8012 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« إِنَّ اللهَ اصْطَفَى مِنَ الْكَلاَمِ أَرْبَعًا: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، فَمَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ، كَتَبَ اللهُ لَهُ عِشْرِينَ حَسَنَةً، أَوْ حَطَّ عَنْهُ عِشْرِينَ سَيِّئَةً، وَمَنْ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ، فَمِثْلُ ذَلِكَ، وَمَنْ قَالَ: لاَ إِلَهَ إِلاَّّ اللهُ، فَمِثْلُ ذَلِكَ، وَمَنْ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ، كُتِبَتْ لَهُ ثَلاَثُونَ حَسَنَةً، أَوْ حُطَّ عَنْهُ ثَلاَثُونَ سَيِّئَةً ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط مسلم
8012 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри и Абу Хурайры (да будет доволен ими Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах избрал из слов (речи) четыре (вида): “Пречист Аллах/Субхана-Ллах/”, “Хвала Аллаху/Аль-хамду ли-Ллях/”, “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха/Ля иляха илля-Ллах/” и “Аллах велик/Аллаху акбар/”. И тому, кто скажет: “Субхана-Ллах”, Аллах запишет двадцать благих дел или сотрёт с него (бремя) двадцати прегрешений. И тому, кто скажет: “Аллаху акбар”, (будет) то же самое. И тому, кто скажет: “Ля иляха илля-Ллах”, (будет) то же самое. А тому, кто скажет от самого себя[1]: “Хвала Аллаху, Господу миров/Аль-хамду ли-Лляхи Рабби-ль-‘алямин/”, будет записано тридцать благих дел или с него будет стёрто (бремя) тридцати прегрешений». Этот хадис передал имам Ахмад (8012). 2/302

Также его приводят имам Ахмад (8093, 11304, 11327), ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-ль-лейля» (840), аль-Хаким (1/512), Ибн Аби Шейба (29827), аль-Баззар (3074 – «Кашф аль-астар»), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (576), Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» (6/47).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1718), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1554).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями Муслима». См. «Тахридж аль-Муснад» (8012).
[1] Его слова: «от самого себя» – ас-Синди сказал: «То есть не цитируя со слов другого и не читая Коран, так как это является пересказом Слов Всевышнего». См. «Тахридж аль-Муснад» (13/387-388).
Разъяснение/шарх/ хадиса
Всевышний Аллах побуждает Своих рабов часто поминать Его, и Он, Пречист Он, разъяснил им, какое великое воздаяние и большая награда уготованы у Него для поминающих (Его). Достоинств зикра (поминания Аллаха) в Книге и Сунне (приводится) множество. И, поистине, к числу наилучших видов поминания относится то, что избрал Всевышний Аллах, то есть: то, что Он выбрал и полюбил для Самого Себя, Пречист Он.
В этом хадисе упоминаются некоторые из видов поминания, которые избрал Всевышний Аллах.
Так, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорит: «Поистине, Аллах избрал из слов (речи) четыре (вида): “Пречист Аллах/Субхана-Ллах/” – и это очищение Всевышнего Аллаха от всех недостатков и изъянов;
“Хвала Аллаху/Аль-хамду ли-Ллях/” – ибо вся совершенная хвала принадлежит (только) Всевышнему Аллаху, и это включает в себя утверждение за Аллахом всех видов совершенства, так как Он Тот, Кого восхваляют, Пречист Он, в любом положении;
“Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха/Ля иляха илля-Ллах/” – это слово Единобожия/таухид/, отрицающее все ложные божества, которым поклоняются, и утверждающее (исключительное) право на поклонение/‘убудийя/ только Одному Всевышнему Аллаху;
“Аллах велик/Аллаху акбар/” – Он больше (величественнее) всякого великого, и ничто не превосходит Его величием, Пречист Он. И поскольку всякая милость и благодеяние принадлежат (только) Аллаху и исходят от Аллаха, а не от кого-либо иного, то нет никого более великого, чем Он.
И поскольку эти четыре слова (фразы) заключают в себе столь великие смыслы, они заслужили того, чтобы Всевышний Аллах избрал их для Себя, и чтобы они стали самыми любимыми словами для Него. Более того, передаётся, что эти четыре фразы и есть «непреходящие благие деяния/аль-бакъият ас-салихат/; именно поэтому награда за них так велика.
Слова: «И тому, кто скажет: «Пречист Аллах/Субхана-Ллах/», будет записано двадцать благих дел и стёрто – то есть удалено и стёрто – с него (бремя) двадцати прегрешений. И тому, кто скажет: «Аллах велик/Аллаху акбар/», (будет) то же самое, то есть: ему будет записано двадцать благих дел и стёрто с него (бремя) двадцати прегрешений. И тому, кто скажет: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха/Ля иляха илля-Ллах/», (будет) то же самое. А тому, кто скажет от самого себя: «Хвала Аллаху, Господу миров/Аль-хамду ли-Лляхи Рабби-ль-‘алямин/», то есть: произнесёт это по собственной инициативе, а не по причине вновь обретённой милости или отведённой беды (а также возможно: без какого-либо внешнего побуждения или указания наставника), будет записано тридцать благих дел и стерто с него (бремя) тридцати прегрешений. А добавление (в виде) десяти (обусловлено) добавлением атрибута Всеблагого и Всевышнего Господа, (то есть добавлением слов «Господу миров»).
