«Муснад» имама Ахмада
1256 — مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ عُوَيْمِرٍ رَضِي اللهُ عَنْهُ
1256 – Из хадисов Абу ад-Дарды ‘Уваймира, да будет доволен им Аллах.
Хадисы №№ 27478-27500
27492 – حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ الْمِنْقَرِيُّ (1) ، عَنِ الْحَسَنِ، وَأَبِي قِلَابَةَ كَانَا جَالِسَيْنِ فَقَالَ أَبُو قِلَابَةَ، قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ مُتَعَمِّدًا حَتَّى تَفُوتَهُ فَقَدْ أُحْبِطَ عَمَلُهُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف لضعف عباد بن راشد ولانقطاعه
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тщетными окажутся дела того, кто оставит послеполуденную/асар/ молитву намеренно, пока не пропустит её время». Этот хадис передал Ахмад (6/442).
Также этот хадис передал Ибн Аби Шейба (1/342, 11/35).
Аль-Хайсами сказал: «Его приводит Ахмад и его передатчики те, от которых передаются хадисы в Сахихе». См. «Маджма’у-з-заваид» (1/295).
У этого хадиса есть свидетельствующий в его пользу хадис, который приводит имам аль-Бухари (553), который был приведён ранее под № 22959.
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис в силу существования других хадисов свидетельствующих в его пользу, а этот иснад слабый из-за слабости (передатчика по имени) ‘Аббад ибн Рашид и из-за разрыва, так как Абу Къиляба, которого звали ‘Абдуллах ибн Зайд аль-Джарми, не слышал (хадисы) от Абу ад-Дарды, а остальные его передатчики надёжные, от которых приводятся хадисы в “Сахихе”». См. «Тахридж аль-Муснад» (45/484).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (479).
___________________________________
Сообщается, что Абуль-Малих сказал:
– Как-то в пасмурный день мы были с Бурайдой (да будет доволен им Аллах) в военном походе, и (Бурайда, да будет доволен им Аллах,) сказал: «Совершайте послеполуденную молитву пораньше[1], ибо, поистине, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тщетными окажутся дела того, кто не совершает послеполуденную молитву[2]”». См. также хадис № 594. Этот хадис передали Ахмад (5/349), аль-Бухари (553), ан-Насаи (1/236) и Ибн Хиббан (1470).
Имам Ибн аль-Къаййим сказал:
– Из этого хадиса следует, что дела, которые становятся тщетными, бывают двух видов. Не совершение молитв вовсе, что делает тщетными все дела, и оставление определённой молитвы в определённое время, что делает тщетными деяния этого дня. Таким образом, все дела становятся тщетными при полном оставлении молитв и становятся тщетными деяния одного дня за оставление определённой молитвы. Если кто-то скажет: «Каким образом деяния могут стать тщетными без вероотступничества?», то следует сказать: «Да, может, ибо Коран, Сунна и высказывания сподвижников говорят о том, что грехи уничтожают благие дела так же, как и благие дела уничтожают грехи. Всевышний Аллах сказал: “О те, которые уверовали! Не делайте ваши подаяния тщетными своими попрёками и оскорблениями” (аль-Бакъара, 2:264). Он также сказал: “О те, которые уверовали! Не повышайте ваши голоса над голосом Пророка и не обращайтесь к нему так же громко, как вы обращаетесь друг к другу, а не то ваши деяния окажутся тщетными, и вы даже не почувствуете этого”» (аль-Худжурат, 49:2). См. «ас-Саля ва хукму тарикиха» (43).
Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Тот человек,) который пропускает послеполуденную молитву, подобен лишившемуся своей семьи и имущества». Этот хадис передали Малик (21), Ахмад (2/8, 64, 102, 124, 134, 145, 148), аль-Бухари (552), Муслим (626), Абу Дауд (414).
Хафиз Ибн Хаджар сказал:
– Аль-Джаухари сказал: «Под “лишившимся”/маутур/ здесь имеется в виду такой человек, который не имеет возможности отомстить за убийство близкого».
Говорят также, что «маутур» – это тот, семью или имущество которого забирают у него на глазах, что приносит ему дополнительные огорчения. Что же касается сравнения пропустившего молитву с таким человеком, то основанием для него служит то, что его постигнут две скорби – скорбь греха и скорбь из-за утраты награды, что подобно положению лишившегося семьи и имущества, у которого также две печали – одна из-за того, что его лишили чего-то, а другая – из-за желания отомстить. Говорят также, что слово «ватр» подразумевает собой то, что после того, как человек лишается семьи и имущества, он остаётся один/витр/». См. «Фатхуль-Бари» (2/30).
[1] То есть спешите с её совершением. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари (2/268).
[2] То есть пропадёт награда за его деяния. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари (2/268).