«Муснад» имама Ахмада. Хадис № 83

83 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ: أَنَّ الصُّبَيَّ بْنَ مَعْبَدٍ، كَانَ نَصْرَانِيًّا تَغْلِبِيًّا أَعْرَابِيًّا فَأَسْلَمَ، فَسَأَلَ: أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ فَقِيلَ لَهُ: الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ. فَأَرَادَ أَنْ يُجَاهِدَ، فَقِيلَ لَهُ: حَجَجْتَ؟ فَقَالَ: لَا. فَقِيلَ: حُجَّ وَاعْتَمِرْ، ثُمَّ جَاهِدْ. فَانْطَلَقَ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْحَوَائطِ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا، فَرَآهُ زَيْدُ بْنُ صُوحَانَ وَسَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ، فَقَالا: لَهُوَ أَضَلُّ مِنْ جَمَلِهِ، أَوْ مَا هُوَ بِأَهْدَى مِنْ نَاقَتِهِ. فَانْطَلَقَ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِهِمَا فَقَالَ: « هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ».
قَالَ الْحَكَمُ: فَقُلْتُ لِأَبِي وَائِلٍ: حَدَّثَكَ الصُّبَيُّ؟ فَقَالَ: نَعَمْ.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح


83 – Передают со слов аль-Хакама, что Абу Ваиль рассказывал о том, что ас-Суббай ибн Ма’бад был бедуином и христианином из племени тагълиб. Он принял Ислам и (затем) спросил: «Какое дело является наилучшим?» Ему сказали: «Джихад на пути Всемогущего и Великого Аллаха». И он захотел участвовать в джихаде, но ему сказали: «Совершил ли ты хадж?» Он ответил: «Нет». Тогда ему сказали: «Соверши (сначала) хадж и ‘умру, а затем сражайся». Он отправился в путь, и когда достиг аль-Хаваита[1], произнёс тальбийю для обоих (обрядов) одновременно. Его увидели Зайд ибн Сухан и Салман ибн Раби’а и сказали: «Он более заблудший, чем его верблюд» (или: «Он не более наставлен на прямой путь, чем его верблюдица»). Тогда он отправился к ‘Умару, да будет доволен им Аллах, и рассказал ему об их словах, и (‘Умар) сказал: «Ты наставлен на Сунну твоего Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует».  
Аль-Хакам сказал: «Я спросил Абу Ваиля: “Тебе рассказал это ас-Суббай?” Он ответил: “Да”». Этот хадис передал имам Ахмад (83). 1/14   
Также его приводят имам Ахмад (169, 227, 254, 256 и 379) и ат-Таялиси (58).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж аль-Муснад» (83).


[1] Ас-Са’ати сказал: «Я не нашёл упоминания слова “аль-Хаваит” ни у кого, кроме имама Ахмада. Возможно, это место было названо так потому, что там были сады из-за обилия воды. Сад называют “хаитан”, если он обнесён стеной/хаит/, то есть оградой. Множественное число – “хаваит”. И это место, вероятно, также назвали “аль-Хаваит” по этой причине». См. «аль-Фатх ар-Раббани» (11/149).

 

 

 

 

 

شرح حديث مشابه

 

 

كنتُ رجلاً أعرابيًّا نصرانيًّا فأسلمتُ فأتيتُ رجلاً من عشيرتي يقالُ لَهُ هذيمُ بنُ ثرملةَ فقلتُ لَهُ يا هناهُ إنِّي حريصٌ على الجِهادِ وإنِّي وجدتُ الحجَّ والعمرةَ مَكتوبينِ عليَّ فَكيفَ لي بأن أجمعَهما قالَ اجمعْهما واذبح ما استيسرَ منَ الْهدي. فأَهللتُ بِهما معًا فلمَّا أتيتُ العذيبَ لقيني سلمانُ بنُ ربيعةَ وزيدُ بنُ صوحانَ وأنا أُهلُّ بِهما جميعًا فقالَ أحدُهما للآخرِ ما هذا بأفقَهَ من بعيرِه. قالَ فَكأنَّما ألقىَ عليَّ جبلٌ حتَّى أتيتُ عمرَ بنَ الخطَّابِ فقلتُ لَهُ يا أميرَ المؤمنينَ إنِّي كنتُ رجلاً أعرابيًّا نصرانيًّا وإنِّي أسلمتُ وأنا حريصٌ على الجِهادِ وإنِّي وجدتُ الحجَّ والعمرةَ مَكتوبينِ علىَّ فأتيتُ رجلاً من قومي فقالَ لي اجمعْهما واذبح ما استيسرَ منَ الْهديِ وإنِّي أَهللتُ بِهما معًا. فقالَ لي عمرُ رضي الله عنه هديتَ لسنَّةِ نبيِّكَ صلى الله عليه وسلم.
الراوي : الصبي بن معبد
المحدث :الألباني
المصدر :صحيح أبي داود
الصفحة أو الرقم: 1799
خلاصة حكم المحدث : صحيح
التخريج : أخرجه أبو داود (1799) واللفظ له، والنسائي (2719)، وابن ماجه (2970)، وأحمد (169)
شرح الحديث : الحجُّ مِن أركانِ الإسلامِ، وشَعائرِه العِظامِ، وقد علَّم النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم أمَّتَه مَناسِكَ هذه الشَّعيرةِ العظيمةِ، وأوضَح أفعالَها وكيفيَّاتِها وما يَجوزُ منها وما لا يَجوزُ. وفي هذا الحديثِ يقولُ الصُّبَيُّ بنُ مَعبَدٍ: «كنتُ رجُلًا أعرابيًّا نَصرانيًّا فأسلَمتُ»، أي: كنتُ رجلًا مِن ساكِني الصَّحراءِ والبَوادي أَدينُ بالنَّصرانيَّةِ، ثمَّ أسلَمتُ وآمَنتُ بالنَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم، قال الصُّبيُّ بنُ معبدٍ: «فأتيتُ رجُلًا مِن عشيرتي»، أي: مِن أقاربي، «يُقال له»، أي: اسمُه: «هُذيمُ بنُ ثُرْمُلةَ»، فقلتُ له: «يا هَناهْ»، وهَنَاهْ: كلمةٌ لنِداءِ القريبِ دونَ التَّصريحِ باسمِه، «إنِّي حريصٌ على الجهادِ»، أي: إنَّه حريصٌ على الخروجِ إلى الغزوِ والقتالِ في سبيلِ اللهِ تعالى، «وإنِّي وجَدتُ الحجَّ والعمرةَ مَكْتوبَينِ عليَّ»، أي: وجَدَهما فريضةً لِمَن قدَر عليهما، «فكَيف لي بأن أجمَعَهما؟»، أي: كيف أجمَعُ بينَهما في سفَرٍ واحدٍ؟ فقال له هُذيمٌ: «اجمَعْهُما واذبَحْ ما استَيسَر مِن الهديِ»، أي: أَهِلَّ بهِما جَميعًا حتَّى تَكون قارِنًا، والقِرَانُ هو الجمعُ بينَ الحجِّ والعمرةِ في إحرامٍ واحدٍ، والهَدْيُ: اسمٌ لما يُهْدَى ويُذبَحُ في الحرَمِ من الإبِلِ والبقَرِ والغنَمِ والماعِزِ. قال الصُّبيُّ: «فأهلَلتُ بهِما معًا»، أي: قرَن بينَهما، «فلمَّا أتيتُ العُذَيبَ»، والعُذَيبُ: ماءٌ كان لبَني تَميمٍ إذا خرَجَت عن القادسيَّةِ تُريد مكَّةَ، وسُمِّي به بالعُذَيبِ؛ لأنَّه طرَفُ أرضِ العربِ، «لَقِيَني سَلْمانُ بنُ ربيعةَ وزيدُ بنُ صُوحانَ وأنا أُهِلُّ بهِما جَميعًا»، أي: عرَفَا بقِرَانِه، فقال أحَدُهما للآخَرِ: «ما هذا بأفْقَهَ مِن بَعيرِه»، أي: إنَّه وجَملَه سواءٌ في العِلمِ، إشارةً إلى إنكارِهما عليه قِرانَه وأنَّ السُّنَّةَ الإفرادُ بالحجِّ. قال الصُّبَيُّ: «فكَأنَّما أُلقِيَ عليَّ جبَلٌ»، أي: مِن إنكارِهما عليه، واهتمَّ لصِحَّةِ حجِّه وعُمرتِه، «حتَّى أتيتُ عُمرَ بنَ الخطَّابِ»، أي: أخبَرَ عُمرَ بنَ الخطَّابِ رَضِي اللهُ عنه بقِرَانِه؛ فقال له عمرُ رَضِي اللهُ عنه: «هُدِيتَ»، أي: هَداكَ اللهُ تَعالى بواسِطةِ مَن أفتَاك، «لِسُنَّةِ نبيِّك صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم»، أي: مُقِرًّا له بصِحَّةِ قِرانه، وأنَّه مِن فِعْلِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم. وفي الحديثِ: بيانُ ضَرورةِ سُؤالِ العُلماءِ لتَوضيحِ أمورِ الدِّينِ وعدَمِ الاعتِدادِ بآراءِ النَّاسِ غيرِ العالِمينِ. وفيه: الحثُّ على أن يَكونَ المرءُ حريصًا على ألَّا يَعجِزَ في طلَبِ العِلْمِ حتَّى ولو أخطَأ مِرارًا.

https://dorar.net/hadith/sharh/30383

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах