6502 – حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ:
مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُصْلِحُ خُصًّا لَنَا، فَقَالَ: « مَا هَذَا؟ » قُلْنَا: خُصًّا لَنَا، وَهَى فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ، قَالَ: فَقَالَ: « أَمَا إِنَّ الأَمْرَ أَعْجَلُ مِنْ ذَلِكَ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
6502 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «(Однажды, когда) мы чинили нашу хижину, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходивший мимо нас, спросил: “Что это?” Мы ответили: “Это – наша хижина: она обветшала, и мы чиним её”, (на что) он сказал: “Поистине, есть дело, более неотложное, чем это”». Этот хадис передал имам Ахмад (6502). 2/161

Также его приводят Абу Дауд (5236), ат-Тирмизи (2335), Ибн Маджах (4160), Ибн Хиббан (2997), Ибн Аби Шейба (13/218), аль-Багъави (4030).
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший, достоверный хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3343), «Сахих Ибн Маджах» (3373).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима». См. «Тахридж аль-Муснад» (6502).
__________________________________
Толкование/шарх/ хадиса
Мир этот — место испытания и деяний, а Последняя жизнь — обитель вечного пребывания. Разумный — тот, кто ставит вперёд свою Последнюю жизнь перед мирской, сеет в этом мире, чтобы пожинать плоды этого в Вечной жизни, по милости Всемогущего и Великого Аллаха.
В этом хадисе ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен Аллах ими обоими, рассказывает: «(Однажды) мимо нас проходил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как мы чинили нашу хижину», то есть приводили её в порядок. «Хижина» — это небольшое строение, наподобие комнаты, обычно возводимое из дерева, глины, ветвей деревьев и тому подобного.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что это?», то есть: «Что это вы делаете?»
‘Абдуллах ибн ‘Амр сказал:
— Мы ответили: «Наша хижина обветшала», то есть пришла в негодность, «и мы чиним её», то есть восстанавливаем и заново отстраиваем.
Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, есть дело, более неотложное, чем это».
В другой версии сказано: «Я думаю, что всё происходит быстрее, чем вы это делаете» — то есть, смерть и всё, что за ней последует, как могила, Судный день и Воскрешение (из мёртвых) приходят так стремительно, что человеку может не хватить времени закончить даже такие мирские дела, как постройка жилья сверх необходимого.
Это — из побуждений Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, к тому, чтобы стремление верующего к заботам о Вечной жизни было сильнее и быстрее, чем заботы о мирском. Однако это не абсолютный запрет на строительство и обустройство. Возможно, что слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, были сказаны для разъяснения сущности мирской жизни: как бы долго она ни длилась, она коротка и конечна, а участь всех её обитателей известна — смерть и могилы. Поэтому, исправление положения для Вечной жизни важнее и первостепеннее, чем погружение в мирские дела.
شرح الحديث :
الدُّنيا مَحَلُّ اختِبارٍ، وأعمالُ والآخِرةِ هيَ دارُ القَرارِ، والعاقلُ مَن قدَّم مِن دُنياهُ لآخرتِه، وزَرعَ في الدُّنيا؛ ليحصُدَ في الآخرةِ بفَضلِ اللهِ عزَّ وجلَّ. وفي هذا الحَديثِ يقولُ عبدُ اللهِ بنُ عمرِو بنِ العاصِ رضيَ الله عَنهما: «مرَّ علَيَّ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم، ونحنُ نعالجُ خُصًّا لنا»، أي: نُصلِحه، والخُصُّ: بيتٌ صغيرٌ يشبِه الحُجرةَ ويُبنى عادةً من الحَطَبِ والطِّينِ وفروعِ الشجرِ وما شابَه، «وهي»، أي: ما ضعفَ مِنه وما فسدَ أو انهارَ، فقالَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «ما هذا؟»، أي: ما الذي تَفعلونَ؟ قالَ عبدُ اللهِ: فقُلنا: «خُصٌّ لنا وَهَى»، أي: سقَطَ، «فنحنُ نصلِحُه»، أي: نُشيِّده ونُعِيد بِناءَه، فقالَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «ما أَرى الأمرَ إلَّا أعجَلُ من ذلكَ»، أي: ما أَرى الموتَ وَما بَعده مِن القَبرِ والحَشرِ والقِيامةِ إلَّا أسرعَ مِن أنْ يُشيِّدَ الإنسانُ لنفسِه ما يزيدُ عن حاجتِه. وهذا مِن حثِّ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم أن يكونَ حِرصُ المؤمنِ باهتمِامه بالآخرةِ أكبرَ وأسرعَ مِن الاهتِمام بالدُّنيا، لا النهيُ المطلقُ في عدم التَّشييدِ والبناءِ، وربما يكونُ كلامُ النبيِّ عليه الصَّلاةُ والسَّلامُ لبَيانِ حَقيقةِ الدُّنيا، وأنَّها مهما طالتْ فهي قَصيرةٌ ومنتهيةٌ، ومَصيرُ مَن علَيها معروفٌ إلى الموتِ والقبورِ؛ فإصْلاحُ أمر الآخِرةِ أهمُّ وأوْلى من الاشتِغال بأمْر الدُّنيا.