«Муснад» имама Ахмада
1256 — مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ عُوَيْمِرٍ رَضِي اللهُ عَنْهُ
1256 – Из хадисов Абу ад-Дарды ‘Уваймира, да будет доволен им Аллах.
Хадисы №№ 27501-27557
27511 — عَنْ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِىِّ قَالَ:
كَانَ فِينَا رَجُلٌ لَمْ تَزَلْ بِهِ أُمُّهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ حَتَّى تَزَوَّجَ ثُمَّ أَمَرَتْهُ أَنْ يُفَارِقَهَا فَرَحَلَ إِلَى أَبِى الدَّرْدَاءِ بِالشَّامِ فَقَالَ: إِنَّ أُمِّى لَمْ تَزَلْ بِى حَتَّى تَزَوَّجْتُ ثُمَّ أَمَرَتْنِى أَنْ أُفَارِقَ. قَالَ: مَا أَنَا بِالَّذِى آمُرُكَ أَنْ تُفَارِقَ وَمَا أَنَا بِالَّذِى آمُرُكَ أَنْ تُمْسِكَ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ: « الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ فَأَضِعْ ذَلِكَ الْبَابَ أَوِ احْفَظْهُ ». قَالَ فَرَجَعَ وَقَدْ فَارَقَهَا.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن من أجل عطاء بن السائب وقد سمع منه سفيان الثوري قبل اختلاطه
رواه أحمد (6/445 و447 و451) ، والترمذي (1900) ، وابن ماجه (2089 و3663) ، وابن حبان (425) ، والحاكم (2/197 و4/152.
— Был среди нас один мужчина, мать которого не оставила, пока он не поженился, после чего она велела ему расстаться с ней. И он отправился к Абу ад-Дарде (да будет доволен им Аллах) в Шам и сказал:
«Поистине, моя мать не оставила меня, пока я не поженился, а затем велит мне развестись с ней!» (На это Абу ад-Дардаъ) сказал: «Я не (желаю) относиться к числу тех, кто повелевает тебе развестись (со своей женой) или удержать (её не разводясь с ней), (но) я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Родитель — это срединные[1] врата рая, так лишайся их или охраняй”».[2]
(Передатчик этого хадиса) сказал: «И он вернулся и расстался с ней». Этот хадис передали Ахмад (6/445, 447, 451), ат-Тирмизи (1900), Ибн Маджах (2089), Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (425), аль-Хаким (2/197, 4/152).
Ат-Тирмизи сказал: «Достоверный хадис».
Аль-Хаким назвал хадис достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2486), «Сахих Ибн Маджах» (2970), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4856).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший». 6/445
___________________________________________
В версии этого хадиса, которую передал Ибн Хиббан, сообщается, что (однажды) какой-то человек пришёл к Абу ад-Дарде (да будет доволен им Аллах) и сказал:
«Поистине, мой отец не оставил меня, пока я не женился, но теперь он велит мне развестись с ней». (На это Абу ад-Дардаъ) сказал: «Я не (желаю) относиться к числу тех, кто повелевает тебе ослушаться родителя или к тем, кто велит тебе развестись со своей женой, не считая того, что, если ты желаешь, я расскажу тебе то, о чём я слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я слышал, как он говорил: “Родитель — это срединные врата рая, так охраняй эти (врата), если желаешь, или оставь (их)”».
(Передатчик этого хадиса) сказал: «И я думаю, что ‘Атаъ (передавая этот хадис) сказал: “И он развёлся с ней”».
В версии ат-Тирмизи сообщается, что Абу ад-Дардаъ (да будет доволен им Аллах) передавал, что (как-то раз) к нему пришёл один человек и сказал:
«У меня есть жена, а моя мать велит мне развестись с ней!» (На это Абу ад-Дардаъ) сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Родитель это срединные врата рая, и если ты захочешь, то (можешь) лишиться этих врат или сохранить их”».
[1] То есть: наилучшие.
[2] Иначе говоря, ты можешь либо войти в рай через эти врата, если будешь относиться к родителям с должным почтением и повиноваться им, либо сам лишить себя этой возможности.