20108 — عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ:
دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَدَعَا الْحَجَّامَ فَأَتَاهُ بِقُرُونٍ فَأَلْزَمَهُ إِيَّاهَا — قَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: بِقَرْنٍ — ثُمَّ شَرَطَهُ بِشَفْرَةٍ فَدَخَلَ أَعْرَابِىٌّ مِنْ بَنِى فَزَارَةَ أَحَدِ بَنِى جَذِيمَةَ فَلَمَّا رَآهُ يَحْتَجِمُ وَلاَ عَهْدَ لَهُ بِالحِجَامَةِ وَلاَ يَعْرِفُهَا قَالَ: مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلاَمَ تَدَعُ هَذَا يَقْطَعُ جِلْدَكَ ؟ قَالَ: « هَذَا الْحَجْمُ » . قَالَ: وَمَا الْحَجْمُ ؟ قَالَ: « هُوَ مِنْ خَيْرِ مَا تَدَاوَى بِهِ النَّاسُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين غير حصين بن أبي الحر فقد روى له النسائي وابن ماجة وهو ثقة
«(Однажды) я зашёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он позвал цирюльника, который пришёл к нему с банками, и с тем, что было необходимо для (кровопускания).
(Передатчик этого хадиса) ‘Аффан один раз сказал: «… банку…».
Затем он сделал ему надрезы. Потом (туда) зашёл один бедуин из бану фазара, относящегося к одному из (родов) бану джазима, и когда он увидел, как он делает кровопускание, а он не имел представления о кровопускании, и не знал что это такое, он сказал: “Что это такое, о посланник Аллаха? Почему ты позволяешь этому разрезать твою кожу?!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Это кровопускание”. (Бедуин) спросил: “А что такое кровопускание?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Это лучшее из того, чем лечатся люди!”» Этот хадис передали Ахмад 5/9 и Ибн Джарир ат-Табари в «Тахзиб аль-асар» 1/498, 499.
Ибн Джарир сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахзиб аль-асар» 1/498, 499.
Шу’айб аль—Арнаут сказал: «Его иснад достоверный». 5/10