И в этом хадисе указание на то, что Аллах избирает для Себя из слов те, что Ему любимы.
Также в нём указывается на узаконенность поминания Аллаха этими четырьмя зикрами.
Также в нём указание на превосходство этих зикров над остальными.
Также в нём указание на то, что зикр является причиной возвышения степеней и искупления грехов.
И также в нём указание на то, что восхваление/аль-хамд/ превосходит остальные из этих азкаров.
شرح الحديث :
رَغَّبَ اللهُ تَعالى عِبادَه أن يُكثِروا مِن ذِكرِه، وبَيَّنَ لَهم سُبحانَه ما للذَّاكِرينَ عِندَه مِنَ الجَزاءِ العَظيمِ والأجرِ الكَبيرِ، وفضائِلُ الذِّكرِ كَثيرةٌ في الكِتابِ والسُّنَّةِ، وإنَّ مِن أفضَلِ أنواعِ الذِّكرِ ما اصطَفاه اللهُ تَعالى، أي: ما اختارَه وأحَبَّه لنَفسِه سُبحانَه، وفي هذا الحَديثِ ذِكرُ بَعضِ الأذكارِ التي اصطَفاها اللهُ تَعالى، فيَقولُ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم: إنَّ اللَّهَ اصطَفى مِنَ الكَلامِ أربَعًا: سُبحانَ اللَّهِ، وهو تَنزيهُ اللَّهِ تَعالى عَن جَميعِ النَّقائِصِ والعُيوبِ، والحَمدُ للَّهِ؛ فالحَمدُ الكامِلُ كُلُّه للَّهِ تَعالى، وهو يَتَضَمَّنُ إثباتَ جَميعِ أنواعِ الكَمالِ للَّهِ، فهو الذي يُحمَدُ سُبحانَه على كُلِّ حالٍ، ولا إلَهَ إلَّا اللَّهُ، وهيَ كَلمةُ التَّوحيدِ، نَفيُ جَميعِ ما يُعبَدُ مِنَ الآلهةِ الباطِلةِ، وإثباتُ العُبوديَّةِ للَّهِ تَعالى وَحدَه، واللهُ أكبَرُ، فهو أكبَرُ مِن كُلِّ كَبيرٍ، ولا يتعاظمُه شَيءٌ سُبحانَه، ولأنَّه إذا كان كُلُّ الفضلِ والإفضالُ للَّهِ ومِنَ اللهِ وليس مِن غَيرِه، فلا يَكونُ أحَدٌ أكبَرَ مِنه، ولمَّا كانت هذه الكَلِماتُ الأربَعُ مُشتَمِلةً على هذه المَعاني العَظيمةِ استَحَقَّت أن يَصطَفيَها اللهُ تَعالى لنَفسِه، وتَكونَ أحَبَّ الكَلامِ إليه، بَل ورَدَ أنَّ هذه الكَلِماتِ الأربَعَ هيَ الباقياتُ الصَّالحاتُ؛ ولهذا كان أجرُها كَبيرًا. فمَن قال: سُبحانَ اللَّهِ، كُتِبَ له عِشرونَ حَسَنةً، وحُطَّت -أي: أُزيلَت ومُحيَت- عَنه عِشرونَ سَيِّئةً، ومَن قال: اللهُ أكبَرُ، فمِثلُ ذلك، أي: كُتِبَ له عِشرونَ حَسَنةً وحُطَّت عَنه عِشرونَ سَيِّئةً، ومَن قال: لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ، فمِثلُ ذلك، ومَن قال: الحَمدُ للَّهِ رَبِّ العالَمينَ مِن قِبَلِ نَفسِه، أي: أنشَأها مِن ذاتِ نَفسِه لا مِن جِهةِ نِعمةٍ تَجَدَّدَت أو نِقمةٍ اندَفعَت، ويَحتَمِلُ: مِن دونِ أن يَبعَثَه عليها باعِثٌ أو يُرشِدَه إليها مُرشِدٌ، كُتِبَت له ثَلاثونَ حَسَنةً، وحُطَّت عَنه ثَلاثونَ سَيِّئةً، وزيادةُ العَشرِ لزيادةِ صِفةِ الرَّبِّ تَبارَكَ وتَعالى. وفي الحَديثِ أنَّ اللَّهَ يَصطَفي لنَفسِه مِنَ الكَلامِ ما أحَبَّ. وفيه مَشروعيَّةُ ذِكرِ اللهِ بهذه الأذكارِ الأربَعةِ. وفيه فضلُ هذه الأذكارِ على غَيرِها. وفيه أنَّ الذِّكرَ سَبَبٌ في رَفعِ الدَّرَجاتِ وتَكفيرِ السَّيِّئاتِ. وفيه أنَّ الحَمدَ أفضَلُ مِن بَقيَّةِ الأذكارِ.
