«Муснад» имама Ахмада. Хадис № 6479

6479 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ: عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَا عَلَى الْأَرْضِ رَجُلٌ يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَسُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، إِلَّا كُفِّرَتْ عَنْهُ ذُنُوبُهُ، وَلَوْ كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن إلا أنه اختلف في رفعه ووقفه والموقوف أصح


6479 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет на земле человека, который скажет: “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, Аллах велик, Пречист Аллах, Хвала Аллаху, и нет силы и мощи ни у кого, кроме как у Аллаха/Ля иляха илля-Ллаху ва-Ллаху акбар, Субхана-Ллах, валь-хамдули-Ллях, ва ля хауля ва ля къуввата илля би-Ллях/”, чтобы не были прощены ему грехи его, даже если их было больше пены морской». Этот хадис передал имам Ахмад (6479). 2/158   
Также его приводят ат-Тирмизи (3460), ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (124, 822), аль-Хаким (1/503) и аль-Багъави (1281).
Ат-Тирмизи сказал: «Этот хадис хороший, редкий.
Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям Муслима», и с ним, в его достоверности, согласился аз-Захаби. См. «ат-Тальхис» (1/682).   
Шейх Ахмад Шакир сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж аль-Муснад ли-Шакир» (9/194).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5636), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1569).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад хороший, однако существуют разногласия относительно того, является ли он восходящим к Пророку/марфу’/ или останавливающимся на сподвижнике/маукъуф/. Более правильным является мнение, что он останавливается на сподвижнике/маукъуф/». См. «Тахридж аль-Муснад» (6479).
__________________________________

Толкование/шарх/ хадиса

 

Поминание Аллаха и обращение к Нему с мольбой – одни из наилучших видов поклонения. Посредством них прощаются грехи, искупаются прегрешения, и раб приближается к Пречистому и Всевышнему Аллаху.

В этом хадисе ‘Абдуллах ибн ‘Амр (да будет доволен Аллах ими обоими) говорит: «Нет на земле никого», то есть не существует на земле ни одного человека, который «произнесёт» эту мольбу/дуа/ и поминание/зикр/, а это слова:

«Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха» – то есть нет истинного объекта поклонения, кроме Аллаха, и никто, кроме Него, не заслуживает поклонения.

Слова: «Аллах велик» – то есть возвеличивает Аллаха, а смысл этого: Аллах превыше всего.

Слова: «Нет силы и мощи» – то есть нет возможности отвести зло и бедствия и нет силы для обретения блага, «кроме как у Аллаха».

Также говорят, что смысл этого: «нет возможности удержаться от греха и нет силы для покорности Аллаху, кроме как с помощью Аллаха», то есть по Его дозволению и воле. И если кто-либо произнесёт эту мольбу и поминание, стремясь приблизиться этим к Аллаху, «то ему обязательно будут прощены его прегрешения» – то есть его наградой станет стирание и устранение его дурных деяний, «даже если они» – то есть эти грехи – «будут подобны пене морской», а это – пена, которая покрывает поверхность моря. Это указывает на огромное количество грехов. Смысл этого в том, что, даже если его грехи достигнут по количеству морской пены, они будут прощены.

В этом хадисе указание на достоинство этой мольбы в прощении грехов.

 

 

شرح حديث مشابه

 

ما علَى الأرضِ أحدٌ يقولُ : لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ واللَّهُ أَكْبرُ ولا حولَ ولا قوَّةَ إلَّا باللَّهِ ، إلَّا كُفِّرَت عنهُ خطاياهُ ولو كانت مثلَ زبدِ البحرِ
الراوي : عبدالله بن عمرو
المحدث :الألباني
المصدر :صحيح الترمذي
الصفحة أو الرقم: 3460
خلاصة حكم المحدث : حسن
التخريج : أخرجه الترمذي (3460) واللفظ له، والنسائي في ((عمل اليوم والليلة)) (124)، وأحمد (6479)
شرح الحديث : ذِكرُ اللهِ ودُعاؤُه مِن أفضَلِ العِباداتِ، به تُغفَرُ الذُّنوبُ وتُكفَّرُ الخَطايا، ويَكونُ العبدُ قريبًا مِن اللهِ سُبحانَه وتَعالَى. وفي هذا الحَديثِ يقولُ عبدُ اللهِ بنُ عمرٍو: «ما على الأرضِ أحدٌ»، أي: لا يُوجَدُ على ظَهرِ الأرضِ أحدٌ «يَقولُ» هذا الدُّعاءَ والذِّكرَ، وهو: «لا إلهَ إلَّا اللهُ»، أي: لا مَعبودَ بحقٍّ إلَّا اللهُ؛ فلا يَستَحِقُّ العبادةَ غيرُه، «واللهُ أكبَرُ»، أي: يُكبِّرُ اللهَ، والمعنى: أنَّ اللهَ أكبَرُ مِن كلِّ شيءٍ، «ولا حولَ ولا قوَّةَ»، أي: لا حِيلةَ في دَفْعِ السُّوءِ والمكروهِ، ولا قوَّةَ على جَلْبِ خيرٍ «إلَّا باللهِ»، وقيل: لا حولَ عن الوقوعِ في الذَّنبِ، ولا قوَّةَ على طاعةِ اللهِ «إلَّا باللهِ»، أي: بإذنِه وإرادتِه، فإنَّه لا يقولُ أحدٌ هذا الدُّعاءَ والذِّكرَ تَقرُّبًا للهِ «إلَّا كُفِّرَتْ عنه خَطاياه»، أي: كان جَزاؤُه أن تُمْحى وتُزالَ سيِّئاتُه، «ولو كانت»، أي: هذه السَّيِّئاتُ «مِثلَ زبَدِ البَحرِ»، وهي الرَّغوةُ الَّتي تَعْلو سَطحَ البحرِ، وهذا يَعْني الكثرةَ، والمقصودُ إنْ بَلَغَت خطاياه وذُنوبُه في كَثرتِها زبَدَ البحرِ. وفي الحديثِ: فَضلُ هذا الدُّعاءِ في مغفرةِ الذُّنوبِ.

https://dorar.net/hadith/sharh/36287

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.