31866 – حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، فِي بَيْتِ الْمَالِ عَنْ يُونُسَ، قَالَ: « إِنَّ يُونُسَ كَانَ وَعَدَ قَوْمَهُ الْعَذَابَ وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ يَأْتِيهِمْ إِلَى ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، فَفَرَّقُوا بَيْنَ كُلِّ وَالِدَةٍ وَوَلَدِهَا، ثُمَّ خَرَجُوا فَجَأَرُوا إِلَى اللَّهِ وَاسْتَغْفَرُوهُ، فَكَفَّ اللَّهُ عَنْهُمُ الْعَذَابَ، وَعَدَا يُونُسُ يَنْتَظِرُ الْعَذَابَ، فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، وَكَانَ مَنْ كَذَبَ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ قُتِلَ، فَانْطَلَقَ مُغَاضِبًا حَتَّى أَتَى قَوْمًا فِي سَفِينَةٍ فَحَمَلُوهُ وَعَرَفُوهُ، فَلَمَّا دَخَلَ السَّفِينَةَ رَكَدَتْ، وَالسُّفُنُ تَسِيرُ يَمِينًا وَشِمَالًا، فَقَالَ: مَا لِسَفِينَتِكُمْ؟ قَالُوا: مَا نَدْرِي؟ قَالَ يُونُسُ: إِنَّ فِيهَا عَبْدًا أَبَقَ مِنْ رَبِّهِ، وَإِنَّهَا لَا تَسِيرُ حَتَّى تُلْقُوهُ، فَقَالُوا: أَمَّا أَنْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَوَاللَّهِ لَا نُلْقِيكَ، فَقَالَ لَهُمْ يُونُسُ: فَأَقْرِعُوا فَمَنْ قَرَعَ فَلْيَقَعْ، فَقَرَعَهُمْ يُونُسُ فَأَبَوْا أَنْ يَدَعُوهُ فَقَالُوا: مَنْ قَرَعَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلْيَقَعْ، فَقَرَعَهُمْ يُونُسُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَوَقَعَ، وَقَدْ كَانَ وُكِّلَ بِهِ الْحُوتُ، فَلَمَّا وَقَعَ ابْتَلَعَهُ فَأَهْوَى بِهِ إِلَى قَرَارِ الْأَرْضِ، فَسَمِعَ يُونُسُ تَسْبِيحَ الْحَصَى {فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ} [الأنبياء: 87] ظُلُمَاتٌ ثَلَاثٌ، ظُلْمَةُ بَطْنِ الْحُوتِ، وَظُلْمَةُ الْبَحْرِ، وَظُلْمَةُ اللَّيْلِ، قَالَ: {فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ} [الصافات: 145] قَالَ: كَهَيْئَةِ الْفَرْخِ الْمَمْعُوطِ، لَيسَ عَلَيْهِ رِيشٌ وَأَنْبَتَ اللَّهُ عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ كَانَ يَسْتَظِلُّ بِهَا وَيُصِيبُ مِنْهَا، فَيَبِسَتْ فَبَكَى عَلَيْهَا حِينَ يَبِسَتْ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: تَبْكِي عَلَى شَجَرَةٍ يَبِسَتْ، وَلَا تَبْكِي عَلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ أَرَدْتَ أَنْ تُهْلِكَهُمْ، فَخَرَجَ فَإِذَا هُوَ بِغُلَامٍ يَرْعَى غَنَمًا فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ يَا غُلَامُ؟ فَقَالَ: مِنْ قَوْمِ يُونُسَ، قَالَ: فَإِذَا رَجَعْتَ إِلَيْهِمْ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّكَ قَدْ لَقِيتَ يُونُسَ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ الْغُلَامُ: إِنْ تَكُنْ يُونُسَ فَقَدْ تَعْلَمُ أَنَّ مَنْ كَذَبَ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ أَنْ يُقْتَلَ، فَمَنْ يَشْهَدُ لِي؟ فَقَالَ لَهُ يُونُسُ: يَشْهَدُ لَكَ هَذِهِ الشَّجَرَةُ، وَهَذِهِ الْبُقْعَةُ، فَقَالَ الْغُلَامُ: مُرْهُمَا، فَقَالَ لَهُمَا يُونُسُ: إِنْ جَاءَكُمَا هَذَا الْغُلَامُ فَاشْهَدَا لَهُ، قَالَتَا: نَعَمْ، فَرَجَعَ الْغُلَامُ إِلَى قَوْمِهِ، وَكَانَ لَهُ إِخْوَةٌ وَكَانَ فِي مَنَعَتِهِ، فَأَتَى الْمَلِكَ فَقَالَ: إِنِّي لَقِيتُ يُونُسَ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلَامَ، فَأَمَرَ بِهِ الْمَلِكُ أَنْ يُقْتَلَ، فَقَالُوا لَهُ: إِنَّ لَهُ بَيِّنَةً، فَأَرْسِلْ مَعَهُ فَانْتَهَوْا إِلَى الشَّجَرَةِ وَالْبُقْعَةِ، فَقَالَ لَهُمَا الْغُلَامُ: أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ أَشْهَدَكُمَا يُونُسُ، قَالَتَا: نَعَمْ، فَرَجَعَ الْقَوْمُ مَذْعُورِينَ يَقُولُونَ: يَشْهَدُ لَهُ الشَّجَرُ وَالْأَرْضُ، فَأَتَوَا الْمَلِكَ فَحَدَّثُوهُ بِمَا رَأَوْهُ »، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: « فَتَنَاوَلَهُ الْمَلِكُ فَأَخَذَ بِيَدِ الْغُلَامِ فَأَجْلَسَهُ فِي مَجْلِسِهِ، وَقَالَ: أَنْتَ أَحَقُّ بِهَذَا الْمَكَانِ مِنِّي ». قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: « فَأَقَامَ لَهُمْ ذَلِكَ الْغُلَامُ أَمْرَهُمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً ».
31866 – Сообщается, что ‘Амр ибн Маймуна сказал:– Однажды, когда мы находились в казне (мусульман), ‘Абдуллах ибн Мас’уд (да будет доволен им Аллах) рассказывал нам про (Пророка) Юнуса (мир ему). Он сказал:
– Поистине, Юнус обещал своему народу наказание (от Аллаха), и он сообщил им, что оно постигнет их в течение трёх дней. И тогда они разделили каждую мать с её ребёнком, после чего вышли (на улицы) и стали реветь, обращаясь к Аллаху (с мольбами) и прося Его о прощении. И тогда Аллах удержал от них Своё наказание. Юнус же всё ещё ожидал обещанного им наказания, но не увидел его. А в то время было принято убивать того, кто солгал, если у него не было доказательств. Тогда он покинул их разгневанным и прибыл к людям, которые находились на корабле, и они узнали его и взяли с собой. Когда он взошёл на корабль, судно замедлило свой ход, а другие корабли обгоняли его справа и слева, и тогда он спросил: «Что случилось с вашим кораблём?» Они ответили: «Мы сами не знаем». Юнус сказал: «Поистине, на судне находится раб (Аллаха), который убежал от своего хозяина и, поистине, оно не будет плыть (далее), пока вы его не выбросите (за борт)». (Люди на корабле) сказали: «Что касается тебя, о Пророк Аллаха, то, клянёмся Аллахом, мы не выбросим тебя!» На это Юнус сказал им: «Тогда бросьте жребий, и на кого выпадет жребий – того и сбросьте (в море)». Когда они бросили жребий, он выпал на долю Юнуса, однако они отказались оставить его и сказали: «Тот, на кого выпадет жребий три раза, пусть его и выбросят (за борт)!» И они снова бросили жребий, и он трижды выпал на Юнуса, и тогда он бросился в море. А в это время (в море) уже находился кит, который был отправлен за ним, и когда он бросился, тот проглотил его и поплыл с ним к материку. В это время Юнус услышал, как камешки прославляли Аллаха, «и тогда Он воззвал из мрака: “Нет истинного божества, кроме Тебя. Преславен Ты! Поистине, я был из числа несправедливых” (аль-Анбияъ, 21:87)», (и речь идёт о) трёх мраках: мраке чрева кита, мраке моря и мраке ночи. (Затем, как) сказал (Аллах): «Мы выбросили его на открытую местность, и он был очень слаб» (ас-Саффат, 37:145).
Ибн Мас’уд продолжил:
– (Когда Юнус был выброшен на берег), он был похож на общипанного, без перьев цыплёнка. И Аллах взрастил над ним тыквенное дерево, в тени которого (Юнус) укрывался и питался его плодами. Однако это дерево высохло, и тогда Юнус заплакал из-за этого, после чего Аллах внушил ему в Откровении: «Неужели ты плачешь о высохшем дереве и не плачешь о ста тысячах или более того людей, для которых ты желал погибели?!» Тогда Юнус отправился (в путь, где по дороге) встретил пасшего овец юношу, и он спросил у него: «Из какого ты народа, о мальчик?» Тот ответил: «Из народа Юнуса». Тогда Юнус сказал ему: «Когда ты вернёшься к ним, сообщи им, что ты встречал Юнуса». Но юноша возразил: «Если ты являешься Юнусом, то тебе должно быть известно, что человек, говорящий неправду и не имеющий доказательств на свои слова, должен быть казнён! Так кто же будет свидетелем моим словам?!» На что Юнус сказал ему: «Твоими свидетелями будут это дерево и этот участок земли, (на котором ты пас овец)». Юноша сказал: «Так велим им сделать это». И тогда Юнус сказал им: «Если к вам придёт этот юноша, будьте свидетелями его словам». На что они (дерево и земля) ответили: «Хорошо». После этого юноша вернулся к своему народу. У него были братья, под защитой которых он находился. Затем он пришёл к царю и сказал: «Поистине, я встретил Юнуса! Он передаёт вам салям». Однако царь приказал казнить его, и тогда (люди) сказали ему: «У него есть доказательства в подтверждение своих слов, так отправь с ним людей (убедиться в этом)!» Тогда он отправил с ним людей к тому дереву и участку земли, к которым юноша обратился: «Заклинаю вас именем Аллаха, скажите, призывал ли вас Юнус в качестве свидетелей?!» Они ответили: «Да!» После этого люди, охваченные страхом, вернулись, говоря: «Дерево и земля свидетельствуют за него!» Затем они пришли к царю и рассказали ему о том, что увидели».
‘Абдуллах ибн Мас’уд сказал: «Тогда царь взял за руку этого юношу, усадил его на своё место и сказал: “Ты больше меня достоин этого места!” И после этого, в течение сорока лет, делами этого народа управлял этот юноша». Этот асар передал Ибн Аби Шейба (31876).
Также его приводят Ибн Аби ад-Дунья в «аль-‘Укъубат» (171), Ибн Джарир ат-Табари в своём тафсире (11/172) и «ат-Тарих» (1/377), Ибн Аби Хатим своём тафсире (10597), Ибн ан-Наххас в «И’раб аль-Къуран» (3/440).
Хафиз ибн Хаджар и Са’д аш-Шасри признали иснад сообщения достоверным. См. «Фатхуль-Бари» (10/212), «Тахридж аль-Мусаннаф» (17/512).
___________________________________
Сказал Абу Джа’фар ан-Наххас: «В этом хадисе содержится польза, указывающая на то, что народ Юнуса, мир ему, уверовал и покаялся прежде, чем их постигло наказание». См. «И’раб аль-Къуран» (3/298).
Если кто-то скажет, что этот рассказ Ибн Мас’уд мог передать от сынов Исраиля, то ответ на это в словах имама Ибн Таймиййи, сказавшего: «Ибн Мас’уд, в частности, сильнее всех из сподвижников, да будет доволен ими Аллах, порицал того, кто принимал от людей Писания их рассказы». См. «Маджму’уль-фатава» (6/405).