1406 — « فِي أَبْوَالِ الْإِبِلِ وَ أَلْبَانِهَا شِفَاءٌ لِلذَّرِبَةِ بُطُونُهُمْ » .
___________________________
قال الألباني في « السلسلة الضعيفة و الموضوعة » ( 3/595 ) : ضعيف جدا
رواه الطبراني ( 3/185/1 ) عن ابن لهيعة : نا عبد الله بن هبيرة عن حنش عن ابن عباس مرفوعا . و من هذا الوجه رواه أبو نعيم في « الطب » ( 9 — 10 نسخة السفرجلاني ) .
قلت : و هذا إسناد ضعيف جدا . و فيه علتان :
الأولى : حنش هذا اسمه الحسين بن قيس , و هو متروك كما قال الحافظ في « التقريب » .
و الأخرى : ابن لهيعة و اسمه عبد الله و هو ضعيف .
Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (3/595) сказал:
— Очень слабый (хадис). Его передал ат-Табарани (3/185/1) от Ибн Лахи’а:
— Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Хубайра от Ханаша, передавшего от Ибн ‘Аббаса, как восходящий к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. По этому пути его передал Абу Ну’айм в «ат-Тыбб» (9-10).
Я (аль-Албани) говорю:
— Этот иснад очень сабый и в нём два недостатка.
Первый — имя этого Ханаша — аль-Хасан ибн Къайс и он является неприемлемым передатчиком/матрук/, как об этом сказал хафиз (Ибн Хаджар) в «ат-Такъриб».
Другой — Ибн Лахи’а, которого звали ‘Абдуллах, и он является слабым (передатчиком).
__________________________________
Данный хадис также приводит имам Ахмад с этим же иснадом. Шу’айб аль-Арнаут назвал его хорошим в силу существования других, подкрепляющих хадисов. Однако он в качестве недостатка этого хадиса указал лишь на Ибн Лахи’а, а про Ханаша, который является матруком он промолчал. Прим. пер.
На то, что молоко и моча верблюдов являются целительными, указывается в достоверном хадисе, который приводит имам аль-Бухари и другие.
Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) люди из племени ‘укль (или: ‘урайна) приехали в Медину, где почувствовали недомогание из-за её климата. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел им (в течение какого-то времени) пить мочу[1] и молоко (дойных верблюдиц). Они отправились, (куда им было сказано,) а когда выздоровели, убили пастуха пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и угнали (весь) скот(, который он пас. В Медине) об этом узнали в начале дня, и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) отправил за ними (погоню). К полудню их уже привели (в Медину, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) велел отрубить им руки и ноги[2], ( а кроме того,) им выжгли глаза (калёным железом) и бросили на харре[3], где они просили напоить их, но никто не дал им воды». Этот хадис передали Ахмад 3/107, 163, 170, 205, 233, 287, 290, аль-Бухари 233, Муслим 1671, Ибн Хиббан 1386, 4472, ан-Насаи 1/160.
[1] В качестве средства лечения.
[2] В связи с этим Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, было ниспослано соответствующее откровение (см.: “Трапеза”, 5:37 − 38).
[3] Харра − лавовые поля, окружающие Медину.
—