«Муснад» имама Ахмада. Хадис № 84

84 – حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، قَالَ:
صَلَّى بِنَا عُمَرُ بِجَمْعٍ الصُّبْحَ، ثُمَّ وَقَفَ وَقَالَ: « إِنَّ الْمُشْرِكِينَ كَانُوا لاَ يُفِيضُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالَفَهُمْ، ثُمَّ أَفَاضَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


84 – Сообщается, что Абу Исхакъ сказал:
– Я слышал, как ‘Амр ибн Маймун сказал:
– (Однажды) ‘Умар (да будет доволен им Аллах) совершил с нами утреннюю молитву на месте сбора ( в Муздалифе), а потом встал и сказал: «Поистине, многобожники не покидали (Муздалифу) до восхода солнца, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поступил наперекор им и затем покинул (Муздалифу) до восхода солнца». Этот хадис передал имам Ахмад (84). 1/14.    
Также его приводят имам Ахмад (200, 275, 295, 358, 385), аль-Бухари (1684, 3838), Абу Дауд (1938), ат-Тирмизи (896), ан-Насаи в «аль-Муджтаба» (3047) и «Сунан аль-Кубра» (4040), Ибн Маджах (3022), ад-Дарими (1890), Ибн Хиббан (3860), ат-Таялиси (63), ат-Тахави (2/218).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (84).
__________________________________
В версии этого хадиса, которую приводит Ибн Маджах, сообщается, что ‘Амр ибн Маймун рассказывал: 
– Мы совершали хадж вместе с ‘Умаром ибн аль-Хаттабом, и когда мы пожелали отправиться из Муздалифы, он сказал: «Поистине, многобожники говорили: “Сабир[1], озарись, чтобы мы могли пуститься в путь”, и они не отправлялись (в путь), пока не восходило солнце. Но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поступил наперекор им и покинул (Муздалифу) до восхода солнца».

 

Толкование/шарх/ хадиса

 

У людей эпохи джахилиййи были свои обряды в поклонении, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поступал наперекор им в этом. К числу таких обычаев относятся некоторые обряды хаджа, как об этом рассказывает ‘Амр ибн Маймун: «Мы совершали хадж вместе с ‘Умаром ибн аль-Хаттабом, и когда мы захотели отправиться в путь», то есть тронуться и выйти, «из Муздалифы» – а это было после проведения ночи десятого числа месяца зуль-хиджжа в ней (т.е. в Муздалифе, с последующим отправлением) в Мину. Муздалифа – это место, где останавливаются паломники после возвращения с ‘Арафата и проводят там ночь десятого числа месяца зуль-хиджжа. Там находится Заповедное место/аль-Маш’ар аль-Харам[2]/, и расположено оно по соседству с Миной.
‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Поистине, многобожники говорили: “Сабир, озарись!”», то есть: войди, о гора, в сияние (восхода). Подразумеваемая гора Сабир – это гора в Муздалифе, находящаяся слева от направляющегося в Мину. Также говорят, что это величайшая из гор Мекки.
Слова: «Чтобы мы могли пуститься в путь», то есть: чтобы мы могли тронуться в путь и отправиться для жертвоприношения и прочих (обрядов). Также говорят, что смысл (этих слов): «чтобы мы могли устремиться к мясу жертвенных животных». А (еще) говорят: «чтобы мы могли войти в низину», то есть в низменную часть земли.
Слова: «И они не отправлялись (в путь), пока не взойдёт солнце. Но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поступил наперекор им и отправился в путь до восхода солнца», то есть он совершил это, движимый необходимостью противоречить им, и заключалось это в том, что он, да благословит его Аллах и приветствует, не стал дожидаться восхода солнца, а тронулся из Муздалифы до его восхода.
В этом хадисе – разъяснение того, что Сунной в отправлении из Мины является (совершение этого) после наступления рассвета и до восхода (солнца).
Также в нём разъяснение того, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поступал наперекор многобожникам в обрядах хаджа, являя этим уникальность Ислама и то, что он не следует установлениям времён джахилиййи.


[1] Сабир – гора, находящаяся слева по ходу на пути в Мину из Муздалифы. См. «Тахридж Сунан Аби Дауд» (3/311).
[2] Аль-Маш’ар аль-Харам – это название, которым Всевышний Аллах назвал Муздалифу, как Он сказал в своей Книге: «На вас нет греха, если вы ищете милости вашего Господа. А когда вы вернётесь из ‘Арафата, то поминайте Аллаха в Заповедном месте. Как Он наставил вас на верный путь, так и вы поминайте Его, ведь раньше вы были в числе заблудших» (аль-Бакъара, 2:198). Она расположена недалеко от Мекки, к юго-востоку от Мины, между Миной и горой ‘Арафат, и имеет большое значение для мусульман во время совершения ими обязательного паломничества (хаджа); она является третьим из священных мест, через которые проходят паломники во время своего священного духовного путешествия; паломники начинают в первом месте – Мекке – с совершения обхода вокруг Каабы, затем проходят через второе место – стояние на ‘Арафате, а после совершения предписанных в них обрядов и ухода с ‘Арафата, они останавливаются в Муздалифе для ночлега и совершения некоторых обрядов и обязательных действий согласно руководству Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.

 

 

 

شرح الحديث :

 

كان لأهْلِ الجاهليَّةِ مَناسِكُ في عبادَتِهم، خالَفَهم فيها النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم، ومن ذلك بعض مناسك الحج، كما يقولُ عمرُو بنُ مَيمونٍ وفي هذا الحديثِ: «حجَجْنا معَ عمَرَ بنِ الخطَّابِ، فلمَّا أرَدْنا أن نُفيضَ»، أي: ندْفَعَ ونَخرُجَ، «مِن المزدلِفَةِ»؛ وذلك بعد قَضاءِ ليلَةِ العاشِرِ مِن ذي الحجَّةِ فيها إلى مِنًى، والمزدلِفةُ هي المكانُ الَّذي يَنزِلُ فيه الحَجيجُ بعدَ الإفاضَةِ مِن عرفاتٍ ويَبيتون فيه ليلةَ العاشِرِ مِن ذي الحِجَّةِ، وفيه المشعَرُ الحَرامُ، وهو بجِوارِ مِنًى، قال عمَرُ رَضي اللهُ عنه: «إنَّ المشرِكين كانوا يَقولون: أشْرِقْ ثَبيرُ»، أي: ادخُلْ أيُّها الجبَلُ في الشُّروقِ، وثَبيرُ المَقصودُ هو جبَلُ المزدلِفَةِ على يَسارِ الذَّاهِبِ إلى مِنًى، وقيل: هو أعظَمُ جِبالِ مكَّةَ، «كَيْما نُغيرُ»، أي: لِكي ندفَعَ ونُفيضَ للنَّحْرِ وغيرِه، وقيل: معناه نُغيرُ على لُحومِ الأضاحيِّ، وقيل: ندخُلُ في الغَورِ وهو المنخفِضُ مِن الأرْضِ، «وكانوا لا يُفيضون حتَّى تطلُعَ الشَّمسُ؛ فخالَفَهم رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم، فأفاض قبلَ طُلوعِ الشَّمسِ»، أي: فعَل ذلك بدافِعِ المخالفَةِ لهم، وهو أنَّه صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم لم يَنتظِرْ طُلوعَ الشَّمسِ، فدفَع مِن المزدلِفةِ قبلَ طُلوعِها. وفي الحديثِ: بيانُ أنَّ السُّنَّةَ في الدُّفْعِ مِن مِنًى تكونُ بعدَ الفجرِ وقبلَ الإشراقِ. وفيه: بيانُ مُخالفةِ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم للمُشركينَ في أفعالِ الحجِّ؛ إظهارًا لتفرُّدِ الإسلامِ وعدمِ اتَّباعِه لأمرِ الجَاهليةِ.

https://dorar.net/hadith/sharh/42330 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах