед собой, стремись узнать Аллаха в благоденствии, и Он узнает тебя в беде, знай, что обошедшее тебя стороной не могло постичь тебя, а постигшее тебя не могло обойти тебя стороной, и знай также, что помощь (приходит) после (проявления) терпения, радость – после скорби, а облегчение –  после тягот». sahih-1

_________________________________________________

[1] То есть дам тебе несколько наставлений, которые Аллах сделает полезными для тебя.

[2] Помнить об Аллахе значит всегда бояться Его, неуклонно выполнять Его веления и не совершать запрещённого Им.

[3] То есть ты почувствуешь Его поддержку и помощь.

[4] Имеются в виду те перья, которыми в предвечности были записаны все судьбы мира.

[5] Здесь речь идёт о Хранимой Скрижали (аль-Ляух аль-Махфуз) – небесном источнике всех Священных Писаний. Последние слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, означают, что всё в мире предопределено и никаких изменений уже не будет.

[6] Этот хадис приводит ат-Тирмизи (2516), который сказал: «Хороший достоверный хадис».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7957).

[7] Эту версию данного хадиса приводят аль-Хаким, ‘Абд бин Хумайд и имам Ахмад (1/307). Ибн Раджаб аль-Ханбали указывает, что данная версия является слабой.

Однако, шейх Ахмад Шакир и Шу’айб аль-Арнаут признали версию Ахмада достоверной. И сам Ибн Раджаб в двух своих трудах подтверждает достоверность этого хадиса. См. «Нуруль-икътибас» (3/91), «Джами’уль-‘улюми валь-хикам» (1/459). (прим. Фарук)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.